Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-02-17 / 21. szám

B.-Csaba. 1881. VIII. évfolyam, 21. szám. íYEI közlöny: Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként háromszor: vasárnap, kedd, (féliven) és esiitörtüköu. Előfizetési dij : helyben házhoz hordva vagy postán liérmentve küldve: egész évre fi frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Lapunk számára hirdetések felvételére fel van jogosítva : Haasenstein és Vogler czég Bécs, Prága, Budapesten Németország és a Svájcz mindéi fővárosaiban. Szerkesztőség: Apponyi-uteza 891. számú ház. ,<olr nem W.d.a,tn.a,lr -vissza.. f Kiadóhivatal: Takátfs Árpád nyomdája. Egyes szám ára 10 kr A keddi szám ára 5 kr. Kapható Griiiifeld J. könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron vétetnek tel. „Nyílttériben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadó­hivatalban : Takács Árpád ur nyomdájába.!, vidéken a postahivataloknál, 5 kros postautalványnyal. A vidéki színészet. Alig lehet e tárgyhoz nyúlni a nélkül, hogy bizonyos elégiái hangulat erőt ne vegyen az emberen. Óvatosak vagyunk, mint az or­vos, midőn sebhez nyúl; és a szánalom ér­zete önkénytelen részvét-nyilatkozatokat csal ajkainkra. És liogy ez igy van, az egyike azon szo­morú jelenségeknek, melyek a társadalmi kó­rok mélyebb megfigyelésére utalják a szem­lélőt. Több mint kétezer éve annak, hogy Thes­pis taligáján először elindult hirdetni a szín­művészet igéit. A költészettől áthatott, mű­vészi érzékű hellén nép tapsokkal, örömujan­gásokkal üdvözölte őt. Nem volt szüksége előleges reklámokra, szini jelentésekre, bérlet­gyűjtésre, impresszárióra: a inaeczenásokserege vette üt körül lépten-nyomon. Oh! a színmű­vészet Múzsáját bölcsőjében csupa mosolygó angyal vette körül. Boldog volt, minő csak a gyermekkor lehet és büszkén felkiálthatott a költővel: „Én is Árkádiában születtem í" Azóta a társadalom nagy alakulásokon ment keresztül és ezen alakulási proczesszusában eltemetett minden eszmét, melynek nem volt életjoga. De oly nagy rázkódásai nem voltak az emberi nemnek, hogy a színművészet Mú­zsája — születés* óta csak egy napra is — méltó helyéről leszoríttatott volna. Oly biztos polgárjogot szerzett magának az emberi mi­velődés hatalmas intézményei között, hogy azt kétségbe vonni blaszfémia volna. Hisz láttuk, hogy a világ leghatalmasabb szellemei Sophokles, Shakspeare, Moliére, Vol­taire, Racine, Schiller, Götlie, Lessing halha­tatlan működésük legtekintélyesebb részét ezen Múzsa szolgálatában töltötték el; milli­ókra megy azon könyvek száma, mely a szín­pad hivatását taglalva, isajtó alul kikerültek. Es hazánkban mégis — alig van néhány város, hol a szinmüvésiet biztos otthont lel­hetne; mint a sors mostoha gyermekeit, ugy látjuk bolyongni ez eszme hirdetőit s midőn tikadtan a léttel való küzdelemtől körünkbe jönnek, az elcsigázott lélek arczot cserélni | kénytelen, hogy müélveinket hiven szolgál­hassa. Nehéz, gyakran ember feletti küzde­lem: illő, sőt kötelesség tehát részünkről, hogy méltányosak legyünk iránta. Nemcsak az emberi miveltség szelleme, az emberi humanitás szózata is int bennünket erre. A fényes lak, mit a csabai derék köz­birtokosság e művészi ágnak emelt, még e héten ajtót tár, hogy visszhangozzék benne Ja szinköltészet magasztos igéje: biztosak le­hetünk tehát az iránt, bogy a csabai szinügy­egylet, melynek élén művészi érzéktől átha­tott egyének állanak, mindent el fog követni, miszerint ne kongó faL'^nak szóljon ez ige. A hazai művészet, a "derék színtársulat és saját reputácziónk érdekében óhajtjuk azt, zzy­Folitikai események. * Capetownból jelentik, hogy hét napi fegyvernyug­vást kötöttek a bazutokkal. * Gambetta részt fog venni a közoktatási ligának ápril havában tartandó értekezletében ós ez alkalommal beszélni is fog. * Londonban febr. 14. a Hydeparkban nyilvános tün­tetés volt a kormány irlandi politikája ellen, mely alkalom­mal igen heves beszédek tartattak a kormány és a képvi viselőház elnöke ellen. * A mesedi helytartó jelenti, hogy Ahmed Ejub kán hadat izent Abdurrahman kánnak és megszállotta Kilat-i­Jebud és Maimena városokat, melyek a kabuli orszájut mentében fekszenek. G-róf Zlch.y Jenőnek felhivása a Magyar Nemzethez! v. A kisdedóvodák mellett szól még a magya­rosodás terjesztésének nagy argumentuma is. Ha­zánk körülbelül 16 miliő lakosságának alig felét teszi csak még ma a magyar. Nyelv s nemzeti­ség sokakat elválaszt tőlünk, kik megbízható igazi magyarok, hazánk sorsát teljesen magokénak valló h izafiak csak akkor lesznek, ha egyszers­mind zengzetes magyarnyelvünk lesz anyanyel­vük. Ha országunknak 16 millió nyelv- s érzelem­ben magyarja lesz, akkor hatalmának súlya is nagyobb s döntőbb leend. A különböző nemzetiségeket szeretettel hoz­zánk vonzani s őket magyarokká tenni, legyen mindny ájunknak kedves életfeladata. Erre pedig egyik legalkalmasabb mód és eszköz a kisdedóvo­dák és erniekkertek tömeges felállítása, mint oly ' nevelőintézeteké, melyekben az idegen ajkü gyer­mekek leghamarabb s legkönny ebben tanulhatják meg magyarnyelvünket. Mivel pedig nem várhatjuk a jövő nemzedé­ket., terjesszük a munkásságot, takarékosságot és szorgalmat minden téren, minden alkalommal. Dolgozzék mindenki és legyen becsületes és taka­rékos. Nem a kevés jövedelmű ember szegény, ha­nem a ki vágyait fékezni nem birja, és gazdag az, ki szükségleteit bevételéhez tudja mérni. De hogy ilyen takarékos nemzetet szerezhes­sünk a honnak, az iskolai takarékpénztárakat kell mindenütt megteremteni, — gyei mekkorától fogva kell az embtíit a szorgalom, becsület, és takaré­kosság erényeihez hozzászoktatni. ÍSe henyéljen senki, — hanem ig) ekezzék mindenki többet ter­melni, mint a mennyit fogyaszt. Fejtse ki egész A „BEKESMEGYEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. Egy nagyon szép özvegy. — Beszély. Irta: Parlagi. — (Folytatás.) „Hej! dehogy nem tudja, dehogy nem tudja, csak jöj­jön el egyszer hozzánk vizitbe, s akkor még mi leszünk adósok." Az elleriőrné, egy hosszú, szikár delnő, kinek orrán a buruot-szenvedély fólreismerhetlen jeleket hagyott hátra s kit az ég hasonlóságosképeu megáldott több rendbeli női csemetékkel, nagy sipitások közt iniigy adott érzelmeinek kifejezést: n0h, oh kedves Zöröghy ur 1 Talán bizon már el is méltóztatott felejteni, hogy a mi szerény hajlékunk merre vagyon. Hja igy van az. Pedig az Arabella leányom de sok­szor emlegeti, hogy az udvarunkon buvosdit játszottak." És ez igy folyt tarka variácziókban. Dehát legyünk mindenekelőtt igazságosak és valljuk meg, hogy a mámik csak jól felfogott kötelességüket teljesiték. Elvégre is Ele­mér fényes p a r t h i e volt, kire vadászni nemcsak sport­ból, de ambiczióból is lehetett. Már kora ifjúsága óta fényes tehetsége által, melylyel vasszorgalom párosult, messze kitűnt a többiek közül. Je­lenlegi allása iránt pedig pláne mesés elfogultsággal Ítéltek. Követségi titkár alatt ők legalább is miniszteri kandidátust! értettek. Mióta önállósította magat csak ritkán jött haza és ez még növelte a személyét környező nymbuszt. Minden látszólagos szófukarsága mellett, kitűuő tár ' salgó volt. Sziporkázó szelleme, melylyel nagyon óvatosan bánt, ellenálhatlauul gyújtott. A vacsora után általános volt körülte a tolongás és valószínűleg komoly gombostűcsaták vívatták volna érette, ha az öreg István bác<i nem intervinál. A tarokjátszmához ugyanis hiányzott negyedik s igy Elemér volt kénytelen apja e kedveucz játékát kiegészíteni. Éjfélig a mulatság a maga szokott rendjében folyt. Tánczoltak, nevettek, csipkedtek, pletykáztak és Júlia mint­ha csak megakarta volna valakinak mutatni, hogy őt misem hozza ki sodrából, mindezekbe részt vett, bár titkon el nem fojthatta bosszúságát, hogy olyan fiatal ember is létezik, ki az ő mosolya iránt közönyös tud maradni s ki, midőn nála első látogatását teszi, — a helyett hogy körülte só­hajtozna, neki ül egy néhány öreg úrral paskievicsezni. Már ebez C3ak czudar flegma szükségeltetik. Hát tap­lóból van annak az úrnak a szive? Majd meglátjuk. Éjfélre egy kis hangverseny volt tervezve : zongora ki­séret mellett ének Már ehez csupa udvariasságból a kár­tyázóknak is ki kellett jönnie. István bácsi borzasztóan bosz­szankodott, épen egy pagát ultimót akart megkontrázni, sőt kilátása volt a huszonegyet elfogni. És aztán ilyen isteni élvezetet egy konczertért abba hagyni, köhögött is bosszú­san az öreg úr és rettenetes kritikus képpel nézte, mint ül Koromvöigyi Lídia kisasszony a zongorához, míg a patiká­IUS kisasszony fülig pirulva, mint készül elbájolni sziklá­kat iuditó, büvös-bájos hangjával a hallgatókat. Nem is tudta megállni megjegyzés nélkül. Ilyeténkép mormogott szakállába : Mintha biz ón loptam volna a füle­met. Hm. Szegény patkányok! Tudóin, hogy a harmadik szomszédból is megszöktök, ha ez a patikárus lány elkrá­kogja magát. Mi, kik több udvariassággal tartozunk a szépnem iránt, mint az öreg ur, tartózkodunk a megjegyzésektől, éa csak annak konstatálására szorítkozunk, hogy nem volt egyetlen egy leányka sem, ki ne szavalt, énekelt avagy zon­gorázott légyen. Elemér a legönfeláldozóbb türelemmel hallgatta végig ós a mámik arczáről a legholdvilágosabb boldogság sugár­zott, midőn leányaik egy-egy képzelt bravourja után tap­solni látták őt. A szép özvegy a hangok eme versenye alatt valahogy mellé jutott és többször kérdé tőle, hogy mint van meg­elégedve. ő persze mindannyiszor biztosította, hogy leg­alább is el van ragadtatva, de a mellett néha olyan képet csinált, miut a ki rendkívül boldognak érezné magát, ha alahogy szép szerivel megszökhetnék. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom