Békési Élet, 1967 (2. évfolyam)

1967 / 3. szám - TÉNYEK, DOKUMENTUMOK, EMLÉKEK - Dr. Hajdú Mihály: Névadási szokások Csanádapácán száz évvel ezelőtt

A női neveknél már sokkal nagyobb a változatosság. Ennek több oka le­het. 1. Kétszer annyi női név szerepel az anyakönyvben, mint férfinév. A keresztapák nevét ugyanis nem jegyezték be, csak a keresztanyákét. 2. A nők neve ritkábban fordult elő hivatalos iratokban, szokatlanabb a hivatalos formája. 3. A nőket többször becézik. Egy-egy női névnek általánosabban használt a kedveskedő változata, becéző alakja, ezekből több válik indifferens, már nem becéző jellegű névvé. 4. A nőket nem méltatta arra a pap, hogy megállapítsa nevük hivatalos alakját. Ügy jegyezte fel nevüket, ahogy be­diktálták, s ahogyan maga is ismerte az illetőket. 12 női névnek 23 változatával találkozunk, egymástól nagyon eltérő elő­fordulási számban, (összesen 482 adat.) Apollónia Apolló * 2 előfordulással Borbála Borbál 6 előfordulással Boris 2 előfordulással Judit Judita 4 előfordulással Julianna Julia 1 előfordulással Julis 11 előfordulással Karolina Karolin 1 előfordulással Katalin Kata 21 előfordulással Mária Mari — Mári 2 előfordulással Rozália Roza — Róza 8 előfordulással Rozál 149 előfordulással Rozála 1 előfordulással Rozáli 1 előfordulással Rózsi 1 előfordulással Rúzsa 7 előfordulással Sára Sári 4 előfordulással Terézia Tcra 1 előfordulással Teréz 64 előfordulással Terezi 2 előfordulással Veronika Vera 4 előfordulással Veron 63 előfordulással Verona 45 előfordulással Viktória Viktor 41 előfordulással A Mari—Mári, Roza—Róza alakok között a helyesírás következetlensége miatt nem tehetünk különbséget. Leggyakoribb alak a rövidült név után hasz­nált -a képzős változat, s ezt követi az -i és az -s képző. Az Apollónia, Rozália, Terézia és Viktória neveknek van egy, a Veroniká-nak pedig két olyan válto­zata, amelyik annyiszor fordul elő, hogy bővebben kell beszélni róla. (Leg­utóbb RÄCZ Endre foglalkozott ezekkel a névtípusokkal. MNy. LXVII. 408— 420.) A Rozál, Teréz, Veron, Viktor alakoknál valószínűleg a népnyelvben to­vábbélő ősi névrövidítésnek vagyunk tanúi, s ez feltehető az Apolló esetében is. Míg a Verona a Veron -j- -a képző eredménye. Kétségtelen, hogy ezek közül néhány éppen ekkor, a magyar nyelvű anyakönyvezés kezdetén válik hivata­los névvé (Teréz, Rozál, Verona). Különösen az utóbbi elterjedése érdekes. 89

Next

/
Oldalképek
Tartalom