Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám
1881-01-06 / 3. szám
„Békésnlegyei Közlöny" 1881. 3. szám. selők határozott alakban adtak kifejezést kormányuk ez irányban i álláspontjának, de nz osztrák magyar képviselők válaszukat kénytelenek voltak a jövő értekezletre fentartani. A legközelebbi ülés valószínűleg bolnap lesz. Belgrádban, reményük, hogy a szerződés létre log jönni. A szerb szerződési tárgyalások kissé fennakadtak Az eziránti tanácskozások valószínűleg a jövő héten fognak tovább foly tattatni. Lc^ ujabbak. * Ujabban az ír ligának 16 meetingjét tiltották el A múlt héten titkosan 5000 fegyvert szállítottak Írországba. * A görög közvélemény mindig ellenzi a választott bíróságot és a háború megkezdése mellett van. Nemsokára 32,000 tartalékost hívnak a zászlók alá; azonkívül mozgósítják a nemzetőrséget 30-tól 40 évig. * A Fok városból jövő jelentések szerint a veszély cövekszik. A gyarmat hollandi eleme rokonszenvezik transvaali testvéreivel, miért is a forrongás növekvésétől tartanak. * Hivatalosan megezáfolják azt a hírt, hogy a „Lordwarden" pánczélhajót torpedókkal akarták a levegőbe röpíteni ós hogy ennek folytán torpedóhálókkal kellett körülkeríteni a monitort. Szerkesztői posta* — Gyulára A beküldött, az előadott, ügyek elintézéséről szóló rpferada ismét későn, kedden reggel érkezett csak s igy minthogy máshol már közölve lett, legnagyobb részben nem közölhetjünk, csak a mi uj. — Ismételve kérjük tehát a gyors közlést. A többit köszönettel fogjuk venni — B. A. urnák Budapest. A kívántak postafordultával mennek. cL t é s tzietüelyiség változtatás. Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására juttatni, miszerint óraraktáromban mindennemű arany és ezüst Órák a legjutányosabb árbau kaphatók. A bel- és külföldi gyárakkal egyenes összeköttetésben lévén, azon kellemes helyzetben vagyok, hogy bármely üzlettársammal versenyezhetek, miért is bátran remélhetem a n. é. közönség becses pártfogását. Különösen ajánlom bécsi ingaóráimat továbbá elfogadok mindennemű javításokat EGY ÉVI JÓTÁLLÁS MELLETT. Végül megjegyzem, miszerint óráimat részletfizetésire is adom. Mély tisztelettel : 3. (2—2) ZLuLstl^ ZLipót óraműves B.-Csabán Freund Zsigmond ur házaban, (ezelőtt a közbirtok, épület.) Felelős szerkesztő: dr. Bátíaszéki Lajos. Főmunkatárs Garzó Gyuia. üli évfolyam. xxoxxxxx* 11. évfolyam j hiteles sorsolási értesítője [osztrák magyar és külföldi sorsjegyek, kisorsolható állam- és ma-§|j' ' gán-kötvények, vasutak, gőzhajó és ipar részvények elsőbbségi jkötvéuyek, zsáloglev«lök stb. meg. Folyóirat bank-, péuziigyi®| és vasúti ügyekben. 1881. január 1-ével uj egész évi előfizetest nyitunk a TIZENEGYEDIK ÉVFOLYAMA. A MERCIJR magyar német szöveggel 3—4-szer jelenik Imeg minden hónapban szükség esetéu azonban többször is és pe-j Jdig minden jelentékenyebb húzás után; tartalmazza könnyenért-' Shetö rövidséggel, czólszerü és lajstromi áttekintéssel hiteles sorsolási jegyzéket valamint a hátralékokat azaz a kisorsolt de ! jraég fel nem vett nyereményeket, ennélfogva értékpapírral birój •közönségnek egy nélkülözhetetlen közlöny. gEiőíixctcsi ára bérmentve a házhoz hordva vagy postán küldve egész évre csak 2 írt. !A MERGUR MlF» BiapsM HtmtBl 12.1 Van szerencsénk az előfizetésre meghivni és kérjiik a czi jineket tisztán kiirni valamint a/, utolsó posta állomás megjelölését [is. — Az össseg beküldése legcélszerűbben és legolcsóbban posánynyal eszközölhető. 206) 4-5 OllllljM II III II Ii ll l li lill!} § Karácsonyi s uj-évi ajándékul. Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, miszerint Bécsből nagyobb bevásárlásról visszatérve ARANY EZÜST és DRÁGA-KŐ ÁRUKBÓL dúsan felszerelt raktárt szereztem be. Minden egyes tárgy a m. kir. fémjelzési hivatal jegyével van hitelesítve s kívánatra írásbeli jótállást vallalok. Különösen ajánlom : arany gjürü ket 2 frt 25krt felf., arany függőket 1 írt 75 krtól felt. iringvvalsaztél•l«an lévő ezüst és óralánczokat, végül különféle eziist ezikkeket «. m. gyümölcsállványokat, czukor-szelenczéket, virág-poliarakat stb. valamint nagyvalasztékú taj tékp ipa-raktár amat. Évek óta e szakban dolgozván, alkalmam és törekvésem vnlt a nagyérdemű közönség Ízlését megfigyelni s képesnek ércem magam it a szakmámba vagó téren igényeit is kielégíteni. Becserélek arany és ezüstöt a legmagasabb áron, mit annál inkább tehetek, miután azt magam dolgozom fel. Mindennemű javításokat a legjutányosabb áron s gyorsan cszközlök. Szíves pártfogást kér; tiszteieltel Csaba 1880. dc-czemberhó. r.övy Aidolf, 202) G—6 aranyműves, IJ.-Csabán, Széchényi-utcza. QtMH HI HHIHN»liÍ>lffl& VÓCXXXOXXXXX xmxxxxxmxrnxmxxxxtxnxxxxxnxxxxxxmxxn -A. 3L. "ST ^ -A. T. A szarvasi kaszinó-társulat saját házába folyó év február 1-től számitntt három évre kaszillóst keres, A kik e helyre pályázni óhajtanak folyamodványaikat jan. hó 15 éig nyújtsák be alólirotthoz, hol a feltételek iránt is értekezhetni. —- Szarvason, január 4-én. 1881. 8. (3—1) Eíihálfi József, társulati alelnök. xxxxxxxxxxxxnxxxxxxxzxxxxxxxxxxxxxxxxxxx N S « a"3 lö í> •H A do (D 3 »o —• 00 $ Cfi -tJ y<D ^ 5 3 -a to ao J2.2 ® •C3 ^ u _ o 5 la N - £ J£ .S -5 a) .i J I .§ í a 5 3 v-Sig U) '/I "O 'II Oi ^ ^ XJ -a .J ^ d s"' u a co .,- a > >•» •O) c .<B s s >0} a N D CC CS a> >0, • c • Oi •o at 1 :3 (Tj •o ía o n 1 -I -S g .. •a -tf tf • Két N 03 JC ^ C tí A B N O « .SS • U £ 12 « -cs os • ~ ^ > i SD.2 — = a - > < < -ez ^ <m co « Tisztán kezelt eredeti ó és uj dranczi borokat literenként kaphatni SCtiWARCZ SALAMON háza pinczehelyiségében a pósta mellett : Egy liter ó bor 24 kr. Egy liter uj bor 16 kr. 2. (3-3) Hirdetmény. Alólirott által közhírré tótelik, miszerint egy általa feltalált vízszivattyút a nagybirtokos közönség, és községeknek ajánl, mely ugy emberi erővel, vagy gőzgéppel is használni lehet, óránként 800—1000 akó vizet képes szivattyúzni; egy ilyon gép látható a készítőnél Szeghalmon hol is a készítés vagy annak megrendeléséről értekezhetni lehet. Tisztelettel: ZE3-u.Ha, István. 7. (3—1) Szeghalmon. unnnnummn^unnnmmmtnKnn ^^^ppppppppppppp^^pppp^*, ii.-Csabán, 1880. Nyomatott Takács Árpád könyvnyomdájában.