Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1897-09-09 / 72. szám

XXIV. évfolyam. B.-Csaba, 1897. Csütörtök, szeptember hó 9-én. 72. szám. i BEKESMEBY I0ZL0RT POLITIKAI es VEGYESTABTALMU LAP. Szerkesztőség : Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zzsilinszky-féle ház) hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 8 forint. — Negyed évre 1 frt 50 kr. Egyes szám ara 8 Kr, Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevü fővárosi és külfföldi hirdetési iroda. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féleház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Ütött a 12-ik óra! Még csak az kellene, hogy a so­cialista lázitó lapokat komolyan vegye a sajtó és vitatkozásba elegyedjen ve­lük. Ez túlbecsülése lenne azoknak a mosdatlan szájú tollforgatóknak, kik egy nagy szabadság ériutetlen meg­őrzése közben szabadoskodnak és a kiknek megrendszabályozására igazán ütött a 12-ik óra. A mi munkáskérdé­süuket valóban könnyű lenne megor­vosolni és pedig a munkások érdeké­ben is a legjobban, ha a lázitó socia­lis sajtó maszlagaitól megkimélhetők lennének a mi munkás embereink. Er­ről kell meggyőződnünk főleg a leg­utóbbi kirohanás után, melyet a „Föld­mivelő"-beii, ebben az alpári hangú socialista újságban követnek el, min­dent elcsavarva, minden intenciót ki­forgatva, gyanúsítva és lázítva, hogy kiforgassák a valóságot, tűrhető pa­lástba öltöztessék durva czéijaikat A jelzett sajtóterméknek ugyanis rosszul esik, hogy a gazdák nem akarják tétlenül nézni a munkások további szervezkedéseit és habzó száj­jal förmednek a békésmegyei gazdák testületére, a bekésmegyei gazdasági egyletre, mely az aratási sztrájk ellen állást foglalt és jogait jövőben szövet­kezéssel megvédeni akarja. Az elva­dult organumnak ugyanis zokon esik, hogy merészelik a gazdák tétlenül nézni, mint alakulnak meg a munkás­szövetkezetek, — és ugy látszik, jo­gosaknak csak azokat a szervezése­ket tartják, melyeket ők hoznak össze méltánytalan keresetük felcsigázására. Nagy kár és helyrehozhatlan idő­fecsérlés lenne szóba állani a munkásde­magogiával annak bizonyítására, hogy a mi jogos a munkásoknak, érdekeik testületi megvédelmezése, az jogos a gazdaosztálynak is. Azt sem kellene valami bőveu feltüntetni, ha feltehet­uők az értelmes és kölcsönös kapaci­itácziót, hogy a gazdák e testületében j a munkások iránt sokkal nagyobb mél­tányosság mutatkozott, mint a hogy ! a földmivelőnek ennek a mosdatlan népújságnak érdekében állott letagadni. De mit vesztegessük a szót ? Ha mégis tudomást veszünk a gaz­dasági egyletünk elleni kirohanásról, azért vau, mert a gazdák testületé­hez akarjuk intézni szavunkat fölhi­ván arra, hogy a félig kezdett mozga lom szerencsétlenebb lenne, mintha semmit sem tesznek. Nehogy tehát a diskusszióknál megálljanak ! Mert tud­nia kell, hogy valóban a munkásoknak az a része, kik azokra, mint a mult­bau látszott, vezető hatással vannak, egész szívóssággal az aratási bérharcz permauencziájáért küzdenek és már eleve szervezkedésre ingerelnek, lo­valnak és megtagadnak minden méltá­nyosságot, sőt képesek — mint ez esetben is — letagadni a tényeket. íme a gazdasági egylet szándékát, a mely csupán az, hogy a tényleg megkötött munkás szerződések betartása mindkét szerződő fél­lel szemben a töroény hatalmá­val biztositassék, azzal fizetik, hogy jóindulatot színlelő bandának minősí­tik a testületet, mely jogai védelmé­ben szavát fölemelni meri. Es jóllehet, a gazdák testületében mindenki meg­győződésével kifejezésre jutottaz, hogy nem tartják jogtalannak, ha a munkás jobb helyzetéért küzd, erre a vad dühbe borult socialis sajtó nem is hederít, hanem a „herék" ellen támad, „a kik a napot lopják, fürdőznek és egyéb­ként csavarognak." Az a hang, mely megtagadja a méltányosságot, ferdit és hazudik, eleve kizárja, hogy komolyan vétessék ; ha­tása azonban a félmivelt részre csak romboló, elanynyira, hogy a királyi ügyészség kötelességéhez tartozik tu­domást veuui a durva lázitó hangról. Ha semmi meg nem győzne, az otromba hang elég arra, hogy újra mindenek figyelmét fölhívjuk, miként eleve szövetkezzék síZj a ki érdekeit megvédeni akarja. Természetesen távol áll tőlünk, hogy a gyöngébbek méltányos jogai­ért, az emberszeretet nevében ne áll­junk továbbra is küzdelembe. Szeren­csére a józan munkás elemnek, mely­nek félrevezetéseért a socialista sajtó évek óta töri magát, — elég helyén van még az esze, hogy belássa, miként itt senki elnyomásukra nem gondol, csak az érdekek kölcsönös kiegyen­lítésére. És a gazdák mozgalma nem bosz­szuállás, csak önvédelem, melyre a munkások tulcsigázott követelései kész­tetik, ha nem akar vagyonából ki­pusztulni. A gazdák szövetkezetét valóban szervezni kell; ebből fogják a mun­kások leginkább meglátni, hogy a birtokos osztály nem akarja a jogos érdekeket elfojtani, csupán a mostan lefolyt bérharc túlzásait akarja lehe tetlenné tenni. Erre pedig valóban ütött a 12-ik óra. Veres József a soczialismusról. Ma egy hete közöltük Veres Jó zsef orosházi ág. ev. lelkész ós esperes jelentésének a soczialismusról való ál­talános részét ós már akkor kifejezést adtunk annak, hogy e kiváló szép elme­futtatás erős visszhangra fog találni az országban. Ugy is voltl Veres József je­lentését lapja ólén közölte az „Arad ós Vidéke", a „Nagyvárad", mig vasárnapi vezérczikkóben a nagyváradi „Szabad­ság" foglalkozik „Társadalom ós egyház" czimmel a jelentés érdemével. Érdekes­nek tartjuk ez amúgy is szép czikket vo­natkozásai miatt közre adni. A czik itt következik : „Voltaképen az Istenhez való viszony, a vallás kormányozza a világot." Veres József. (K. y.) A görög hitrege szerint a há­rom világkorszak ugy következik egy­másra, hogy előbb volt az arany, aztán jött az ezüst, reá pedig a vaskorszak. A modern világnézlet a jövőbe veti remé­nyét és még várja az emberinem töké­letesbitóse által bekövetkezendő, mindig fokozódó, boldog társadalmi állapotot. j\ születendő nagyobb boldogság, mint minden szülés kisebb-nagyobb va­júdásokkal jár, de nagyon téves ezen va­júdásokat betegségnek nézni, melyet gyó­gyítani kellene. Pedig annak hirdetik azok, kik magukat társadalmi doktorok­nak tekintik, vagy mint olyanok szere­pelni akarnak. Sokat tűnődtünk azon kórdós felett, ha a társadalom beteg, ki legyen annak hivatott orvosa, talán az államférfiak ? Az nem lehet, mert épen ugy, mint a sociologiai más tudomány, mint a poli­tika, épen ugy nem kongruens az állam a társadalommal. — Vagy talán a pa­pok ? Nem ; mert a társadalom bajai, soha, vagy a legritkább esetben, lelki bajok, rendesen a gyomorból erednek, hát igy az égi malaszt az éhséget nem csillapítja, a szomjat nem oltja és a meztelenséget nem takarhatja. A lelkészek váltig dicsérik a val­lást, mint minden társadalmi betegség ellen való panacó-t, csakhogy a tapasz­talat mutatja, hogy nem az, mindenütt, „BékésmegyeiKözlőnftárcája. Megtalálta a lelkét... — A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Elkondították már az estéli harang szót. Csöndes volt az utcza. A mUnkások hazaőgyelegtek már a testevő munkából és elköltvén szerény vacsorájok^t, bizo­nyára ledültek már, hogy a nehéz mun­kát nyugodalmas pihenéssel cseréljék föl. Holdvilág. A hetevény csillagzat is fent kaszál a fényességekkel áttört égen hajlott rudjával. Jobb felé huz a feje: jó jel ! Valaki az útszélen erősen bámulja a rudat, azután meg az utczasoron fut vé­gig a tekintetével. Ráismer a keresett gunyhpra, a mely terpedt alakjával ot­romba árnyékot vet. Vánnyadt, njurga alak. Ösztövér ter metót hoszszu kabát fedi, a mely csak ugy vállára vetve, szinte a földet söpri járás közben. Elnyütl kabaija, nadrágja, szakadozott csizmaja arra vall, hogy sok földet bejárt bennük. Kezében idomtalan fadorongot czipel. Ráismer a keresett gunyhóra és egye­nesen odatart. A kerítésen bebámul, mintha ebből akarna e?őt meríteni. Vége­zetül csak bekoczogtat az ablakon az ismerős jellel : két erős, egy halk és is mót egy erős kopogással. Ijedten kapja vissza a fejét. Rut bo szorkánypofa nyúlik ki a kis ablakon. — Mi kell, te halálmadár? — Kend az, Kata nére? — Én hát, ha van szemed. Hát te mi az ördög szánkójának kerültél vissza abból a m efsz i pokolországból? A lelkemet keresem néném, nem látta ? — Látta a rézoriu bagoly. Hat egyéb dolgom sinc-i mint a te gonosz lelkedre ügyelni? Mi? — Szükségem van kendre,Kata néni I — Olyan szükséged legyen az egész­ségedre . . . — Ne ingorkodjékkend. Hallgasson . — Hallgat az a deszkaárulóükapád, nem ón. Még hogy én ne beszéljek? Hát mi vagyok én ? Elátkozott király kisaszony ? De bizony beszélek. Nem ijedek ón meg a te nyakla furkosodtul. Mondok valami szert, s ugy elrepülsz innen, mintha seprűn lovagolnál . . . Nézze meg az ember . . . Még hogy én hallgassak! . . . — Kibeszélte már magát, néném ? Most, hagyjon engemet I . . . — Beszólj. — Mondja, Kata néni, milyen furcsa lesz az, ha a furkósom a kend hátán fog tánczolni ? — Gyere be legalább, ne beszólj annyi ember előtt! . . . — Ha csak a csizmám nem veszi kend élőlóleknek, mert az már csak ugy sétál velem, mást itt nem igen látok ... Hát ide hallgasson . . . Hazajöttem ke­resni a lelkemet. Tudja a Sárikát, a ki sokáig a lelkem volt . . . Mondja meg, Kata néni, merre van? Könyörgök kel­mednek, térden állva könyörgök, mondja meg, merre van a Daczó Sára. Tudja kel­med, hogy szeretem. — Jó van hát na I Ezt akartam. Már nem értem, mit beszélsz. De szépen kér­tél, hát megmondom. Sok van az ő ro vás botján. Bolonddá tartott téged is, engemet is. Téged elzavart abba a Tal­liánországba, hogy hozd vissza a test­vérbátyját, a ki talán engem is rászedett. Azt mondta a világzást megy szedni és elloholt. Itt hagyta ebadóban a czipel­lőjét. Bajta vesztett, minlha bizony azért tanultam volna a mesterségem. Hopp, hopp, megtudtam, hol van, nem volt elég neki a Csillag LECZÍ. Több kellett. El­szökött a Sárga Imrével. Nesze ... A kezedbe adom ... Mi lelt te ? Mit pil„ langatsz olyan véresen? Mi bajod? O miatta talán ? A te dolgod 1 De becsű kom az ablakot, mert reszked a kezed. Akkor pedig az én hátam viszket . . . Jóczakát . . . Igazis, majd elfelejtettem. Itt laknak a harmadik falun a Bagóék házában . . . Eredj . . . Becsapta az ablakot. Ment tovább kereste a lelkét. Botját már támaszkodásra használta, fáratag testét csak ugy vonszolta maga után. De azért ment étlen, szomjan, előre. Alkonyodott, a mikor elérte a Bagó házat, A! udvaron találta Sárit, mosott éppen a kut mellett A hogy belépett, rá támadtak a kulyák, Sári elzavarta őket és oda kiabált a jött-mentnek : — Mit akar, jó ember? Felelet nélkül ment a mosóig. — Hát annyira megváltoztam, hogy nem ismersz rám ? Sári csak megmeredt e szóra. — Hívatlanul jöttem, ugy-e ? Nem vártál? . . . Egy kis mondandóm volna. Gyere be a házba. Betértek a tiszta kis szobába. Kevés bútor volt benne szépen elrendezve. Egy bölcső állott letakarva a sarokban. Nem használják, — ugy látszik. — Megengedj Sári, leülök. Nagyon elfáradtam az útban. Letörült neki egy széket a kötényé­vel s elébe tette. — Foglaljon helyet, kelmed. — Hál' Istennek, hogy megszólaltál. Azt hittem, beszélni sem tudsz már, mi­óta nem láttuk egymást. . . Várta, mit fog rá felelni. Hallgatott. — Régen volt. Sok minden,] történt azóta. Szerettelek, nagyon szerettelek, mint most szeretlek. Ugy néztelek, mintha szentem volnál, a kire még felnéznem is Istenkísértés volna. Jártam utánad, mint a lunatikus Nekem elég volt enynyi. Miért sápadsz el? Bajod van? — Semmi, semmi. — Egy napon avval fogadtál, hogy hirt kaptál a bátyádról, a ki Tallián­országba hadakozni ment. Azt mondtad : hozzam haza, enyém lesz. Elmentem, megtaláltam a bátyádat. Itt az irás róla. Ládd ? Meghalt .... Még erre se jaj­dulsz fel? Halk sikoly hagyta el Sári ajkait. — Hazajöttem. Mire? Hogy téged a más karján lássalak. Összeakasztottál az első útszéli sihederrel. En pedig, a gazdag legény, járok, mint a bolond egy legény után, a kit nem is ismerek. S ellenben te, a ki sokáig a lelkem voltál, a kit jóformán tekintettel sem mertem illetni, elhagysz, el, mint hűtlen állat a gazdáját. Miért tetted ezt velem ? Felelj 1 Az asszony roskatag arczát tenyerébe fektetve, iszonyú kinnal suttogá: — Nem tudom, nem tudom . . . Hirtelen leborult a földre ós omló könnyei közt zokogta lázzal, szenvedé­lyesen : — Bocsásson meg, Laczi, bocsásson meg . . . Könyörgök, mint az Istenhez, ne bántson, hallgasson meg, szerettem, szeretem kelmedet, a hogy csak embert szeretni lehet . . . Elhagytam miatta a a gazdag apámat, laktam egy vén bo­szorkánynál, a ki gonosszabbul bánt ve­lem, mint a kutyájával. A kelmed szere­tete volt az éltetőm, volt a boldogságom. Egy napon felk eresett az apám. Elmondta, hogy a bátyám ól. Hozza el kelmed, ak­kor odaadnak. Kelmed elment. Másnap megint ott volt az apám a Sárga Imré­vel. Elhitették velem, hogy kelmed az ő kezükben van. Ha hozzámegyek Imré­hez, síéinek eresztik. Ha nem, kinozni fogják; szerettem kelmedet, a szeretet vakká tett. Hittem nekik. A nászlakomán, azután rémledezik előttem, hogy látom

Next

/
Oldalképek
Tartalom