Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám
1881-02-15 / 20. szám
B.-Csaba. 1881. VIII. évfolyam. 20. szám. KÍM1<I. február 15-én. YEI közlöny: Politikai, társadalmi, közgazdászat! és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként háromszor: vasárnap, kedd, (féliven) és esiitörtökön. Előfizetési dij : helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve: egész évre 6 fit; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Lapunk számára hirdetések felvételére fel van jogositva : Haasenstein és Vogler czég Bécs, Prága, Budapesten Nemetország és a Svájcz mindé í fővárosaiban. Szerkesztőség: Apponyi-utcza 891. számú ház. ICéziratols: nem &d.a.tn.a,ls: vissza. Kiadóhivatal: Takács Árpád nyomdája. Egyes szám ára 10 kr A keddi szám ára 5 kr. Kapható Griinfeld J. könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron vétetnek tel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadóhivatalban: Takács Árpád ur nyomdájába.i, vidéken a postahivataloknál, 5 kros postautalványnyal. MEGYEI ÚJDONSÁGOK. — EilőUzetési felliivás a „Békésmegyei Közlöny" 1881. évi nyolczadik évfolyamaiba. Felkérjük lapunk t. cz előfizetőit, hogy az előfizetést minél előbb megújítani szíveskedjenek, nehogy a szétküldésben fennakadás történjék, j Előfizetési díj: egész évre © frt; fél évre 3 frt; negyedévre ± frt BO Irr. * Nagyobb pontosságot a vasúti postai kezelésnél ! Megtörtént híz az annak előtte is, hogy egyszer-másszor — de mégis nagy ritkán — a fővárosi lapokat nem kaptuk a rendes időben s a Csabara küldött példányok hol az aradi hol a nagy-váradi vonalon tévelyegve kerültek elkésve a türelmetlenül váró közönség kezeibe. Ma azonban már oda jutottunk, hogy akár mikor, mind sűrűbben járatják napilapjainkkal a bolondját azok az urak, kik a vasúti expeflicziót kezelik. Veszni nem vesznek el, az igaz, do bos/.antólag késnek s ez — a mikor a birlapidvasás a müvei' közönségnek mondhatni mindennapi kenyérré vált — elég baj. Kérünk hát nagyobb pontosságot az illető uraknál. — Ajánljuk különben az ügyet a fővárosi lapok szerkesztőinek is figyelmébe, kiknek szintén érdekük, hogy vidéki előfizetőik a rendes időben feladott lapokat rendes időben is olvashassák. * A mezö-berényi kaszinó folyó évi február 15-kón a helybeli nagyvendéglő termében saját könyvtára javára tánfczestélyt rendez, belépti dij személyenként 1 írt Család-jegy 3 frt. Kezdete 8 órakor. — Nagy volt Vésztőn a készülődés a bálrendezésére 9-én még nagyobb azonban az aggodalom, hogy a bomló ut miatt nem fognak vidékről eljönni. És ime a délutáni órák teljesen eloszlatták ez aggodalmakat, mert a vendégek szép számmal gyülekeztek össze Vésztőre. Este fél nyolezkor a térfiak már együtt voltak, télkileuczkor pedig elkezdődött a táncz s tartott másnap reggel 7 óráig, mi egyúttal arról tanúskodik, hogy a vendégek kedélyesen s fesztelenül mulattak. Jelen voltak: Dieczl Etelka, Seres Lujza, Szilágyi Mariska, Wittmann Teréz, (Szeghalomról) Szilágyi Róza (Gyuláról), Bod Juliska, Lózsa Irma, Zöld Emma (K.-Tárcsáról), Petz Emma (M -Berényből) Bán Róza, C-ák Amália, Csákly Ida, Kiss Irma, Róza, Zsuzsika. Popovics Irén, Papp Mariska, Panich Vilma kisasszonyok Vésztőről Altdorferné (Mágocsról), Fehér Vinczéné, ifj. Hriczné, Janzáné (Cséfáró!) és Vésztőröl, Popovics Anna, Papp Autaluó és még több úrhölgy. Tiszta jövedele ni 49 Irt volt. — Auerbach Miksa ur aradi jóbirnevü fényképész személyesen C-abán vaui és két napig itt fog időzni. Felvételi irodája a Schvarcz Salamon ur házában vau. * Bogyó Alajos színigazgató ur a kővetkezőket írja nekünk: „Leoudő operaigazgató társaim, u. rn. B ilázsnó Bognár Vilma, Láng Fülöp valamint tagjaink (leendő opera) Körösi Lajos és Gerecsuó sok élvezetes estét fognak szerezni a csabai t. közönségnek, teljes igérelöket birom, hogy eljönnek Egész felvonásokat (nem részeket) adunk Lóhengrim, Tanhaiiser, Róbert, Hugenották, Fnust, Hamlet, Afrikai, Aida operákból, a megszokott olasz operákon felül. — A csabai közönség bizonyára méltányolni fogja Bogyó ur áldozatkészségét s ha csuk néhány jö színésze leend — mit hiszünk — bizonyára kellő anyagi pártolásban fogja részesíteni. * A b.-csabai népbank f. hó 13-án tartotta uagyszámu részvényesek jelenlétében a rendes 12-ik évi közgyűlését. A felolvasott 2 711,517 frt 43 kr forgalomnak tudomásul vétele után egyhangúlag nagy megelégedéssel elfogadtatott az igazgatóságnak a nyeremény felosztására vonatkozó ajánlata, a mely szeriir a rendes alapszabályok szerinti perczentek levonása után osztaléknak részvényenként 7 frt 7 krt, vagyis 17°/ 0 marad; a tartalékalaphoz a szabályszerű levonásokon feliil még 121 frt 71 kr. csa toltatik s a jótékony czélra nevezetesen : a leányiskola, a gymnazíum s a felállítandó ipartanmühelyre 113 frt 65 kr. adatik. Említésre méltó a közgyűlés azon egyhangú óhaja, melyben az igazgatóságnak ajánlja, hogy a jövőben a menynyire a körülmények engedik, igyekezzék a kölcsön kamatainak leszállítását, s ne tisztán a nyereség, hanem humanisztikus szellem s a közgazdászat érdeke vezérelje. * A köztisztviselők qualifikácziójáról szóló törvényjavaslat még ez oiszággyülés folyama alatt készen lesz. * Londoni hirek szerint Oroszország még 1876-ban javasolta Angliának felosztását Törökország és Ázsiának egész a Hindukusig. Mindenféle. Politikai események. * Olaszországban az iuternácziouále számos fogták el. tagját * A viliig legszebb királynéja. Királynénkról a párisi Figaro következő rajzot írja : „Ő a világ legszebb uralkodónője ; de nem az udvari csipkék gazdagságában és az ősi drágakövek fényében kell öt magunk elé képzelnünk. Az egykori várurnők setét ruhájában áll képe előttünk, a műit páratlan bátorságával és bravúrjával ül délezeg lován. Magyarország gyönyörű tájképei lebilincselték hajlamát. Ott száguld ő a mezőkön, százados fák árnyéka alatt, átugratva sövényt és árkot, folyókat és patakokat, az erdő és mező szabad levegőjét élvezve. Mily égi megjelenés e lovagias s/.épség itt. földhöztapadt korunkban, ki mint a fekete erdők szép és jótékony szelleme mutatkozik az emberek előtt. Paripája, mely oly gyakran fut a palotáktól, mindig megáll a kunyhók ajtaja előtt, valóságos napsugár azokra nézve, a kik szenvednek. Sokkal jobban szereti a szegény emberek őszinte háláját, mint a nagyok hódolatát E bájos asszony szive fölött, mely oly életteljesen dobog amazoni öltönye alatt, s mely ugy tud szeretni, nem értékes kövekből kirakott aranyéket, hanem egy csokor virágot hord, egy csokor edelweiszt, e szerény, gyengéd, fehér hegyi növényt, mely ködbe burkolt hócsiHaghoz hasonlít, s melyet az osztrák fóldmivelö nép szerelem jeléül hord ruháján. Ily csokrot adott neki Ferencz József akkor, midőn vőlegénye volt. * A rablóbanda sétája. Smyrna városa Mithad pasa gondoskodása folytán európai szervezetű rendőrséget is kapott. E rendőrségnek sikerült felfödözni és elfogni azt a nagy tolvajb indát, moly Smyrna lakosságát éveken át izgatottságban és félelemben tartá, mert alig mult el éj, melyen valamelyik kereskedő boltját ki ne rabolták vagy járókelőket meg ne támadtak volna. Midőn a banda tagjai szépen egy rakáson voltak mind a hatvanan, a népesség megnyugtatására Mithad pasa valamennyit össze és egymáshoz A „BÉKÉSiEGYEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. A gyomai mükedveiö társulat bálja. Mottó: Édes öreg tollam, de rég éta hallgatsz Tán le sem megy rólad e rád tapadt tapasz. Isten bizony régen volt, hogy holmi férczelésem e lapokban napvilágot látott. Azóta mennyi sok nem történt velem! Sok minden ... a sok minden között alig volt egy szemernyi jó. Azt hittem már, hogy sohsem lesz már nekem tárgyam sem a melyről vidáman cseveghessek, mert hát én különösen ilyen lapos prózában nem szeretek más ként írni, <nint . . . enyelegve. Nem volt senki, semmi, hogy „a riadó vak mélységet föl verje szavával." De végre: Kiderült az én életem ege Kiderité a lány és a zene. Van már tárgyam nem is kell keresni lm itt a bál: ah hisz ez isteni! Rajta tehát! Nem ugy 1 előbb még valamit kell kérni, s ez a valami: engedelem és bocsánat. Kedves nagysádtoktó! kérjük ezeket, kik bálunknak diszei, gyöngyei valának, hogy ily soká késtünk közhírré tenni a bál fényes sikerét De lássák, drága nagysádtok, annyira át voltunk hatva az öröm édes érzeményétől, egytől-egyig mind ? napig, — hogy írni nem is tudhatáuk mert: „Nem érez, a ki érez Szavakkal mondhatót aztán meg, annyira fülünkbe csengett azoknak a .zenére termett fekete zerzeteknek" majd lágyan epedő, majd viharosan zugó zenéje : miszerint attól féltiiuk, hogy ha rögtön hozzá fogunk a referáláshoz, betűk helyett kottákat pingálunk. Ilyen az ifjúság! csakugyan igazan van Göthenek, midőn igy szól: „Die Jugeud ist Trukenlieit ohne Weiu" S ha még ezek sem volnának nyomós okok: újra kérjük kedves nagysádtokat, hogy: engedjenek meg. Tudom én, hogy megteszik, ha hiilapilag nem adják is tudtunkra hiszen : Engedékeny a nő, csupa engedelem Szivében haragnak árnyéka bíiics jelen. Tehát az engedelem-nyerés reményében, kezdhetjük: Folyó hó 8-dika tr.lán nem is ugy virradt fel. mint. más nap; nekünk legalább (mert hát én is ifjú volnék; de azt csak ugy mondom súgva), bizonyára nem ugy. A hasadó hajnalt nem láttuk ugyan ; de láttuk egymás arczáin az öröm piros hajnalát, a napot sem láthattuk; eaész nap felhőbe burkolódzott szegény, pedig hideg sem volt. De az nem bénitá örömünket, mert ha csak rágondoltunk is azokra a mosolygó angyalokra, kiket e nap estéjén, bálunkban mosolyogni reménylénk: felmelegedtünk örömünkben. S nem is csalatkozánk I Este 3/ 4 nyolezkor már nyiladoztak a hölgykoszorú egyes virágai, kiket az éber s tevékeny rendezőség tagjai mulattatni igen kedves kötelességüknek tartották. 8 órakor rántotta rá nyirettyüjét Apolló módjára Jancsi a Purcsi... megzendült a dal, kezdetét vette a tánezok királya a csárdás. Hasztalan próbálnók leirni azt a tényt, s örömet, mely azoknak u kedves kis angyaloknak öltözetén elömlött s csillogó szemeikben lángolt. Hol is lehet annyi érzés abban a kis fában, hol olyan hatalom abban a húrban?l Majd az. andalgót felváltá a tulajdonképeni csárdás, hiszen : „ugy magyar dal a magyar dal: „Szomorúra ha vig van." Szaporodott a hölgykoszorú; nem rózsákból fűzött koszorú volt az, hanem csillagokból. Mind megannyi szárnyas angyal. Azonban nem saját városunknak köszönhetőnk e még Gyoma által nem látott elegáns mulatságot, hauem a vidéknek. Leplezetlenül szólva, bizony ha a vidékről nem repülnek azok az aranyos kis angyalok, szépen felsülünk ; do igy megtelt a terem, megtelt örömmel és fénynyel is. Ott látjuk repülni a bájos Kondorossy Ilonka kisasszonyt Szegedről, kinek egy mosolyára kiderülne még a beborult ég is - ott a szerénység tündöklő erényében páratlan Gy őr fi nővéreket Turkeviből; ott a fenkölt szellemű Kis Ilonka kisasszony Egerből : ott a szende G r i m N. kisasszonyt Szarvasról; ott a Hajnal kisasszonyt Orosházáról; itt városunkból az áldozatkész Klein nővéreket. Weindiger k. a. ott a kecses P a p p Rózsa k. a.-t, a mindég mosolyogva csevegő Sáros y Zofi k. a.-t, ott a fürge Patek Matild kisasszonyt, ott a szerény s szellemes Berger Róza kisa?zszonyt. Az úrhölgyek között üázy Mariska úrhölgyet Borosjenöböl; Grimm József u. h. Endrődről. Helyből: Ziinka Ferenczné úrhölgyet, kinek is buzgó közreműködéséért itt e helyen is forró köszönetet mouduuk, Breugli L.-né úrhölgyet, B i h a I y Iguát/.i.é úrhölgyet. Volt is mulatság. Nem hisszük hogy még a gardedam