Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) július-december • 53-96. szám

1898-09-04 / 71. szám

XXV. évfolyam. 8.-Csaba, 1898. Vasárnap, szeptember hó 4-én. 71. szám. BEKESME&YEI KÖZLÖNY POLITIKAI es VEGYESTARTALMU LAP. Szerkesztőségi: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház) a hova lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak visiza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 3 forint. — Negyed évre 1 frt 50 kr. Egyes szair. á a 8 Kr. Előfizethetni: helynsn a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevű fővárosi és külföldi hirdetési iroda. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féleház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Alfréd Capus szatirája. Álfred Capus egy párizsi újságíró. A mi uj magyarságunk szerint egye­nesen igen jó hangzású magyar névre változtathatjuk: „Kapus Alfréd." De mi köze egy vidéki magyar lapnak Kapus úrhoz ? Majd ez az alábbiakban fog kitűnni. Kapus újságíró kollegánk hóna­pokkal előbb a Figaróban, mely a franczia szellemesség első terméke, ezt az igaz szatírát irta. JJ miniszteri titkár és B. miniszteri tanácsos be­szélgetnek a párisi boullevardon : A. miniszteri titkár: Főnök ur. mit gondol, kivel van az igazság a Dreyfus­ügyben ? B. miniszteri tanácsos : Jámbor em­ber, ön az igazságot keresi ? Kedves uram, ebben a dologban már nincs igaz­ság többé. A.: Nem értem. B.: Nem érti ? Ebben a dologban már anynyit hazudtak mindkét részről, hogy egy egész hegygyó tornyosultak a hazugságok. Az igazsag persze ott van valahol a hegy alatt, de most már az ördög ludja megkeresni. Elveszett, vége. Hogy ez a szatira mennyire igaz, hogy a Dreyfus ügyben mily csodá­latos végletben elmélkednek, véleked­nek és írnak az emberek, két kis szemelvényt hozunk magyar lapból, melynek elvégre, — hiszen nincs a napi események forgatagában és na­gyobb tárgyilagossággal Ítélhetne — szabadna, lehetne több gyűlölködés, és kevesebb szeutimentalitmussal is imi. Az „Alkotmány" pl. elragadja tol­lát a következő ízléstelenségekre és éppen nem keresztényíes felfogásra: „Ez a gyalázatos komédia még mindig nem ért véget. A franczia köztársa-iáíji államforma tehetetlensége fényesebben soha ki nem tűnt, mint most, mikor ezt a zsidóhec;czet a napirendről levenni nem képes, most Piquart egy levele alapján htirtóztattak egy alezredest, mert Piquart azzal vádolja, hogy Dreyfus* ellen okiratot hamisított, melynek alap­ján aztán elítélték az ártatlan Dreyfmst. Nos hát, hi Pícquart-nak a szindi­kátus e kitarlotíjánaK i^aza van ós ha csakugyana Henry hamisítványának alop­ján Ítélték el azt a boldogtalan zsidót, akkor a francia vezérkar maga verte meg erkölcsileg Franciaországot. Ha azonban Picquart ezúttal is a szindikátus érdeké ben füllentett, akkor nincs eszköz, amely­lyel ezt a hitványságot megtorolni er kölcsi kötelessége ne volna a francia kor­mánynak.^ Ezzel szemben a Budapesti Nap­lóból csak egy pár sor szemelvényt közölünk: „Mióta vajúdik a Dreyfus-ügy? . . Dreyfus megfogyott, összetört, életereje elsorvadt ésimeő gyengeségében nagyobb hatalom, mint hadseregek, országok ós nemzetek. Kikel kriptájából, átsuhan a tengeren ós félelmetes erővel kezdi meg támadását. Az árny az élők ellen 1 . . . Ődöngve jár-kel az utczákon, amig találkozik egy másikkal, akit szintén megérintett az arny ós amikor így ketten együtt vannak, felkacagnak, hogy butaság tz egész,Drey­fus az Ördög-szigeten van s fegyveres katonák őrzik. ..Tévednek 1 .. . Dreyfus többé nincsen az Ördög-szigeten. Az őrök csak egy ros­kadozó testei őriznek, de az nem Dreyfus Kérdi zzék c»ak mpg Franciaországban hogy hol van az Órdögsziget foglya és susogva fogják felelni • — Itt jár közöttünk . . . ítél és büntet." Nem ok nélkül állítottuk szembe ezt a két ellentétes hírlapi véleményt. Mert a mi itt nálunk kicsiben végbe megy, — az megy lázasau, legczél­zatosabban pénzért, rutul és a legna­gyobb simoniákkal Párisban. A Dreyfus ügy a köztársaság ha­lálos ítélete. A köztársaság hívei azt hiszik, hogy ha a ^örujítás Dreyfus ártat­lanságát kideríti, akkor a franczia hadsereg elejében oly szégyenletesen van kompromitálva, hogy a köztársa­sági kormányformának vége, „maga­sabb államérdekért" föláldozzák tehát azt a szerencsétlen embert, akit az Ordögszigeteu őriznek. A köztár­saság a forradalom gyermeke és a forradalom még koronás fők legyil­kolását is helyesnek vélte a nép jo­gaiért; azt mondják tehát : miért ne lehetne egy embernek szenvedui, hogy megmentsék a nemzetet? És az erkölcstelen elvek győzni fognak. En­nek következtében a láz tovább ter­jeng, enuek a láznak nagy betege Francziaország. Látni végveszedelmét, melylyel romlásba rohan, mikor az igazságot érvényesülni nem engedi. Erkölcsi tanulság pedig belőle az a nemzeteknek s egyes embernek: hogy a gonoszsággal elfödött igazság kikel még a sírjából és eltapos miu­deukit, ha ellene áll, egyes embert és egész népet. Hogy ezt a francziák belátni nem tudják ! Talajjavító kísérletek­— A békésmegyei sziken. — Cserháti Sándor gazdasági szak­író a „Kisérletügyi Közlemények" ben most teszi közé azon kisérletek eredmó nyet, melyet az ügy iránti szeretetből, majd fölkérésre megyénkben többen foly tattak a szikes talajok megjavitására. kisérletek folytak a magyar-óvári gazd akadémiai kisórleti telepén, Zsilinszky Endre dr., B o 1 z a József gróf, ifj. D ó­r t y Péter. Használ-e a gipszezés? Hazánkban az első gípszezósi kísér­letet Inkey Béla mint az agrárgeologiai intézet vezetője kezdeményezte 1893. óv őszén, előbb Szegeden, később Kígyó­son, ahol gróf Wenckheim Frigyes, Inkey Béla fetszólitására külön kisórleti telepet rendeztetett be. Maga Cserháti 1896 ban véleményét a gipszezésről, a melylyel a szikes tala­jokat javították, — a következőkben fog­lalta össze: „A gipszezéssel a szikes talajok hát­rányos tulajdonságait tényleg meg lehet szüntetni. A legtöbb esetben azonban csak akkor, ha aránylag, nagy menyiségü gipsz hasz aáltatik fel, sőt az igen elszi­kesedett területeken, milyenek a szikes rétek és legelők, mégezan mennyiség se lesz elegendő. Azon körülmény, hogy aránylag csak nagy mennyiségű gipszszel érhető el siker, nagyon megfogja nehezeteni a szikes ta­lajoknak ezen módon való 'kiterjedtebb mérvű megjavítását." A mult évben szerzett tapasztalatok alapján ezen — mondja Cserháti — oda módosítom, hogy egyáltalábaii nem hi­szem, miszerint a mi viszonyaink között a gipszezés sikerre vezetne. A mult Ávben folytattuk a gipszezéai kísérleteket. Öizszesen nyolcz gazdagságba küldtünk 147 q gipszet és az eredmény mindenütt negatív volt, a gipszezésnek hatása egy­általában nem volt, sőt azon ^szikes ta­lajok, amelyek az előző évben a gipsze­zés folytán megjavultak újból teljesen elszikesedtek. Bolza József gróf véleménye. Gróf Bolza József tapasztalatait a következőkben foglalta össze : „A szikes talajok gipszezését eddig szerzett tapasztalataim alapján feltétlenül ajanlani nem merem. Bizonyos körül­mények kőit — leginkább száraz jellegű időjárásnál — a gipszezésnek kedvező hatása szembeszökő ugyan, de az hosz­J,BékésmegyeiKözIöny"tárcája. A esabai diákestélyról. — Az alumneumért. — , Ez intézménynyel az egyszerű alíöidi város nemes módon főzte le még Budapestet is. A kegye­let, ha ilyen tényben nyilatko­zik meg, minden ember szivét megkapja. Micscda erőteljes tár­sa dalmalehet annak a városnak, a mely hasonló intézményt ön­erejéből képes létesitenil Nem tudjuk, kik a vezérek az eszme keresztülvitelében, de akárkik is legyenek, büszkén 'tekinthet­nek működésűkre," A% „Arad és Vidéké"-tel, A szomszéd sajtó ugyancsak kidictórt és nem — ok nélkül. Az a maroknyi tár­sadalom, mely Csabán a közügyeket előbbre viszi, aránylag nagy feladatokat vállal és azokért messzemenő áldozalo­kat is képes hozni. Lám, most is szerdán este! Mily *zép találkozót tdiak egymás­nak. És ölöm sugárzott mindenki arcán, látva már az elején a szép anyagi sikert, az alumntumistákra gondoltunk megany­njian. a kiknek ez az este is meghozta az ő betevő fala'ját. De meghozta várat lanul azt a szellemi élvezetet, melyet a diákestélytői senki sem várt Egy gyön­géd lelkű urnő genialitásából. meg az ügyért fáradhatatlan tuzgólkodó rendező munkája révén, olyan élvezetnek volt ró szese a közönség, a vidék is szépen kép­viselve, hogy ez már igazán a lúlma­gasra csapott igényeket is messze túl­szárnyalta. De kezdjük az elej^n. Urszinyi Bandi állott ki elsőül a színre ós min den elfogódás nélkül, bátran, érzéssel szavalta Pókainét, Gyu'ai ismert balla­dáját. Különösen gesztusai voltak olya­nok, mintegy hivatott szónoknak, hangja, bátorsága és egész egyénisége azt kö­vetkezteti, hogy Isten segedelméből fog ő még nagyobb erővel szónokolni az alum­neumért, majd egykor a — zöld asztal­nál, mert a kis Bandika, mintegy Parnell tör utal. Szónok lesz, mégpedig a javá­ból, akárki meglátja 1 Ismét a Rudolf gymna-ium egy má­sodik reményteljes növendéke, a ki büsz­kesége lesz a leljes főgymnasium első maiurancainak, L ö w y Ákos jött ki és olyan „'-ans gene" iri,iázati a zongorán, nai• i:ha eletében, mint cso.da gv r.nek vc­aig koncertezte volna az Ö ós Uj-világot. Természetesen sok tapsot aratott. E u:án egy kedves baba-arcú kon certező lépett be, S z a 1 a y Liuka, a ki mint novícia ült cimbalmához, uaely6t oly bvatottan és érzéssel kezel és a szerdai siker után hisszük, máskor is lesz hozzá szerencsénk. Az eredeti magyar zene­szerszómán, a cimbalmon andalító szépen hangzottak azok a szomorú magyar dalok, melyeknek zenei tökélyét a kisasszony kiváló iskolázottsága szolgálta. Hatalmas tapsokra előzekenyen és kedvesen még szebb, ardalilóbb dalok rezegtek a húron. Szóval a szeida este óta az Apponyi u'czáüak is meg van a maga kis mü­vesziiőci>kéje. Az egész Apponyi utca büszke reá. De hát még aRudolf-gym­uasium reményteljes növendékei. A negyedik számnak Kalocsa Róza német földről kölcsönzött, gerinctelen da­rabja ment a „Nyelvtan." Ez a darabocska a német ötletnélküliség klasszikus ter­méke. Hogy a közönség mégis jól mula­tott rajta, ez B i e 1 e k Dazső tanár ér deme, a ki szegényes gyermek színpadi termékeink közül ez átlag legalkalmasab bat kiválasztva — igyekezett azt a jól összevágó előadással rokonszenvessé ten ni. — Hát ez sikerült is. — A közreműkö­dők egytől egyig jeleskedtek. Taub Ilonkát azok,kik a nagy színpadon rendez­nek műkedvelő előadásokat, aranybetük­kel vették jegyzökönyvükbe. Igazi szín padrn lermett tehetség, zöngő hanggal természetességgel és lámpaláz nélkül. Ez a műkedvelői sik^r háromsága. De az előadó művészet is ezen fordul. Mellette M i k 1 y a András, R e n n e r Márton, G é c s Lászp, J a c z i n a László mind igen jól alakítottak és természetesen be­széltek. Bielek tanár nem fo;>ja elkerülni, hogy a tél folyamán több színielőadást re rendezzen | Hmem eaután tollán, most sz^dd elő mindazon jehőket. a melyeket hosszú szolgálatod alatt elkoptattal, szedd elő igazság szerint A mi ezután történt a színpadon, az igazán az „Ezeregyéj" tündér-álma allegorikus élőkép ment, melynek tárgyát a magyarázó szöveg így irja le: A múzsák fényes kiséretétől körül véve Demeter istennő (aiumneum) buza­kalásszal (élelemmel) ajándékozza meg, Paliasz Athene (iskola) pedig megáldja a tanulókat. Dehát ez a magyarázat mit sem mond. Trónuson ült Ceres (G a r t n e r Olga) az ő varázsos ifjú bájával, kezé­ben kalászok és áldólag terjeszti ki ke zéit Pallas Athéné (Sehej Erzsike) a két diák felé, a kiket görög jelmezben ifj. Vidovszky János és ifj. Zsi 1 i n s z k y Endre személyesítettek. S szé­pen, az egésznek bájt, ragyogó szint adva ott állott a kilencz múzsa Dócsey Mariska, kőlappal jegyző stylussal, fön­séggel és komolyan, a mint a történelem múzsájához il ik : pajzán, derűsen és if­jan Kuthy Erzsike, mint a szerelmi költészet múzsája: Erato, a pásztor ver­sek múzsájának személyesitője Ke r ó n y i Erzsike volt, üde, elfelejhetetlen. Bájos volt Kalliopé személyesitője Rosen­thal Mariska, az epikai múzsa komoly képében. Bertók Jólán mint tra­goedia múzsája rendkívül üdén, éde­sen mosolygott ki a csoportból. K o m á­r o m y Etelka szép szemei is előragyog­tak, a mint az alázatosság jeléül (a val­lásos költészetének múzsáját személye­sítvén), lehijtja fejét. Mosolygó, pajzán, elragadó, Badics Gizike, a minő Thalia, a vígjáték múzsája Terpsíchoret, a tánc mu'sájit Fábry Margitka személyesí­tette s egyike vo't azoknak, a kiken ho-z­szabb ideig megakadt a szem. Áchim Mariska a kilenczedik múzsa, kedve.-en egészítette ki a képet, mely sceneriájával méltán büszkesége D o n n e r Lajosné úr­nőnek, a Ki ilyenek rendezésében való­ban excellál. A közönség nem birt a szép' képpel betelni. Gyönyörködött, elvolt ra­gadtatva, meg volt hatva. Fölgördült a függöny egyszer, kétszer,háromszor, négy­szer, a közönség még nézte, gyönyör­ködött volna benne. Pedig martiromság, hogy ezek a kedves ifjú Múzsák moz­dulatlanul megálljanak ily hosszú ideig egy helyen. De megtették az elragadt közönségnek. Olyan ovációt meg csík nagy mü vésznők kapnak, minőt a két rendező D o n n e r Lajosné és Bielek Dezső. Mindkettőt nagy, tomboló.lelkesedésekkel hivtak a deszkákra, Bielek Dezső kö­szönte meg maga ós kedves munkatársa nevében ezt a spontán, nagyarányú tün­tető rokonszenvet. Nem sokára a színpadot a zenészek foglalták el és oly pompásívigalom folyt reggelig, a milyen nem volt egyhamar. Az estély a tápintózetnek 150 frt körül eredményezett. Mindezeket summázva : a Rudolf fő­gymnasium diákestólye fényesen sikerült 1 —Ó. Lflimnk mai síimiihni «rv i» malUklut »«n »» t' lW o

Next

/
Oldalképek
Tartalom