Békésmegyei közlöny, 1904 (31. évfolyam) január-június • 18-53. szám

1904-04-28 / 35. szám

nagy csetepaténak aa alispán erélyes in­tézkedése vetett véget. Fábry Sándor dr. alispán elrendelte, hogy Gyulán minden épitkeaésnél a munkában álló munkások biztonságára csendőr ügyeljen fel. — Luxns-hvásár 03 díjazás Csabán E hét vasárnapján tartotta meg a gróf Wenckheim Dénes elnöklete alatti megyei gazdasági egyesület Csabán ez idei luxus-lóvásárát, mely iránt úgyszólván az egész ország lótenyésztői érdeklődni szoktak. S bár a luxus-lóvásár minden tekintetben igen jól sikerült, tagadhatatlan mégis, hogy még inkább remélhetett sikerén sokat rontott a váratlanul beállott vasúti sztrájk, mely a köiforgalmat nemcsak Csabán, de országszerte is megbénította. Dacára annak — a vásárra — pompás nyers anyagban mintegy 200 drb szebbnél-szebb paripát hajtottak fel, melyekre elég sikerült és élénk vásárlás is folyt le. A gazdasági egylet vezetősége e mellett fokozni óhajtván a további érdeklődóst a vásár iránt, de meg valamelyes ingert is nevelni iránta, a vásárt ez idén fogatok és a nyerslóanyag díjazá­sával is egybekapcsolta. A dijosztó bizott­ság B e 1 i c z e y Géza, az egyesület alel­nökének elnöklete alatt S a i 1 e r Elek, Banner Bóia, E e i s z Simon, Seri y Kálmán, báró Eötvös csabai méntelepi főhadnagy, Frank, a Wenckheim Dé­nes-féie grófi uradalom gazdatisztje és P t e i f f e r István, a gazdasági egyesü­letnek titkárából állott. Fogataikórt dijat Kiss Lászlóné úrnő és Wagner Fe­renc, nyerslovaikért pedig Weisz Ede, Szabó és Reisz Simon lótenyésztők nyertek. A jól sikerült vásáron vett lovak egyébként elég jó áron keltek el. — Irodalmi estély Csabán. R. Ko­vács Laura, az országos hirü magyar recitatornő a jövő héten alföldi kőrútjában Makóról Csabára érkezik, s magas szín­vonalon álló műsorából élvezetes hangver­senyt rendez. E ritka műélvezetnek ígér­kező estélyt ajánljuk a közönség ügyei­mébe. — Két községi iskola. Kondoros községé­nek képviselőtestülete e napokban elhatá­rozta, hogy az Apponyi-féle felosztott birtokon, a birtokosok által ajándékozott 1 holdnyi telken községi iskolát épít. A vevő társaság elnökének, D ó r c z y Péter­nek érdeme, hogy az oda települők ilyen hamar hozzájutnak a szükséges iskolához. Ugyan ezen képviseleti gyűlés elvben el­határozta, hogy a már nagyon benépesült Károlyi-féle 5000 holdas birtok lakóinak is egyidejűleg kész iskolát építeni, ha azt kívánják : s bizony ezek régen kívánják s most elérhetik a mi után áhítoztak. — Esküvő. Kóry Zoltán, Wenckheim Frigyes gróf békési uradalmának gazda­tisztje oltárhoz vezette a békési r. kat. templomban Pető Ilonkát. — Vizsgálategv prezbiterium ellen. Kis Aron, a tiszántúli egyházherület püspöke vizsgálatot rendelt eKal'békósi ref. presbi­térium ellen. A vizsgálatra a főgimnázium 1904. évi költségvetése szolgáltatott okot. Ugyanis a gimnázium-alap terhére felvet­tek olyan tételeket, a melyek oda nem tartoznak s viszont kihagytak másokat, a melyek odatartoznának. Nemkülönben helytelenül intéztetett el a tanárok fizetés­rendezése. E miatt érdekelt részről felje­lentés ment a püspökhöz, mire az megbízta B a k s a Lajos és P a p p Imre tanács­birákat az ügy megvizsgálásával s esetleg a fegyelmit megelőző vizsgálat elrendelé­sével. A vizsgálatra kiküldöttek a presbi­térium 60 tagját idézték meg. — Öngyilkossági kísérlet és öngyilkos­ságok. Valóban elrémítő módon szaporod­nak megyénkben nap-nap mellett az élet­untak. Igy Orosházán e napokban egy tiszteségesen öltözött úri forma embert találtak a piacon egyik árokban. A szeren­csétlen vidéki kereskedő s levágott lúdjai hevertek az egyik vasúti állomáson, amit kiakart venni, hogy értékesítse, de nem adták ki. S ez annyim elkeserítette, hogy elhatározta magában, hogy kivégzi magát és valószinülng az árokban akarta tettét végrehajtani, ahonnan a rendőrség vitte el. Később elment egyik kisebb vendéglőbe és újból végre akarta hajtani tettét, de szándéka kivitelében megakadályozták. — Veres Erzsébet orosházi leánygmeg ön­gyilkossági szándékból mérget ivott. Álla­pota súlyos természetűvé vált. Gyulavá­riban Faragó István 19 éves asztalos­segéd szerdán mestere, Nagy István la­kásának padlásán, gyógyithatlan betegség miatt felakasztotta magát. — Végül pe­dig Nagy István 41 éves agglegényi szentetornyai lakos lőtte agyon magát. Tettének oka szerelmi bánat volt. — Igazán megdöbbentően sok is egyszerre, ennyi életunt embernek kétségbeesett tettét még le is irni. —• Közlekedésünk fejlődése. Nem csak az idő halad ám el ugylátszik felettünk, de a haladó idővel lépósrő-lépésre fog is rajtunk mindjobban fejlődő ós minden rendű kulturája is. Igy Csabán a csabai ligethez az A. E. G. V.-nál kikötött kitérő hidja már elkészült, A. híd Hannebique rend­szerű vas-beton híd s a Körözs csatornát hidalja át s a rajta majd közlekedő mo­toros a közönségnek a ligetbe való kiszál­lításán kivül még a Rosenthal-féle gőz­malom áruforgalmát is le fogja bonyolítani. A kitűnő híd építője dr. Z 1 n i s z k y Szilárd, a társaság mérnöke volt. Kondoros község pedig legutóbbi közgyűlésében ha­tározta el, hogy Kondoros—Csaba között motoros vasutat létesít, melynek kiépíté­sére már a szükséges előintózkedóseket meg is kezdték. — Végül Tótkomlós és Géza-megállóhely között pedig a motoros vonal trassirozását ma kezdik meg Lacz ay István csabai születésű s az arad-csanádí vasutak szolgálatában lévő jeles képzett­ségű mérnök vezetése alatt. Szóval, örven­detesen jelezhetjük, hogy amúgy is fejlett megyei közlekedésünk nap-nap mellett a köz-"és ániforgalom javára még mindjobban fejlődik — Betiltott népgyűlés. Tótkomlóson mint irtuk, elmúlt vasárnapra kórt engedélyt — egy Aradról és egy Budapestről érkezett szociálista népszónok — népgyűlés tartá­sára. A hatóság azouban, az úgyis zavaros viszonyokra való tekintetből, megtag idta az engedélyt. Most újra május 8-ra kérnek engedélyt. — Finn leányból magyar asszony. Minket is közelről érdeklő kedves és érdekes ifjú házaspár időzött rokonainál látogatáson Csabán e hónap 26-án : P a n d y Kalman d r-> a gyulai állami elmegyógyintézet fő­orvosa és ifjú neje Hj elt Ainó, Hj e 1 t Eduárd dr. helsingforti egyetemi rektor leánya. Mint tudvalévő P á n d y Kálmán dr. egy tanulmányútján ismerkedett meg a bájos finn urleánnyal a ma immár tűz­ről pattant magyar urass onnyal, melynek kedves vége lett az e hónap 7-én Helsing­fortban megtartott esküvő, melyen Csabá­ról az ifjú férj testvére P á n d y István dr. ügyvéd is részt vett. Az ifjú pár esküvő után bejárta nászutként Svéd, Norvégiát és Németországot ós az időközben beálott vasúti sztrájk miatt csak most juthatott el Csabán át otthonába, Gyulára. A hagyo­mányos finn-magyar történelmi atyafiságot íme igy tette tényleges és vérbeli kötelékké a mindenható szerelem, mely a magas északot is képes a legforróbb délvidékkel egybekapcsolni s mely előtt se távolság, se idő nincsen. A finn leányból tehát magyar úrasszony lett. Hisszük olyan jó magyar úrasszony, a minő derék finn leány volt. Legyen itthon köztünk. — Szálloda bérbeadás. Szeghalmon szerdán lett ismét 5 évre kiadva a községi szálloda. A megnirdetett pályáiatra mind­össze 5-en reflektáltak, négy szeghalmi és egy gyarmati. A legtöbbet igérő az eddigi haszonbérlő Márki Imre volt, ki évi 1926 koronáért vette ki ujjólag 5 évre a községi szállodát. Az eredmény kihirdetése után az uj vendéglős ősi magyar szokás szerint pompás áldomást fizetett. — Nyugalomban. Az öreg Podsatrelen Mátyás, a csabai postahivatal legrégibb al­tisztje, ki mint levélhordó 31 éven szolgálta a portát s nagy pontossággal kézbesítette, a leveleket, május 1-én nyugalomba vonul. — Második gyógyszertár Szeghilmoi A belügy mi nisater engedélyezte Szeghalmon a második gyógyszertár felállítását s a jogot Csákly László gyógyszerésznek, a nem­rég elhunyt Csákly körösladányi orvos fiának adományozta. — Artézi kút Dobozon. Több balkisérlet után a dobozi artézi kút furrását sikerrel fejezték be. Szombat reggelre hatalmas vízsugár örvendeztette meg a községet, mely már-már desperációban volt, hogy Doboz ép oly malörös az ártézi kúttal, mint Békés, vagy pláne Debrecen. Az ártézi kut mélysége 230 méter, vizbősége 277, liter, hőfoka R. 15. — Alapítvány ós adomány A csabai nőegylet elnöksége hálás köszönetét nyil­vánítja R ó t h y Béláné úrnőnek, ki a szegény iskolás gyermekeket segélyző alapra 50 koronás alapítványt fizetett be ós a szeretetházi alapítványát 40 koronával na­gyobbította. W e r t h e r Hugó, békéscsabai játékgyáros '20 koronát adományozott az izr. nőegyletnek, melyért szintén köszönetet mond az elnökség. — Betörés. Susánszki János Csa­ba-erzsébethelyi lakos 377/1 számú házának kamrájába e napokban ismeretlen tettesek betörtek s onnan mintegy 100 kor. értékű ruhaneműt — az egész garderobot — el­lopták. A rendőrség nyomozza az eddig ismeretlen tolvajokat. — Felgyújtotta az apja házát. Mult vasárnapra virradó hajnali 1 órakor a ha­rangok vészkongása riasztotta fel álmából Csaba lakosságát; kigyulladt Lehoczki András járási útmesternek ezüst utcai 513 számú háza, s a tetőzet teljesen leégett. A tüzvizsgálat kideritette, hogy a házat a károsultnak mostoha fia, Botyánszky Pál, többszöri lopásért a gyulai fogházból nem régen szabadult notorius csavargó gyújtotta fel, aki tettét a rendőrségen be­ismerte A büntető eljárást megindították ellene. Lehoczki kára biztosítás folytán megtérül. S i c z János 1378. számú gyapju­utcai háza égett le; a veszedelmet a gyuj­tófa gondatlan kezelése idézte elő. — Leforrázott gyermek. K á 11 a y Pál c3abai lakosnak 5/* éves Ilona nevű leány­kája tegnap délelőtt a konyhában játsza­dozott, s mig anyja a konyhából kifordult, azalatt a gyermek egy forró vizzel telt edénybe esett s veszedelmes égési sebeket szenvedett. A hatóság a helyszínére kiszál­lott hogy a tényállást megállapítsa. A szülők a leforrázott gyermeket kivitték a községtől 20—25 km. távolra fekvő sopronyi pusztára: ki fogja a gyermeket kezelniP — Betörés. Kéri János Szentetor­nyai üzletének kirakatát valószínűleg kó­bor cigányok e napokban vésővel felfeszí­tették s azon át az üzletbe behatoltak, a pénzes fiókot feltörték és onnan 514 kor. készpénzt, szivarokat és különféle üzleti cikkeket 528 kor. 50 fill. értékben elloptak. — Tüz Szeghalmon. Szerdán este 7 óra tájban a néhai özv. P e t r i Mihályné-féle háznál, mely jelenleg Lux Cyula körmér­nök tulajdonát képezi, tüz ütött ki. Leégett egy mosókonyha és egy istálló. A körülötte levő nagy terjedelmű épületek megmentése a szeghalmi önkéntes tűzoltótestület dicsé­retére válik, a mennyiben még a félre vert harangszó előtt már a veszedelem színhe­lyén voltak s a tüz lokalizálásában sikeres erőt fejtettek ki. — Lókötés. Lakatos Imre p.-föld­vári lakostól e napokban az orosházi heti­piacról ismeretlen tettes a lovát ellopta. A csendőrség a nyomozást megindította s a lopott lovat S i 1 1 ó István apácai lakos­nál meg is találta. Az kihallgattatván elő­adta, hogy a lovat Fürj Mihály p.-föld­vári lakostól vette. Fürj Mihálynak a lo­pás óta hült helye lett. — Magyar név. A belügyminiszter meg­engedte, hogy K o h n Manó vésztői lakos K á 1 a i r a, továbbá kiskorú C i n n e r Arthur, László és Gyula csabai illetőségű itteni lakosok vezeték nevüket Csabai­ra és ugyancsak itteni illetőségű ós lakos Podsztrelen Gyula hittan hallgató pedig vezetéknevét Csáb á-ra megmagya­rosithassa. — A mit a sorsjegytulajdonosok több­nyire nem tudnak. Igen értékes utbaignzitáBO­kat és tanácsofcat tartalmaz a Nemzeti Pénzváltó Részvénytársaság ép most megjelent prospektusa. Oly — teljesen meg­bízható forrásból származó — szakszerű felvilá­gosítások ezek, melvek az osztálysorsjegyek iránt érdeklődő közönségre nézve is igen fonto­sak. A nevezet intézet (Budapest, Haas palota) ily prospektust kívánatra ingyen és bérmentve küld és mindenki csak saját érdekében cselek­szik, ha e fontos közleményeket figyelmesen átolvassa. — A motoros uj menetrendje. Mint a többi vasutaknál, a Kovácsháza—Csaba­Békés—Vésztő között ós Csabán helyben közlekedő motoros vasútnál is május 1-én uj menetrend, az eddiginél célszerűbb lép életbe. Az uj, pontos menetrend, kis könyv­alakban megjelent és a Corvina könyv­kereskedésben, a motoros kalauzoknál 20 fillérért kapható. — Megszúrt rendőr. Gyulán vasárnap délután Molnár István napszámos a W e i s z-féle pálinkás depó előtt oly nagy ribilliót csinált, hogy Gábor János ren dőr kénytelen volt közbelépni Molnár ahelyett, hogy a rendőr figyelmeztetésére hallgatott volna, bicskával nekiment s a rendőr fején mély ós súlyos szúrást ejtett. Gábor rendőr erre kirántotta kardját s azzal a dühöngő napszámos fejét lékelte meg, ugy hogy az vértől borítva össze­esett. Mindkettőnek a sebét a kórházban ápolj ák. — Korcsmai verekedés. Alapos kis korcsmai verekedést rendezett vasárnap este y a6 óra tájt néhány leg'ny a csabai úgynevezett Petőfi korcsmában, melynek Schlesinger Ignác a tulajdonosa. A legények ugyanis a mondott estén nevezett korcsmában táncoltak, de táncközben össze­vesztek s legényes virtuskodással aztán egy kis parázs verekedést rendeztek. A korcsmáros egyrészt a békéért, másrészt félve, hogy kárt tesznek, belé avatkozott a dologba s békíteni akarta őket, de ve­szedelmére, mert Marik János és Mihály, továbbá Máté Pál neki fordultak s őt is feleségét, leányát bicskával megsebesí­tették, Schlesinger fia pedig tüzesvasalóval a legényeket jsebesitette meg. A nagy ri­biIli lecsendesitésóre végre a rendőrség is megjelent s a garázda legényeket, mámo­ruk kialvására, egy éjszakai szállásra a rendőrségi fogházba vitte, honnan mámoruk kialvása után másnap reggel szabadon bo csájtották őket s egyúttal fel is jelentet­ték a kir. járásbíróságnál őket. — Halálozás. B 1 e y e r Adolf, gyulai terménykereskedő hétfőn élte 58-ik évében elhunyt. — Kirabolt cipész. Vakmerő módon rabolták ki ismeretlen tettesek Boros Márton kétegyházi cipész házát. Csütörtö­kön éj felfelé megtámadták a házat és a gazdát a kamrába zárva, kényelmesen ki­fosztották a lakást, elvivén a szegény ember ingóságát. Borost reggel szabadították ki a kamrából szomszédjai. A csendőrség nyo­mozza a haramiákat. Gyilkosság és öngyilkosság. Borzalmas gyilkosság ós öngyilkosság történt kedden reggel s/4 9 órakor Csabán a vásártéri 961/3 sz. házában. M o j s z a György, 48 éves béltisztitó ugyanis a vele vadházasságban ólt 44 éves Konrád Pepit rettentő vadsággal, 5 késszúrással meggyilkolta, majd saját torkát felmetszvén és mellén is súlyos sebet ejtvén, déli J/4 12 órakor sebeiben kiszenvedett. A rémítő gyilkosság és öngyilkosság hírére a hatóság rögtön megjelent a hely­színén, hol Seiler Elek járási főszolga­bíró ejtette meg az előzetes rendőri nyo­mozást ós vétetett fel a titokzatos rómtett­ről jegyzőkönyvet. Mikor a helyszíni vizs­gálatot megtartották, Konrád Pepi az udvaron, közel a kapuhoz már holtan fe­küdt, gyilkosa pedig, aki önmagát is el­emésztette, súlyos sebeiben feküdt s val­lomást már nem is tehetett. A tett okát tehát teljes homály fedi s az a két halottal valószínűleg a sírba is kerül. A nyomozás r évén eddig csupán azt sikerült az elhunytakkal egy házban lakott egyénektől megtudni, hogy Konrád Pepi Mojszától rószegeskedése és az abból szár­mazott gyakori civódások miatt pár héttel előbb elvált s mintegy egy hét előtt tért vissza Mojszához, azóta a szomszédok civó­dást nem hallottak, sőt a gyilkosság előtt pár perccel Konrád Pepi dalolva mosott az udvaron. Teljes csend és némaságban ós igy ki sem fürkészhető okból hunyt el Konrád Pepi s halálának oka annál inkább titok marad, minthogy a gyilkos is meghalt. Ki tudja miért. Az a feltevés, hogy mint iszákos ember tettét az alkoholtól támadt hirtelen elmezavarában követhette el. A nő jobb combján 3 mm. szóles 5 mm. mély, a mellkasban 3 halálos szúrás ós a bal mellén egy szúrás volt; alól be­szúrva, íelül jött ki a kés. A férfi testén a 7 ik bordán volt egy szúrás, ami azt igazolja, hogy szíven ^akarta magát szúrni, de épp csontoo találta magát, azért aztán elvágta a nyakát. Az összes hangszálakat, a gégét, úgy hogy a nyakcsikolya tartotta csak össze. Mojsza a kórházban az utoló percig magánál volt. Kérdeztem tőle, hhgy meg­bánta-e tettét, mosolyogva fejével intette, hogy nem ; jelekkel kórt vizet inni, de ahogy a száján bement, a nyakán jött ki. Semmi megbánást nem mutatott. Seiler Elek főszolgabíró az orvos­rendőri boncolást nem rendelte el. A két sze­rencsétlen és rettenetes véget ért egyén holt testét tegnap temették el. S velük sírba szállt az élet egy ujabb, nóma tragédiája is. A gyulai családi dráma. N y i s z t o r Adorjánná és K u b i k Gyulának sokat emlegetett ügyével tegnap foglalkozott [a gyulai törvényszék vádfea­nácsa. Emlékezetes még az az izgalmas bűn­tény, melynek minden egyes momentuma óriási érdeklődést keltett a közönség köré­ben. Aki el-eljár a törvényszékek tárgya­lási termeibe, ennél sokkal különb, szöve­vényesebb bűnesetekkel fog találkozni. Mégis nagy izgalmat, s sok helyen néma megdöbbennést okozott az, mivel Nyisztor­nét vádolják. A szereplő személyek kölcsö­nöztek az ügynek szenzációs színezetet: az asszony, aki szivével minden ok nélkül el­fordult szerető férjétől és bűnös szerelmét egy korcsalaknak ajándékozza, a szerető, aki, mig a titok rejtegeti őket, a szerelmes trubadurt játsza. A vádiratban a kir. ügyészség a btk. 288 §-ába ütköző gyilkosság elkövetésére irányaott szövetség büntette címén azzal vádolja dr. N y i s z t o r Adorjánné, szül. Mudrony Annát, K u b i k Gyulát, B r á d Tógyernót, J o s z i p Pétert, hogy 1903. év folyamán dr. Nyisztor Adorján, gyulai törvényszéki biró meggyilkolása céljából szövetségre léptek. A vádirat ellen B e r ó n y i Ármin dr. Nyisatorné, Martos József dr. K u b i k Gyula védője kifogással éltek. A vádirat indokolása szerint a vizs­gálat folyamán kiderittetett, hogy N y i s e­t o r Adorjánné ós K u b i k Gyula már huzamosabb idő óta titkos szerelmi viszonyt folytattak, amidőn dr. Nyisztor Adorján az 1902-ik év nyarán névtelen levél útján az esetről tudomást szerzett. Brád Tó­gyerné a javasasszony hírében állt, Nyisz­tornót mindenféle tanácsokkal látta el s ezórt pénz, ruha- és élelmi szerekből álló jutalmazásban részesült, de hogy ezt a bő jövedelmi forrást a maga részére továbbra is biztosítsa, elhitette Nyisztor Adorjánnó­val,hogy rendelkezik oly szerekkel, amikből az általa meghatározandó adagokat ótel­és italba keverten beadva, férjétől végleg megszabadul. Nyisztor Adorjánné hitelt adott a Brád Tógyernó biztatásának. Nyisztor Adorjánné a titkos szerekből, a Brád Tógyernó utasításához híven ételbe ós italba keverten adogatott férjének, de — nagyon természetesen —• a várt hatása

Next

/
Oldalképek
Tartalom