Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-01-25 / 11. szám

B.-Csaba, 1881. VIII. évfolyam, 11. szám. Kedd, január 25-én. Megjelenik hetenként háromszor: vr sániap. kedd. (féliven) és es ji törtök üli. Előfizetési <li.j : helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve: egész évre C frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Lapunk számára hiidetések felvételére fel van jogosítva: Haasensfeill és Vogler czég Bécs, Prága, Budapesten Németország és a Svájcz mindéi fővárosaiban. Szerkesztőség: Apponyi-utoza 891. számú ház. ÜE^szira-tols nem. adatnak vissza. Kiadóhivatal: Takács Árpád nyomdája. Egyes szám ára 10 kr A keddi szám ára 5 kr. Kapható Griinfeld J. könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron véletnek tel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadó­hivatalban: Takács Árpád ur nyomdájába.!, vidéken a postahivataloknál, 5 kros postautalványnyal. KÖZSÉGI ÜGYEK. 8.-Csaba városi kórházban ápolt betegekröli kimutatás az 1880-ik egész esztendőről. Ez idő alatt gyógykezeltetett összesen 180 beteg, és pedig férfi 112, nő 68. Ezek közül gyógyult 136, javult 17, meghdt 27, ez utóbbiak között 3 meghalva 8 pedig hal­dokolva hozatott a kórházba. A kórnemeket tekintve: agy és gerinczagy hártyalob 1, agylob 1, börküteg 5, bujakór 43, bélhurut 6, csúz 7, derme 1, elmezavar 10, eskór 4, ficzam 2, görcs 1, gör­vélykór 1, gümőkór 14, gyomorhurut 5, hólyagos himlő 6, hashártyalob 1, májlob 2, méhvérzés 2, orbáncz 1, riih 11, rezgőrj 1, szélhűdés 2, sebzés 1, süly I, szenilob 1, kizárt sérv 1, tüdőlob 3, tüdőhurut 7, tüdőlégeny 1, tályog 2, vérhas 1, váltóláz 7, vízkör 9, veselob 2, zúzódás 5, össze­sen 180. 'Az életkort tekintve: 0-tól 10 évig 8, 10-től 20 évig 56, 20 —30-ig 58, 30—40 ig 14, 40—50 ig 15, 50 GO-ig 15, 60 70-ig 7, 70—80-ig 4, 80—90-ip 3, összesen 180. Születési helyre nézve: b.-csabai 83, békésmegyei 22, árvám. 3, baranyam. 1, biharm. 10, borsodm. 3, aradin. 3, C8anádm. 3, csongrádm. 2, győrm. 1, gömörin. 4, hevesm. 6, nyitram. 1, pozsonym. 1, pestm. 5. szatmárm. 2, sárosin. 7, szepesm. 3, torontálm. 1, temesm. 1, tolnám. 1, zólyomin. 1, Erdélyországból 5, csehországi 2, morva 1, gallicziai 4. karinthiai 2, összesen 180. Vallásra nézve volt evangelikus 67, rom. ka'h. 61, református 24, görög keleti 22, izraelita 6, összesen 180. Foglalkozásra nézve: aszttlos 2, czipész 16, csizma­dia 7, földmivelő 6, gépész 1, házaló 3, gyermek 10, ke­reskedő 2, dohánykertész 2, műkertész 1, kéjleány 21, ko­vács 6, katona 4, lakatos 3, molnár 1, mészáros 1, napszá­mos 34, pinczér 1, ruhafestő 2, szegényházi ápolt 3, szolga 43, szabó 7, toloncz 1, üveges 1, zenész 2, összesen 180. A szegények házában az 1879-ik óv végével maradt 22 férfi, 12 nő, összesen 34, az 1880-ik évben felvétetett 18 férfi, 14 nő, összesen 32, eltávozott 11 férfi, 6 nő, ösz­varosi t. orvos. Városi t. orvos szesen 17, meghalt 5 férfi, 5'nő, összesen 10. Az 1881-d'k a tolvajok a Weiustabl boltja mellett levő Hlavaty szabó­évre maradt 24 férfi 15 nő, összesen 39 egyén. Ezek közt üzletébe hatoltak, a két boltot elválasztó közfalon lyukat 9 gyermek u. ni. 6 fiu és 3 leány. vágtak s azon bújtak be az ékszerészboltba. Miuden aranyat Kelt B Csabán januárhú 8. 1881. és ékszert elloptuk. A kár harminczötezer foriutra rug Az X3r. ZR.étta.37- Pál, IDr. Beaa.a.e -A-Vbert, ezüstnemüeket érintetlen hagyták. * A budapesti hóhér Kozarek János Kassára uta­zott, hol — mint már emiitettük — egy czigány katonát fog kivégezni, a ki két társával megölt egy szabólegényt. Politikai események. * Garibaldi tábornok Egészségi tekintetből lemondott a népgyűlés elnökségéről. E gyűlést jan. 27-kón fogják meg­tartani. * Majdnem valamennyi hatalom elfogadta elvben a porta javaslatát. Ha az összes hatalmak belegyeznek, meg­állapítják a további eljárást. Valószinüleg azt fogják köve­telni a portától, hogy legelőbb jelezze a végső határig menő engedményeit. ZEro^z-árosi d-olgolr. * Blalláné végre megkötötte a szerződést Evvával, a népszínház leendő igazgatójával három évre, évi 18,000 frt fizetéssel s minden külön fellépésért 150 frt játékdijjal. Ide jegyezzük, hogy Blahánó márczius hóban csakugyan báró Splónyi Ödön neje lesz, ki honvédhuszár századosi rangjá­ról alkalmasint le fog hi ondimi. * Szerencsétlen klarinétos A fővárosi czigány kla­rinétosok közt legkapósabb volt Mágó József, ki Párisban is nagy feltűnést keltett. A szerencsétlen ember annyira szivére vette, bogy felesége tulajdon öcscsével megszökött, hogy elkeseredésében beugrott a zajló Duna hullámai közé. Ausztriai hirek. * Károly Tivadar herczegef orvosi diplomával szán­dékozik kitüntetni a bécsi orvosi kar. Királynőnk fivére egész lélekkel liigg az orvosi tudományon s már több sike­rült műtétet végzett. Legutóbb egy 60 éves öreg asszony balszeme alól metszett ki egy veszélyes rákfekélyt. Az ope­ráczió szerencsésen si*erült és Arit kinek klinikájában a műtétet végrehajtá, szerencsét kivánt hozzá az öreg nőnek ki kezet akart csókolni a herczegi orvosnak, mit azonban ez nem engedett s örömét fejezte ki, hogy a műtét oly gyor­san s oly jó sikerült. * Gardista ebéd Hohenlohénál. Hohenlohe herczeg főudvarmester hétfőn fényes dinert adott Bécsben, melyre a következő gárdakapitányok voltak meghiva: báró Koller Sándor lovassági tábornok, gróf Neipperg Erwin, a trabant­testőrségtől és udvari őrségtől, herczeg Thurn-Taxis Imre, ^vassági tábornok a lovas testőrségtől, Fratricsevics Ignácz altábornagy, a magyar udvari testőrségtől. Azonkívül Box­berg báró altábornagy, Babaurg báró tábornok, gróf Auers­perg József őrnagy, Bujanovics Ágost altábornagy, Simonyi tábornok, gróf Török ezredes, herczeg Odescalchi Gyula fő­és alhaduagyok, és őrmesterek. Hazai hirek. * Nagy betörést köveitek el szombat éjjel Pozsony­ban. A főtérre nyiló halászkapu utczában Weiustabl ékszer­árus boltját törték fel Mint a „Grenzbote" jelenti, először MEGYEI ÚJDONSÁGOK. — Elöíizetésl felliivás a „Békés­megyei Közlöny" 1881. évi nyolczadik év­A^BÉKÉSIVSEGYEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. -AJ/bán. föld. és néps. Irta : Mihálfi József. (Folytatás.) Az albánnak nincs eddig irodalma. Népdalaiból egy nagyon elterjedt albán panaszdal álljon itt magyar fordí­tásban : Elestem, társak, elestem, Kjabesz hídján túl a testem, Köszöntsétek anyám, esdem : Két ökrömet csak adja el, A pénzt ifjak közt ossza fel ! Ha kérdi, hol vagyok ? anyám, Mondjátok, megházasodám. S ha kérdi, hogy ki az arám ? Három golyó a keblembe, Hat a lábam és kezembe I Ha kérdi, nászhoz ki jött el ? Varjak és hollók faltak fel! IV. Az albánok a montenegróiakkal és szerbekkel köz­vetlen szomszédságban laknak. Soha szomszédnép, irja Erődi B. oly nagy ellenségeskedéssel nem viseltetik egymás iránt, mint az albán a montenegrói és szerb iránt. Pedig az albánok között még nem épen a mohamedán feleke­zetűek a legelkeseredettebb ellenségei a montenegróiaknak. És még is e számban túlnyomó skipetár nép, melynek élete, mindene : a harcz, öldöklés, melynél a leguagyobb véreng­zés a legnagyobb erkölcs, nem tud gyűlölt ellenén felülke­rekedni, nem tud magának teljesen önálló független álla­mot alkotni. Nem képes ezt végrehajtani, mert egy átok súlya nehezedett e szegény népre ; a viszálykodás a pár­tosság daemona ütötte tel átkos tanyáját közötte. Kicsinyes nemzetiségi é* felekezeti súrlódás áthághatlan örvényeket, tátongó mélységet dobott e nép közé. Három vallásfeleke­zet, három táborra osztja e népet. A legnagyobb rész mo­hamedán s lakik egész Albániában elszórva, legtömege­sebben vannak együtt a dukadsinok elzárva a többi albá­noktól magas begyeik által s az izlamnak fanatizált hivei. Midőn Lépan franczia utazó erre utazott albán vezetője és tolmácsa jónak látta megtagadni, hogy katholikus: elmondta hogy egy aga fia s nagyatyja a nagy mecsetnél szolgált. — Aztán tele torokkal kikelt a hitetlen kutyák ellen, kiket már e világon kellene ölni, karóra húzni, égetni ; nem elég hogy csak a más világon lesznek semmivé. Ez használt, teljes biztosságban utazhattak tova. Tőlük délre vaunak a miriditák éjszaki Albániának kellő közepébe beékelve, áthághatlau hegyeikben, miut a sasok fészkükben, daczoltak minden hatalommal. Független hegylakók, a török hatalomnak soha fejet nem hajtottak. Ma is a Skauder bég családjából származott herczeg kor­mányozza őket. A miriditák mind római katholikusok, mohamedánt nem tűrnek magok között, mi azonban nem zavarja őket abban, hogy feleségül mohamedán nőt el ne raboljanak. Nevöket illetőleg az egyik monda szerint, midőn II. Murát a rigómezei ütközet reggelén törzsük fejével találkozott mir dit (jó napot) köszöntéssel fogadta azt, a jó vég elő­jeléül kiejtett e szavak adták a miridit törzsuevet Egy má­sik monda szerint a törzsnek ős atyja egy pásztor volt. Midőn ez elhalt, három fia megosztozott az örökségen. A legidősebb kapott egy nyerget — albánulí sala — a máso­dik egy szitát, — sos — a harmadik fiút gúnnyal illeték, mondván neki: mir dita = jó napot, igy támadtak a sala, sosi és miridita törzsek. A miriditák mostani fejedelmének Prenknek atyja, Bib Doda nemes érzületü ember volt, de népével szemben miu­den jóakarata mellett nem érvényesíthető azt mindig. Egy férjgyilkos nőre azt az ítéletet mondta ki a tanács, hogy elevenen égessék meg, s azt Bib Doda minden kérése és tiltakozása daczára végre is hajtották. Abban sem volt ké­pes őket fékezni, hogy elejtett ellenségeik fejét diszül és győzelmi jelül ne tűzzék ki kapujok felé. Szintúgy sikerte­len volt minden törekvése a vérbosszú eltörlésében. V. Az utas ha Albánia területére lép, első szó melyet leggyakrabban hall s megtanul a gyak — vér, vérboszú — szava. A vérboszú egy átkos, a nemzet jellemében mélyen gyökerező szokás, mely szerint a megölt albánnak rokona 1 kötelezve vannak rokonuk halálát megbosszulni a gyilkoson s annak családján. így jönnek egymással ellenségeskedésbe gyakran egész törzsök. Azt állítják, hogy a vérboszú évenkint 3000 albán éle­tébe kerül. Miután azt eddig eltörűlui nem sikerült, az egyház legalább mérséklöleg lép közbe, a mennyiben idő tekintetében korlátozza azt Junius 13 - ától nov. 1-jéig be­áll a bessa, valami olyan, mint a középkori Treuga dei — a mikor ölni nem szabad. Ki még is 3000 öl piasztert fizet, vagy száműzetik. (Folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom