Békési Élet, 1970 (5. évfolyam)

1970 / 2. szám - TÉNYEK, DOKUMENTUMOK, EMLÉKEK - Szij Rezső: Tevan Andor könyvművészeti munkásságához

Herz Henrik vállalkozott a papír előállítására s így már csak a megfelelő betű megszerzése volt hátra. Mivel az első Magyar Betűöntöde a már évekkel előbb megrendelt betűket is képtelen volt leszállítani, Keleti Arthur kisebb üzemekben próbálkozott, hátha akadna valamelyikben eladó nagyobb típusú betűkészlet. De ez a kísérlet is kudarccal végződött. Ekkor Bíró Miklós tanácsára a Dessewffy-utcai Hohlbaum céget kereste föl, ahol egészen véletlenül egyik németországi betű­öntöde képviselőjével találkozott. Neki is elmondta, mi járatban fáradozik s hogy már csak 60 kg-nyi betűkészletre lenne szüksége. Az illető igazgató megtekintette Keletinek a munkáit, amelyeket szerzőjük mintául magával vitt papiros és betűt kereső útjára s azok alapján megígérte, hogy a szükséges 60 kg-nyi betűanyagot mintaérték nélküli csomagokban elküldi, ha Keletiék küldenek viszonzásul ugyan­olyan menyiségű ólomanyagot. ígéretét mindkét fél beváltotta, s a Bodoni típusú bétűanyag lénia-készlettel megtoldva meg is érkezett. E közben a papír is elkészült s mivel a szöveg már kéznél volt, a képanyag válogatása és rendezése következett. Erre a célra egy Bassanoban 1744-ben az ifjúság számára készült Esopus kiadás fametszetes képei látszottak a leghasznál­hatóbbnak. Ennek apró méretű képei Kaza György műhelyében felnagyítva kerültek foto útján fadúcokra. A 6—8-szoros nagyítás nyilvánvalóvá tette, hogy számos kép annyira alatta áll a kívánatos színvonalnak, annyira üres, hogy emiatt alig használható. Keleti Arthur erre hozzáfogott a vonalak vastagításához, elhagyá­sához, a dúcok korrigálásához, amiben Végh Gusztáv helyeslésével is találkozott. Végh biztatta a Keleti elképzelését teljesen nem osztó Kaza Györgyöt és Korda Gézát, a fametszőt is, hogy fogadják el Keleti Arthur javaslatait. Így azután végül mégiscsak elkészültek az új dúcok s köztük néhány montázsszerű megoldás is (pl. az oroszlán és az egér). Erre egyes képek kezdetlegessége kényszerítette Keletit. Ugyanakkor egyes zsúfoltabb képekből bizonyos részleteket elhagyott. Ily módon az illusztrációk művészi összhatása is emelkedett, mert stílszerű össz­hang keletkezett köztük s egy Bodoni betűből készült klasszicista stílust idéző modern kiadvány között. A montírozó eljárás bizonyos szempontból vitatható, de a könyv művészeti értéke éppen ezáltal nőtt meg, s így segítette Heltai Esopusát új diadalra. A bölcs Esopus összesen 1200 példányban jelent meg, számozva. Az első 200 példánya a Magyar Bibliophil Társaság tagjainak készült s elnyerte „az év leg­szebb könyve" címet. Karácsonyra jelent meg ez is, mint a legtöbb Keleti könyv, s nemsokára el is fogyott. A sajtó A bölcs Esopusnak... fabulái-t nagyon melegen fogadta. Sőt olyan komoly, magasszínvonalú cikkek ismertették, amelyekre ezekben a háborús évek­ben még egy példát nem is találunk. — Balassa Imre a Nemzeti Üjság 1943. december 19-i számában ezt írta: „Mire végigsétált szemünk a szürkés színű, vastag papirosokra nyomott ódon fametszetek során s hozzátapadt a váltakozó pi­ros-fekete betűkhöz, már benne is a fantáziánk abban a XVI. században, amely Heltai Gáspárt adta nekünk, a meseírót, aki Erdély nyelvén és Erdély észjárása szerint szólaltatta meg a nagy Esopust. Meghatottsággal és gyönyörűséggel lapoz­zuk e nemes köntösű könyvet és nagy-nagy büszkeséggel. Az Űrnak 1943. esztende­jében, nehéz gondok évadján erre képes a magyar műveltség, tudás és rajongás!" Fóthy János, a Pesti Hírlap 1943. december 22-i számában méltatja a kiadót, akinek könyvművészetünk fejlődésében kimagasló jelentősége van s akitől „nem is kaphatott volna méltóbb ünnepi ajándékot a magyar könyvbarát, mint ezt a remekbekészült kötetet, amely — papírjával, nyomásával... fametszeteivel — jogosan tarthat igényt az év legszebb magyar könyve rangjára." Bibliofil értéke mellett Keleti Arthur szövegátdolgozásának irodalmi és nyelvművészeti jelen­tőségét méltatja. László Ferenc, a Kis Üjság 1944. január 12-i számában azt írja, hogy a békés­csabai Tevan nyomda, „amelynek bibliofil szempontból annyi szép könyvet köszönhetünk... föltűnést keltő ízléses és gondos kiállításban" adta ki a könyvet. Keleti Arthur az átdolgozással „épúgy, mint annakidején Heltai Gáspár — mara­11* 347

Next

/
Oldalképek
Tartalom