Békési Élet, 1980 (15. évfolyam)

1980 / 1. szám - TANULMÁNYOK - Elek László: Adatok Békés megye háromnegyed évszázadának kultúrtörténetéhez

Kihívóan megsértette az ébredő nemzeti öntudatot, hadat üzent a magyar nyelv ügyének, a haladó politikai erők mozgalmának, a polgárosodás eszméinek, és tudatosan hátráltatta a társadalmi egység kialakulását. A klérus kezdettől fogva nem értett egyet a magyar tanításnyelvű iskola megteremtésének a gondolatával. A királyi akadémiákon - ahol kizárólag katolikus tanárok működtek - nem szerzett érvényt az 1791-es rendeletnek (törvénynek), és eltűrte, hogy pl. Molnár János Győrött - ahogyan a Helytartótanácsnak küldött igazoló jelentéséből tudjuk - mindössze 8 bölcseleti hallgatót oktasson a magyar nyelvre (a jogi fakultáson egyet sem, holott a tör­vény, mint leendő közhivatalnokokra, mindenekelőtt reájuk vonatkozott), olyan megoko­lással, hogy akik értenek magyarul, azoknak nincs szükségük rá, akik meg nem akarnak tanulni, azokat kényszeríteni nem szokás, és nem szabad. Az alsóbb fokú iskolákban, így a gimnáziumokban is szigorúan őrködött a latin nyelvű oktatás zavartalansága felett. (Ezért érthetetlen Molnár indoklása is!) Fegyelmivel és áthelyezésekkel sújtotta mindazokat, akik egy-egy tárgyat - a koreszmével együtt rezdülve - magyarul tanítottak (Szeged, 1833), azokat pedig, akik túlságosan lelkesedtek a magyar nyelv és a polgárosodás ügye iránt (mint pl. a költő Czuczor Gergely), állásaikból elmozdította. De hát milyen előnye volt a klérusnak a latin nyelvből ? Milyen fontos érdeke fűződött hozzá ? 1. Gazdag honoráriumhoz jutott a felsőbb hatóságokhoz benyújtandó kérvények meg­fogalmazásáért vagy lefordításáért. Ebből persze jelentős erkölcsi előny is fakadt: munkájá­valjobban lekötelezte és magához láncolta a híveket. 2. Bizonyos társadalomfelettiséget és tekintélyt biztosított számára. Ezt Kölcsey így fogal­mazta meg 1833-ban a magyar főrendekhez és főpapokhoz intézve szavait: "Nem kívánnak egyebet, mint a latin nyelvből oly szent nyelvet csinálni, mely őket a sokaságtól elkülönözze". Majd ezt tette még hozzá: „Vagy talán a demokráciátólfélnek, ha az anyai nyelv felemeltetik?" 3. Az állami és egyéb vezető pozíciók védelme. Hoffmann pesti szenátor titkos jelentésében világos utalás van erre: „Mihelyt a magyar nyelv lesz a hivatalos állás betöltésének fő fel­tétele, nyilvánvaló, hogy minden fontos állás lassanként a kálvinisták kezére kerül". Komis Gyula egy századdal később írt tanulmányában aztán még tovább ment ennél, és egyenesen egyházpolitikai kötelességnek deklarálta a klérusnak a latin nyelvért vívott harcát: „Ha kál­vinista uraink célt érnek, ezzel vége a katolikus egyháznak, s mindazoknak, akik a legmaga­sabb osztrák ház iránti ragaszkodásukat fenntartani kívánják". Úgy véljük, hogy a klérus „bölcs előrelátását" védelmező Komis nagyon célba talált. Gondolatával sok mindent megmagyarázott. Azt is, miért verte földhöz a hazafit a klérus akkori vezetőiben az egyházi érdek. Hogyha ilyen súlyos tényezők akadályozták országosan a magyar nyelv és a polgárosodás sikerét, akkor könnyen elképzelhető, milyen lehetett a helyzet Békés megyében, ahol a nemzetiségi jelleg még tovább penetrálta a dolgot. Az anyanyelv természetes védelme zárt közösségekbe tömörítette a különböző vidékekről ide települt lakosságot, s még azokon a helyeken sem lett sokkal nyitottabb az életforma, ahol többféle nemzetiségi élt egymás tőszomszédságában. Gyulán például külön Román- és Németváros alakult Magyar-Gyula mellett, de zárt tömbökben élve őrizték hagyományaikat a több nemzetiségű mezőberé­nyiek és a battonyaiak is. Számukra a könyv- és folyóirat- (újság) beszerzés - a német anyanyelvűeket nem szá­mítva - nehezebb volt, mint a magyaroké, noha hazai kiadóik nekik is voltak. A délszlávoké már 1792-től működött Bécsben (első újságjuk Szerbia török ellenőrzése miatt Velencében 52

Next

/
Oldalképek
Tartalom