Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-10-30 / 87. szám

közvetlen beszerzését eredeti árakban Nyomatja és kiadja a „CORVINA" könyvnyomda Békéscsabán 1902. magya» gyéHmámym sirkoszorút nagy választékban és jutányos áron ajánl Silberstein Ignácz Utóda férfi-, női- és gyermek divatáruháza Békéscsabán. Öszi és téli idényre divatáruk kiválóan jó minőségben raktáron, cezós után a Körös csatorna partján álla­podott meg, hol a pocsolya hűvös voltát is megpróbálta. A virtus azonban nem hagyta pihenni, erő próba gyanánt a villamosok ablakait verte be, majd az útjában akadt Szabó Ferenc géplakatosba kötött, kire rákiabált: — Hát nem tudod mi a becsület, állj meg, ha egyszer mondom. A fiatal ember azonban nem volt haj­landó a sáros alakkal barátkozni s hogy gyorsabban szabaduljon tőle, futásra vette a dolgot. A berúgott magyar e miatt haragra gerjedt. Éktelen káromlások között törtetett előre mindaddig, mig a földi gondviselés egyik mokány szemólyesitője : Takács Ferenc rendőr elő nem került, ki zordonan mordult rá : — Ne károgj annyit te bolond. — Már mint ón ? hördült fel sértő­dötten Gácsi. — Igen is te, olyan vagy mint a disznó, ijesztgeted a járókelőket. Gácsi erre holmi csirkefogókat kezdett emlegetni, kik közé a rendőrt is belefog­lalta, s mivel okos szóra nem hajlott, Takács keményen megmarkolta a nyaka­csigáját. Az erélyes fellépésből dulakodás keletkezett, miközben mindketten a földre­zuhantak. Nagy Gy. Ferenc rendőr látva társa sikertelen szereplését, segitségére sietett, hogy közös erővel tegyék ártal­matlanná a rakoncátlan embert. Bármilyen mámoros volt is Gácsi, meg­sejtette a közelgő veszedelmet, azért a földről felugorva, minden gondolkozás nél­kül beszaladt a Körös csatornába^ nagy gaudiumára a parton összecsődült bámész­kodóknak. Biztonságban érezve magát, csú­fondáros hangon kiabált a rendőrökhöz: — No csirkefogók, gyertek ide ha van kurázsitok ! Ezeknek nem sok kedvük volt példá­ját követni, kérlelni kezdték : — Ne bomolj Gyurka, nem bántunk, csak gyere ki. — Majd én hallgatok a szavatokra. Csavargóknak nem hiszek. A publikum az ingyen szinelőadáson szörnyen jól mulatott, Gácsi Gyurka dü­hösen paskolta a vizet és a rendőrök, mint a fiavesztett kotlós tyúk, fel-alá szalad­gáltak a parton. A részeg megpróbált me ­nekülni, azért úszni kezdett, de ruhái lefelé húzták, s látva, hogy üldözőitől nem sza­badulhat, újra szóba állott velők. — Ha megigéritek, hogy nem bán­talmaztok, akkor kimegyek a vizből. — Nem bántunk, de azt beláthatod, hogy olyan összemázolt ábrázattal nem járhatsz az utcán, be kell jönnöd velünk a városházára. Gácsi rezonirozott, de sok rimánko­dásra mégis hajlandónak nyilatkozott a városházi vizitre. Mikor a partra kivergő­dött, még a pocsolyában egypárszor meg­hempergett, mivel hogy nagyon mozgott alatta a föld. Csorgott róla a sáros habarcs ós körülbelől ugy nézett ki, mint a pokol­tornácából kiugrasztott ördög. A rendőrök nem bántották, de arra az időre, mig má­morát kialudta, hűvösre tették s egyúttal hatóság elleni erőszak miatt megvádolták. A törvényszéken Gácsi nem tagadta vitézi cselekedeteit, csupán szertelen részeg­ségével védekezett, s állitotta, hogy telje­sen beszámithatlan állapotban volt. A tanu­kónt beidézettBornhauser Antal ós K r i s t y á k Mihály igazolták előadásait, ennélfogva a biróság igen enyhén itólke zett, s mindössze 1 napi fogházra büntette. A rozsdás fegyver. Nehéz a szegény ember sorsa s sok íáradságába kerül, mig biztos kenyérhez jut. Horgász József füzesgyarmati la­kos sok mindent meg próbált, de a sze­rencse sohsem kedvezett neki, s kinnal birta tengetni életét. A nyomorúság aztán arra ösztökélte, hogy valami hivatalt vál­laljon. Ugy gondolta, vórmórsókletének leg­jobban megfelel, ha csősz lesz. Ehhez a mesterséghez azonban puska kell. Szerkesztői üzenet. - Filyó Györg^y tanitó, Szarvas. Egyelőre mi is csak annyit jelentünk ki most, hogy a bizo­nyítás nem a mi feladatunk. Ezideig elég bizonyí­ték az, hogy a szarvasi presbitérium tárgyalta az esetet s egyhangú határozattal kérte az ön azonnali felfüggesztését s a fegyelmi megindítását. Elég bizo­nyíték az, hogy ön nem várta meg az ügy teljes le­bonyolítását, hanem a vádhatározat kézbesítése előtt - lemondott. Elég bizonyíték az, hogy a leány anyja jelenlétében az igazgató lelkész előtt esküvel erősítette állítását. De várjuk meg a fejleményeket. Bérbeadó vendéglő. Nagyszalontán, a Mi fi-? §il, égi jó forgalmú, három évre, berendezéssel együtt, egy billiárddal, haszonbérbe kiadó. Bővebbet a tulajdonos Lová§Z Andrással ugyanott. a rrjagyar Kir. szabad. oszfálysorsi-ígyeH főelárusífója Büdapesí, Vili., Jóssef-ísörúf 22—24, ajánlja a m. kir. szab. osztálysorsjegyek főárudájából való EQ korona Megrendeleseket czelszerűségből postautalványon kérem JCiizas november mar nagy Választóban es jutányos áron Kaphatói; GENCSIJÓZSEF úri divatüzletében Békéscsabán, Főtér. Budapesti gabonapiacunk irányzata mára ismét néhány fillérrel szilárdabb. Csabai hetipiacunkon élénk kinálat mellett a következő árakban vettek : I-ső rendű piros e x p o r t-bíiza I-ső „ sárgás búza Közópminősógü búza.... Csöves tengeri Csöves cinquantin Tengeri Heremag 50. Budapest, okt. 29. (Saj. tud. távirata.) Készbúza 2y a-el magasabb, tavaszi buza 7-37-38, tengeri 5 72-73. Egy doboz á iO, 16 és 30 fillér. Kapható minden üzletben,hol falragaszunk látható Minden egyes kísérlet folytonos használatra < ezet Feltaláló és egyedüli gyárcs: Fritz Schultz jun. Aktiengesellschaft, III Leipzig- und Eger Pályázati hirdetmény. Bókósvármegye szarvasi járásához tar­tozó KONDOROS nagyközségben nyugdija­zás folytán megüresedett első jegyzői állásra ezennel pályázatot hirdetek s felhívom mindazokat, kjk ezen állást elnyerni óhajt­ják, hogy az 1883. I. t.-c. 6. §-a, illetve az 1900. XX. t.-c. 3. §-ban előirt képesí­tésüket s eddigi alkalmazásukat s erkölcsi viseletüket igazoló okmányokkal felszerelt kórvényeiket j[f. évi november 8-ig bezáró­lag hozzám annál is inkább adják be, mert a később érkező kórvények figyelembe nem fognak vétetni. Az első jegyzői állás javadalmazása következő : 1. törzsfizetés 2000 korona; 2. szabad lakás. E javadalom azonban a községi képviselőtestület 70/902. számú határozatával emeltetett fel 2000 koronára, mivel az eddig 1600 korona s lótartási áta­lányban 1000 korona ós szabad lakásból állott, ezen határozat azonban még tör­vényhatósági jóváhagyást nem nyert A választás f. évi november 10-én dél­előtt 10 Órakor Kondoros község közházá­nál fog megtartatni. Szarvas, 1902. október 25. I>t*. Wieland, főszolgabíró' Elment tehát a puszta hagymási kerü­lőhöz, kitől rövid alku után egy kimustrált rozsdás flintát vásárolt. Az ócska jószág nagyon rozoga állapotban volt, s hogy használható legyen, hozzá fogott kifónye­sitóséhez. Arra nem is gondolt, hogy töltés lehet benne. A fegyver csövét a fal felé fordította, a vele együtt élő Horváth Klára éppen ebben a pillanatban lépett a polchoz, hogy onnan a bicskát levegye. Midőn Horgász ezt észrevette, rá kiáltott: — Eredj innen ! De ióformán még el sem hangzott fi­gyelmeztető szava, mikor a fegyver eldör­dült. Horváth Klára éles sikolylyal zuhant a földre s keserves jajgatások között tör­delte : — Meglőttél . . . meglőttél . . . A. holtra rémült ember segítségére ro­hant, a csorgó vér aztán elárulta, hogy felső combján kapott súlyos sebet. A vér­zést nagy nehezen elállították, de mert pénzük nem volt, a szegény asszonyt a gyulai közkórházba kellett beszállítani, hol sebe 40 napig tartó gyógykezelés után he­gedt be. A rendőrhatóság Horgász el­len gondatlanságból okozott súlyos testi­sértés miatt emelt vádat. Nem tagadta a sajnálatos baleset előidézését, de védelmül azt hozta fel a törvényszéken, hogy az akaratán kivül következett be. Horváth Klára mindenben megerősí­tette „emberének" előadását, s kijelentette, hogy gyermekei atyjának megbüntetését nem kívánja; a tulajdonképeni hibás ő, nem kellett volna a polchoz mennie, mi­dőn a fegyver csöve arra volt irányítva. Horgász rá is kiáltott, de már akkor késő volt. A. biróság vádlottat 1 napi fogházra és 5 kor. pénzbüntetésre Ítélte, s a fegy­vert is visszaadta neki, azonban figyelmez­tette, hogy jövőben mint leendő csősz több gondossággal kezelje. KÖZG^ZDASAG. Gabona árak. Békéscsaba, okt. 29. Legjobb, legjutányosabb szalon-fűtőanyag: a tatai tojásalakú szín (brilíctt) teljesen pótolja a porosz szenet, szagtalan, nem hágy salakot, nem porlik, nem piszkít, olcsó és jó. Házhoz szállítva kapható nagyban ós kicsinyben TansiJónef&él Békéscsabán. £eínyoH fMftctneH állandó alkalmazást ós szép keresetet találnak a csabai kötő és szövő iparárú gyárban. Jelentkezzenek a g *ár helyisé­gében, a görög kel. templom mellett. Köröstarcsa község elöljárósága a községi előfogatozásl a község házánál f. évi november 18-án, d. e. 10 órakor tartandó nyilvános árlejté­sen haszonbérbe fogja adni. A feltételek az elöljáróságnál megtud­hatók. Az Elöljáróság-. Árverési, hirdetinény. SZEGHALOM község Elöljárósága ezennel közhírré teszi, hogy a község tu­lajdonát képező halászati jognak előzetesen történt bérbeadása alkalmával elért bérösszegre 10°/ 0 felüligóret tétetvén s ezen utóajánlat a képviselőtestület által elfogadtatván, ezen jognak újbóli bérbe­adására nézve f. évi november 10-ikén d. e. 10 órára Szeghalom község közházához ujabb árverés tűzetik ki és arra az árve­relni szándékozók meghivatnak és értesít­tetnek, hogy a kikiáltási ár 517 korona, ennek 10°/ 0-a bánatpénzül az árverés meg­kezdése előtt készpénzben vagy óvadékkó­pes értékpapírban leteendő és hogy további utóajánlatok el nem fogadtatnak. Szeghalom, 1902. október 23-án. A községi elöljárók: Kovács Gyula, jegyző. Erdei József, bíró.

Next

/
Oldalképek
Tartalom