Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-12-29 / 104. szám

V, évfolyam. 1878. 104. szám. lUlsaba, deczember 20-én. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. jVIegjelenilíL hetenként kétszer : vasárnap és osíltör*tökön. Előfizetési dij: helyben házhoz hordva vagy postán bér­mentve küldve: egy évre 6 frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Főtér, Schwarcz-féle ház, a postával szemben. Egyes szám ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabán. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Tíyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalba", Biener B. ur­•nál és a nyomdában, vidéken miudeu postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. Lapunk érdekében. A mai számmal a „Békésmegyei Közlöny" ötödik évfolyamát fejezi be. A következő számmal a hatodik évfolyamba lép lapunk. Ha az általános szokásnak hódolni akar­nan le. visszapillantást kellene tennünk eddigi mű­ködésünkre. Mi azonban ezt nem teszszük, mert nem az a kérdés, mit mondunk mi magunkról, hanem m i t mond megyénk t. olvasókö­zönségé. E tekintetben azonban legyen szabad re­ményünket kifejeznünk, hogy a közönség azon része, mely egyáltalán törődik a megye szel­lemi mozgalmaival, ha személyektől és érdekek­től eltekintve fog Ítéletet mondani, ez bizonyára az leend : hogy kötelességünknek eleget tenni iparkodtunk. Nem felelne meg a valóságnak, ha azt ál­litanók, hogy az anyagi támogatás, melyben a t. közönség lapunkat részesité, kielégi tette volna várakozásunkat. Lapunknak n^gyoi . v olvasója volt mindig, de nem annyi előfizetője, hogy azt a tökély azon fokára emelhettük volna, melyre kívántuk, s melyre egy vidéki lapot egyáltalán emelni lehet. Mi azonban meg vagyunk elégedve, inert nekünk, kik öt év óta egy tulnyoinólag t ó t a j k u lakosokkal biró városban magyar lapot szerkesztünk, előre számot kellett vetni magunkkal és tisztában lenni azzal, hogy nekünk nem az anyagi elismerés fog jutáimul ós osz­tályrészül jutni, hanem az öntudat, hogy a sajtó utján hazafiúi czélt mozdítunk elő, mely abból áll, hogy megyénk ezen jóravaló városának ma­gyarításához mi is csekély erőnkhöz képest hoz­zájárulunk, s azon örömünk most is meg­van, hogy megyénk és Csabi 1 város tehetősebb gazdái és iparosai ha nem ím- tartják lapunkat, de érdeklőd ne k iránta, és kávéházakban, egy­letekben olvassák. Tán jön az idő, midőn lakaikba is fogják járatni s előbb ezen helyi újsággal foglalkozva, a magyar nyelvet megkedvelik és később más magyar irodalmi termékeket is olvasgatnak, tá­mogatnak. Gutta cavat lapidem, non vi, sed suepe cadendo. A csepp is vájja a követ, nem erő, de gyakori esése által. - Mi is főczélunkat elérni reméljük, szorgalom ós kitartás által. x Ezen elvi főt-./,élünk mellett feladatunkul te­kintjük azt, mi lapunk megindítása óta mindig szemünk előtt lebegett. . i. negyén k tár s a d a 1 m i, t^gg g H í művelődési, kereskede mait fi g y e ÍTrr lög b in: • i Á l •) e n S . í s z a t i m o z g a 1­"í Kiérni 4 Is 1 e h e tő ­§iíí.e rt#fcf; E " ttSdntétbeif szerénytelenség nélkül némi megelégedéssel te­kinthetjük eddigi működésünket, mert bátran állithatjuk, hogy Békésmegye a haza legtávolabb vidékeivel, a fővárossal 1 apunk a! isi t foly­tonos összeköttetésben és lapunk szoTgáPTui • ,Uul hazánk sajtóközegeinek, ha megyénkrőPmegemlé­keztek. Megyénk szükebbkörü működése ismere­tessé vált lapunk által úgyszólván az — egész müveit kontinen-en. Szorosan vett politikával, kivéve tán a megyei választások" ideijét, eddig is keveset fog­lalkoztunk és hasábjainkat eddig is. inkább tár­sadalmi kérdések megvitatásával iparkodtunk be­tölteni, az u. 11. magasabb politika pedig teljesen Száműzve volt hasábjainkból, mert ma­gunk is feleslegesnek, sőt némi tekintetben ne­vetségesnek találjuk, midőn egy vidéki lap, mely a kellő pénzalappal nem rendelkezvén, a legfon­tosabb híreket csak akkor kapja, midőn a vi­láglapok ós a fővárosi újságok már vezérczik­kekkel is elárasztották e kérdésekről a közön­séget : valamely elcsépelt és már félig-meddig feledésbe ment themát újra felmelegít valami nagyszerű ,magasabb' politikai vezérczikkbea vagy hasábokra menő politikai szónoklatok közlésével. Most pedig midőn 3 évig választás nem lesz, midőn a bank- és vámkérdés tiz évre le­győzött álláspont, az occupatio pedig megmásit­hatlan, bevégzett tényként áll előttünk : épen­séggel nem fogunk önállóan politikával foglal­kozni, sőt mivel a dolgok országos politikai fo­lyásán változtatni nekünk ugy sem lehet ; 'egyik kiváló ttdáuaüuiikuí íssmremifUK a, megye eltérő politikai nézetű osztályait egymással kibé­kíteni és belviszonyaink javítására a megye anyagi ós szellemi jólétének emelésére egy zászló alá egyesíteni. Lapunknak a „politikai" czimét csak azért hagyjuk meg, hogy előre nem látott esetekben, ott hol minden békeszerető, értelmes megyei ember is szükségesnek találná az eré­lyes felszólalást, meg legyen az a jogunk hozzá szólni, mint például, ha netalán — mi nem le­hetetlen — a szélbaliságnál is tulzottabb soczi­alisztikus izgatások, vagy hasonló a megyei tár­i Jkésigvei tárná a. Egy osókper. *) Maurice chevalier és Jeanette. Maurice chevalier de Cardemond egy gazdag és gő­gös uracs, kiuek ősei talán már az első kfresztes hadjá­rat idejében partifecskékre lövöldöztek a Jordán vize mel­latt, nőül vett 1868-ban egy szöszke kisasszonyt Norman­diából, kinek ősei a diploma szerint szintén te-tu pajtá­sok voltak Bouillon Gottfrieddel. Az esketés fényes volt s a boldogság két hétig tö­kéletes. Az ilju házasok arcza egészen neki gömbölyödött a sok édességtől, melyet a mézes hetek felejthetetlen sze­lenczéjéből szórt ölükbe a vak Amor. Azonban Börue szerint egy láthatatlan ördög, törik-szakad, mindig talál mágának egy ekebontó Borbálát, ki a fiatal házasok közt megindítja a csetepatét, kezdetben csak piano, később chorusban, sőt idővel síppal, dobbal, trombitával is. Ezen Apróságban, a mit itt leirandók vagyunk, az ekeboutó Borbála szerepe Jeanette, a szép szobaleány, ke­zébe volt letéve s dicséretére legyen mondva, annak tö­kéletesen megfelelt, habár, mint később a törvényszéki tárgyalásoknál kiLünt, ősei nem vettek is részt a keresz­tes háborúban. Tehát Jeanette ? Nos igen ! Cseppet se méltóztassék csodálkozni. Jeanette korántsem volt valami közönséges lény. Bodit kba szedett fekete lürtei annyira hamisan, oly iugerlőleg simultak alabastrom homlokára s tenger­kék szemei ugy sziporkáztak, hogy Maurice chevalier de * JDengi Jánosnak „A csók könyve" czimü müvéből. Gardemond, hogy-hogy nem, egy őrizetlen pillanatban feledve férji voltát, rangját, őseit, a „kék vértelen" szo­baleány szamócza-ajkára eey csattogó csókot nyomott. A csók elcsattant, a lány megriadt s a drága theacsészét ugy a földre ejtó, hogy nincs az a mixtúra, mely holt­jaiból föltámassza valaha. A zajra és csörömpölés) e természetes, hogy Garde­mond asszony a szobába lépett, valamint az is természe­tes, hogy amit látott, éppnséggel nem tartozott a házas­élet kellemes meglepetései közé. De Gardemond nem azért volt gavallér, hogy őt az ily váratlan apró események zavarba hozzák. — Madame, — mondá egy hárompróbás uracs hi­degvérüségével, nem értem, hogy tud ön ily ügyetlen egyéneket megtűrni közelében ? Nézze, mi történt! — Bien, viszonzá a madame. — Chevalier ur, kö­vetem tanácsát, Jeanette azonnal elhagyja házunkat. — Cher ange ! — viszonzá niosolygva Gardemond. Igen öt vendek, hogy az én kis nőin ily szófogadó. Kö­szönet érte, de mégis azt hinném, hogy ez egyszer még kegyelmet adhatna, asszonyom. — Semmi esetre sem, — vágott közbe madame; — a lány azonnal távozni fóg, — se szavait oly éles pillantással kisérte, mely a hárompróbás gavallért is za­varba hozta. Jeanette távozott és kipirult arczczal, izgatottan ment haza. Atyja becsületes lakatos mesterember volt. Denis apó szive méltó haragra lobbant, midőn leánya neki a történteket elmondá. — Gyalázat 1 Ezt nem tűröm, nem tűrhetem, le­ányom becsületét akarták megölni s midőn nem sikerült, kidobják a házból. Ah chevalier ur, az öreg Denis apó­val nem lehet oly könnyen elbánni! És másnap beállított a chevalierhez, ki nejével ép­pen a reggeli mellett ült. Az inas hasztalan állta útját az előszobában, félrelökte őt és belépett. -- Mit akar ön ? — pattant föl a chevalier haragosan. — Én — mondá Denis, — Jeanette atyja vagyok, azon csésze árát jöttem megfizetni, melyet ügyetlen leányom eltört. A chevalier mit sem akart tudni a fizetésről, de a madame jó háziasszony, takarékos és pontos. — Husz frank, nem tekintve azt, hogy emlék, mondá némi ingerültséggel a madame. Denis nem várta, hogy kétszer mondják, azonnal kifizette a husz frankot. — Es most, chevalier ur, miután a káit, mit leányom tett, kifizettem, felkérem ezennel, hogy a leányomon el­követett gyalázatért fizessen le azonnal 10,000 frankot. Ön férj és gavallér. Ön semmi esetre se más okból csó­kolhatta meg leányomat, mint hogy el akarta őt csábítani. Hogy nem sikerült, ez nem önön, hanem leányom eré­lyes magaviseletén mult. A büntetendő kísérlet azonban szigoru bűnhődést érdemel. Én nem akarom, hogy che­valier ur becsülete a világ szájára kerüljön, de ha fizetni vonakodik, ügyemet a törvényszék elé viszem. Gondolja meg ön jól, chevalier ur, a nyilvános tárgyalás botrányát, az államügyész ós védő hosszú és terjedelmes nyilatkoza­tait, a hirlaptudósitásokat, a nagy közönséget, mely min­dig a gyöngébb nemnek fogja pártját. — Ez már mégis szemtelenség! — kiáltott csak­nem dühvel a chevalier, azt hiszi fenyegetéseitől megret­tenek, midőn semmi bizonyítványokkal nem bír? — Bizonyítványokat kiván ön, chevalier ur? Jó. Azokkal is szolgálok. Iit van Jeanette, ki esküvel erősitj

Next

/
Oldalképek
Tartalom