Békésmegyei közlöny, 1899 (26. évfolyam) július-december • 53-76. szám

1899-08-24 / 68. szám

XXVI. évfolyam. B.-Csaba, 1899. Csütörtök augusztus hó 24-én. f8 ÍÍÍU. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI es VEGYESTARTALMU LAP. Szerkesztőség : Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház) a ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 8 forint. — Negyed évre . J'J kr hova lap szellemi részét illetS közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 8 Kr, Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken ft posta utján utalványon. 'Előfizetni bármikoi lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevü fővárosi és külföldi hirdetési iroaa. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 ez. (Zsilinszky-féle hí hova a küldemények és az előfizetési pénze küldendők. A hirdetési díj készpénzzel helyben fizetend »Nyi!ttÓr"-ben egy sor közlési dija 26 kr. Zavargás. A zavargást jól ismerjük a ma­gyar rendőri krónikából. Mi hamaro­san zavargunk s különösen zavarog­tunk, valahányszor valami sérelem esett rajtunk. S alkalmunk volt rá elég. A nemzeti önérzetet sehol a vi­lágon anyiszor meg nem alázták, mint Magyarországon s az egyéni szabad­ságot és törvényes jogokat csak a tőlünk keletre eső államokban kor­látozták ós bántalmazták olyan ön­kényességgel, mint Ausztriában és nálunk, A nyugati államokban a hatóság kiméletesen bánik az emberi élettel, azért kelt a párisi vasárnapi ufcczai csata oyan óriási feltűnést, hogy még a börze is megijedt tőle A párisi za­vargások hirére estek az árfolyamok; a börze nyilván azt hiszi, hogy ez a forradalom kezdete. De nyilvánvaló, hogy nem kell franczia, forradalomtól tartani, a mig a hadsereg hü marad a köztársasághoz. S ebben néhány generális gyanús viselkedése és a Drey­fus-pör izgalmai ellenére sincs elég ok alapos kétségre. A vasárnapi zavar­gást nem is idézték elő a köztársaság ellenségei, hanem a szoczilisták, a kikről, a mivel a bourgeois ellen törnek, csak nem lehet föltenni azt, hogy a monarchisták érdekeit szol­gálják. A szoczialisták nincsenek meg elégedve a jelenlegi köztársasággal, de azért a respublikának hivei a mo­narkista törekvések ellen. A csehországi graszelici zavargás­nak már tiszta szocziálista színezete van, abból a szempontból, a melyet föntebb jeleztünk. Minél nagyobb za­var, annál jobb: ez a szocziálistaká­ténak egyik legvastagabban aláhúzott tétele. Mennél jobban sikerül szétrob­bantani a jelenlegi rendet: annál bi­zonyosabban épül föl az óhajtott uj rend, a melyről a szocziálisták ál­modoznak. A szocziálizmus ereje nem is fejlődik most sehol olyan hatalmas arányokban mint Ausztriában, a hol most a legzavarosabbak az állapotok. Mennél jobban közeledik az ország az abszolutizmushoz, annál több anyag kinálkozik a szocziálistáknak az agitá­czióra. Az alkotmányos gépezet csődje, a népképviselet tehetetlensége, a 14. §., a czukoradó kivetése s az általá­nos elégedetlenség, mely Ausztria összes népeit izgalomban tartja, mind­ez kész préda a szocziálista agitáció kezében. A most országszerte rendezett tün­tetésekben a nagynómet Wacht ani ti bein mellett csaknem mindinütt fölhangzott az Jlrbeiter-Liedis, mely nemzetközi szocziálista húrokon csen­dül. De mind a mellett kisebbrendü összetűzések voltak a tüntetők és a rendőrség között, összeütközések, mint Bécsben és Salzburgban, a honnan olyan jelentések érkeztek, hogy a rend­őrség fegyverét használta, a mi hiva­talos nyelven kardlapozást jelent. A graszeliczi zavargás az első tervszerű ostrom és támadás az államhatalom ós a csendőrség ellen. Graszelic tiszta gyárváros, a hol százezer számra ké­szül a trombita ós egyéb fúvóhang­szer; másrészt a csipke verésről hires az észak-cseh város, a melynek tíz­ezernyi német lakossága tisztára mun­kásokból áil. Itt tehát érthető a mun­kás-zendülés, nagynémet és szociálista színezettel Hogy pedig a kerületi fő­nök nem hajolt a békés kiegyenlítésre, a polgármester közvetítését viszsza­utasitotta, a nép föltétlen megadását követelte és a sortűzre bízta az ügyek rendezését: ezt már csak ugy lehet megmagyarázni, hogy Ausztria végre is egészen közel esik Magyarország­hoz és az idők során tanulhatott va­lamit Transzlajtániától. Mi lesz Dreyfussal? A Békésmegyei Közlöny abban a szerencsében részesült, hogy megintervievoihatta Zichy ö. grófot, aki állandóan Párisban lakik és a ki előtt a legelőkelőbb szalonok nyitva van­nak, a franczia kül- ós belsöpolitikában teljesen veizirt. Zichy gróf előadása egésí más világí­tásban tárja föl a Dreyfus-ügyet. Bizonynyal ér­dekelni fogják azok lapuuk olvasóit. Mikor az egész vjiág azon töpreng, kinek van igaza : Merciernek, a ki az Ordögtziget volt ti onioiu foglyát aláme­ríti, avagy Piquait nak, a ki karrierjét adja oda zsákmánjul a maga igazvágá­nak, a melyhez rendületlenül és makacs sággal ragaszkodik, — merem mondani, hogy nem ez a Hamleti töprengés ké­pezi a kérdés lényegét. A z egész Dreyfus árulás fictió. Az or leansistak, a kiket népszeiübb néven je­zsuitáknak nevez a párisi gamin, mes terségesen rendezték az egesz dolgot A res-pubíika pedig belement a csapdaba. Tudnunk kell, hogy a borderóval, végső elemzésébe n valami főbenjáró tit­kokat nem szállítottak ; tudnunk kell, hogy azt ScLweiczkopen német ügyvivő nem is látta. Hihető, hogy a borderót mesterségesen tették a diplomata papír­kosarába, (lehetetlen el is képzelni, hogy ő tette volna oda), hihetőleg mestersége­sen, szinpadszerüleg jutott az annak a franczia kémnek a kezébe, a ki lelken­dezve szaladt a hadügyminiszierhez és jó megvette az árat a titkos alapból. A tábornok urak megrőkönj ödtek s ki­sütötték, hogy az áruló Dreyfus — zsidó volt ós mert az irasa hasonlít a borderó hoz. A minthogy hasonlított is. Czélza­tosan hamisították a Dreyfus írását, mert nekik, a kik teljesen elkészített és jól felépített drámát akartak, — szükségük volt a zsidó vezérkari lisztre. Ez fogja még csak jól összekuszálni a dolgot. Az antisemitiz mus csöppje volt itt a rob­bantó szer. Az Orleinsok tehát, amig egy olda­lon egyre küldözték a Drejfust kom­promittáló adatokat, más oldalon a zsi­dóságot allarmirozták. Ismeretes, hogy a zfiidók minő rokon és érzelemközösséget fejtenek ki az egész földkerekségen, ha egy társuk értatanul azért jut bajba, mert az ő vallásuk tagja. Ez a zsidóság­nak ragyogó faji tulajdonsága. A vallá­sáért üldözött hitsoreost védeni ós érte áldozni. Ezt a fajerőt mozgósítottak Kam­csatkától Patagóniáig. Minden zsidó ez ügynek szellemileg, sokan, — különösen a titkos jótékony zsidó társulatok — anyagilag megnyerettek. A Dreyfus-re­vizió sokat, milliókat emésztett meg. Nem azért, mert igaztalan ügy, de azért, mert nemzetrombolásra keverték. Bizo­nyos dolog volt, hogy a mint a mester­ségesen összeállított vádkártyavár szer­teomlik, mint bizonyosabbá lesz Dreyfus ártatlansága, a szabadktművesek, az igazság hivei is Dreyfus pártjára állanak. „Békésmegyei ftözionytárcája" A legszebb ember. — Egy guerilla vezér históriája. — Irta: Fodor Gyula. Nagy dolog a háború ! Hősök kelnek ki a földből s a gyá­vák elbújnak a föld alá. Amszokatmeg ctókiti a lörtér.elem, emezeket nyelvére vesii a néphumor; mert his en nem fog­lalkoíbatik a história meg olyanokkal is, a kik semnit nem teltek a hazáért. Ezt a két elemet siratta — nevette sokáig négyvennyolcz után a iü?h<lyére szoiult hazafisag. Pedig volt meg egy harmadik szerep ője is a szabadtágharc­nak : a nepíeikelő. Ez már alig ért rá babért aratni mégis sóban hanak m^g kö ü ök a ha­zaért. A történetíró tolla átsiklott a ne vükön, mi rt hogy csak az , Uj épületben" sz rnpellek legtöbbet, a hol Haynau csi­nálta a finálét ahhoz a játékhoz, mely lelkestdessel kezdődött és ártatlan vér kiömlésével vé^ződött.Czim nélkül dob ák ki egyszerű desíkakoponóban a viiágba Erre pályázott a mi gueriila vezérünk is Legnebb embernek tartották Bor fódbun ; pedig olt tokán rászolgálták erre a kis hiúságra. Neki azonban több justa enml hozzá, mert viczispán volt az tpja s azval szembe mert szá'.ni a me t yi-gy ül' seken. AZ apja csak vic éit pán voh, de ő a valódi főszolgabíró. Csak iarto^atta egy ideit ~ „kör­érdek" ÍI zöld asztalnál, de mikor n g hallotta, hogy túlnyomó eilunéá' •. ;ő! lefelé vonul a magyar í-eieg, Jec-npta a kai&nust az 8?;Malra : húzza tovaijb en kúdt urarsi a közigazgatás nyikorgó ta lyigaját; ő nihgt köz é vágott a n 4gy lovanak es az: al kös/ői tött be jarasa közsegeibe, hogy: „feg> vérre magyar!" No, meg ilyen öokicdot se hallotta világ egy szolgnbirótól, — mondogatták az egyik bortermelő községben és be­bújtak a föld alá, a tágas borpinczékbe Reggelig^ ittak a hazáért és estig aludtak a honfitú miatt. Akadt azonban olyan is. a ki he gyével fordította fölfelé nyelén a kaszál és kiállt a falu végére „komandót" ta nulni Igen jó nép ez a mi pórunk ; min­dig talik a verejtekéből is, a véréből is, mikor az anyafö'd szomjazik. Meg is kéne tan becsülni az istenadtát. Neki is olt volt a kastélya a Bikk hegység egy eldugott falujábfn Akasz­szak fel azt a muszkát, a melyik látta valaha Balatont 1 Tudom, hogy még a hadi térképén se szerepelt a neve, mert mit keres-ett \olna ott az ellenség, a hol az isten épített erős bástyákat re teniő hegyekből. íszonj u sziklákból? Maguk­nak is feladat volt kijutni kö; üle. Nigyon vendé gmara.-ztó az a vörös nvirok, ha könnyezik a bujdosó felhő. Hanem a népe tiszta magyar, főit nélküli, mint a színarany ; még a kondása is nemes em­ber volt ann-^k idején. Ki is állott egvtzáliga komendóra ; hiába nasztgatta őket a papjok a c ászár haragjával, m "g az isten irgalmával. Jobb­ra kanyarodtak, balri szakaszodtak s ugy neki sza'adtak a mi jó „barkóink" a csererdőkn;k — szerencséje annak a németnek, hogy nem került a kasza he­gyebe I Csupa mulatság volt nézni ezt a harczi játékot. Az asszonynép ki is állt a dombol­dalba es onnan kiabált egymásnak: „ottég mngy az én uram la I" Nehéz sor pedig akkor menni, mikor szép asszonyok né­zik a vitézséget: könnyen elvéti az em­b-r a komandó lépést. Oda pedig tele marokkal széria az isten a 6zép asszo­nyokat, mint a me/őre a himes virágot Ho tanulta a főszolgabíró ur a ko mandót? — nem tudni; de hiszen a ma­gyar etob-r mind született katona. Az óbester nagybátyját is Borsodvármegye temette el dt-izköltsógen röviddel azelőtt. Elég az hozzá, hogy értett a komandó­hoz. Még egy rozsdás vas ágyút is ad­tak neki kölcsön az egri várból s a hogy üresen neki „stellirozták" az asszony­népnek, olyan sivalkodás támadt a domb oldalon, hogy valamennyi az ura nya­kába szaladt az ijedttégtől. „Ne is teré­fáljanak avval a fcoloud szerszámmal, mert annak meg Ktpolna alól is ide hallalszott a hangja." A gueriila vezer, — mert hogy a fő­szolgabíró ur maga viselte ezt a móltó­ságot, — megsuhcghatta görbe kardját haragjában és kiparancsolta az asszony­népet a kemény táborból. Egy njurga legény volt a zászló­tartó. Éppen hogy most szaladt haza a hatodik gimnáziumból és mér is oda alít mellőle egy kis menyecske a vezér elé. Csípőjére tette a két kezét ós ugy állt mosolygó szemekkel, durczés ajkak­kal a hadfi előtt. — Feri bác;i l Ereszsze haza ezt az én uramat, mert tudom ám ón, hogy tréfá­tól lesz a figura. — Menj haza a kis fiadhoz l — riadt ra a vezér es megfúvatta a kato­naviselt csordással az indulót, ugy lép­tetett el seregével a keczagó asszonyok tói arra Eger felé. Még szilvásig sem értek, mikor té­pett rubáju, rongyos bakkancsu honvé­dek hozták a gyászhírt, hogy Világosnál letették a fegyvert. Kicsordult a köny a vezér szemé­ből ; a mi jó barkóink pedig nem tud­ták elképzelni, mi fajhat a tékintetes urnák oly nagyon ; hiszen ők olyan jól bele találják magokat a katonésdiba, hogy akár Egerig is elmennének egy csapásra benne. Pedig úgyse mentek tovább A csor­dás visszafelé forditoüa a trombitáját a falunak. Azt jeien'tette, hogy : „hátrálj !" No hiszen n ajd lesz otthon rémület, ha megest a falunak al' a vaságyu torka. Dehogy is volt. Es még kiszalsdt.<-k a kis mennyecskék a kap ba ós ugy összecsókolta az urát mindenik, hogy az kétszer is megnyalta a száját az édesség mián. Csak a tekintetes urat nem várta senki a kastélyban, mert legónyembernek csak otthon nincs párja. Mogorván dobta oda a kantárszárat a hetyke hajdúmk; felakasztotta frin­giáját a vas fogasra a többi klenódium meilé, a vatágyút p<dig beállította egy virágf'gy közepébe Hadd ásiteon ott a rengő virágokra, ugy is ahhoz szokott a gyakorlaton. Aztán leült az íróasztalához és irt éjjel rappal szakadatlanul. Kitudottvolna akkor a'udni, mikor Világosnál fegyver­halmot emel'ek sz elesett szabadság fölé ? Alig győzte a hajdú hegyezni a ludpen­nákat a sjapora dologhoz. Egyik irást Gera ba', a mást Tera néni vitte, jól el­rejtve a kebelében. Nem volna jó, ha megsütné a rap világa, menten kipat­tanna belőle a keserűség. A pap mégis csak meglátta a temp­lom halmáról azt a sok stafétát ós szö­get ütött a fejébe. Azt pedig nem szok­ták ott hagyni, mert nagyon nyom a hegye. Egy napon aztán a vezér kapott le­velet. Lovas ember hozta, sötét éjszaká­ban. rR jjttd el ami fegyver van náiad, mert följelentettek, mint konspirátort." — Hát hiszen szép dolog, ha már tollat sem lehet forgatni a hazáért I — zsörtölődik a vezér és kiadta a parancsot : húzzák az ágyút a pincze ltgmélyebb ágába ós rakják hozzá a rozsdás puska­kat, amikkel jó lett volna riasztgatni az ellenséget, ha csütörtök nem ült volna a kupikján. Hajnalban már egy század osztrák katona, fogta körül a kastélyt. A szép menyecskék a szénapadiósra dugtak az uiokat s a létrákat is a ku lakba ereszigettek : kedve ne jöjjön vala­kinek utána nézni a hadseregnek Maguk pedig pityeregve ültek ki a küszöbre : hogy is elment az istenadta a csatába,

Next

/
Oldalképek
Tartalom