Békés, 1934. (66. évfolyam, 1-101. szám)

1934-04-08 / 27. szám

LXVI. évfolyam 27. asám. Vasárnap €AyoIa, 1934 április 8. Előfizetési árak : Negyedévre : Helyben . . 1 P 60 fill. Vidékre . . 3 P 20 fill. Hirdetési dij előre fizetendő. POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! LAP Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán. Városház-utca 7. sz. Dobay János könyvkereske­dése, hova a lap szellemi részét illető közlemények hirdetések és nyiltterek inté- zendök. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 10 fillér. Felelős szerkesztő: 1 MM*AV' FERENC. Megjelenik csütörtökön és vasárnap. Egy film sikerének titka, avagy a nemzeti önérzet. Néhány hónappal ezelőtt még a leg­komolyabb angol lapok is szinte szokatla­nul túláradó örömmel fogadták egy uj an­gol film megjelenését. Csaknem kivétel nél­kül az uj filmről mint az első valóban nagy­szerű angol filmről írtak, amely az eddigi sok sikertelen kísérlet után uj és dicsőség­hez vezető utat mutat az angol filmgyár­tásnak. Az angol lapok egy pillanatra sem titkolták el, hogy ezt az uj angol dicsősé­get két magyarnak, Biró Lajosnak és Korda Sándornak köszönhetik. A film, Vili. Henrik magánélete, azóta bejárta az egész világot. Angliában, Amerikában és Franciaországban óriási sikert aratott, Kordát a legjobb an­gol film rendezésére kitűzött nagydijjal ju­talmazták s a film eljutott hozzánk is, de a legnagyobb meglepetésre, Magyarországon nem aratta azt a nagy sikert, mint amely az angol dicsőség után várható volt. Köny- nyü volna erre a régi elcsépelt közmondás­sal felelni, »senki sem próféta a saját hazá­jában«, az ellentmondás oka másban van. Mi mást vártunk ettől a filmtől, történelmi és irodalmi szempontból, mint az angolok s a két magyar zseniálitása éppen abban rejlik, hogy azt adták, ami az angoloknak kellett, amivel elindíthatják útjára az angol újszerű filmgyártást és elhallgatták mindazt, amit nekik, az idegeneknek, nem lehetett megir- niok és ami a film hatását Angliában tönkre tette volna. Vili. Henrik problémája ma is izgatja az angolokat. Izgatja politikai, történelmi és lélektani szempontokból. Hiába egyszerű­sítette le ezt a problémát a nagy Dickens úgy, hogy a gyermekek számára irt angol történelmében, amely még ma is egyike a legnépszerűbb és legélvezetesebb angol ol­vasmányoknak, azt írja VIII. Henrikről, hogy a legmegvetésre méltóbb gazember volt, aki valaha a földön élt. Hiába irja róla, hogy egy szégyenteli vér- és zsirfolt Anglia tör­ténelmén ez a király, az angolok nem ilyen egyszerűen fogják fel a király történetét és ha a két magyar csak az embereket szá­zával vérpadra küldő kékszakállú királyt viszi a londoni filmszínház nagy vásznára, ez a vászon az előadás végén talán cafa­tokban lógott volna. Az angolok minden szörnyű hibái ellenére ma is a kövér, ke­délyes Harry királyt látják benne, mint lát­ták benne ezelőtt 400 évvel. De látják benne azt a királyt is, aki megteremtette a Balance ot Power, még ma is sarkalatos angol politikai tételnek tartott, eszméjét. Azt a-gondolatot, hpgy az európai politika mér legén Anglia a nyelv, amely amerre billen, oda viszi az erőt jelentő nagyobb sújt. Cui adhaereo prae est, irta VIII. Henrik s ahova csatlakozom, az lesz elől, elvnek tüze ma is füti az angol gondolkodást. Vérrel, vassal, rengeteg igazságtalansággal és még több gyilkossággal, ő teremtette meg a mai anglikán egyházat, de megteremtette. A bű­nöket a filmnek el kellett hallgatnia s para­doxonnak hallatszik, de a film sikerének egyik titka éppen abban rejlik, amit elhall­gat. Aragóniái Katalin nem jelenik meg a színen, mert az ő története csak folt Hen­rik életén. Derék, hű feleség volt és mert megunta a királyt, a legnevetségesebb jogi érvvel, hogy a fivérének az özvegye volt, akart tőle elválni. A pápa ebbe nem egye­zett bele, ezért indította meg az a VIII. Henrik az angol egyházszakadást, akit előbb Luther-ellenes egyházi iratai miatt a pápa a hit védője címmel tüntetett ki. Boleyn Anna is csak mint megható epizód szereplő, tűnik fel a vásznon. Igazi története, amely csak gyalázat Henrikre, nem pereg le előt­tünk. Ártatlanul hal meg, mert a király megunta és mert nem szült fiú trónörököst. Azt hogy a legnagyobb angol királyt, Er zsébetet, ő adta Angliának, azt Vili Henrik kora még csak nem is sejthette. E két ár­tatlan asszony helyett felvonulnak azok, akik némi rokonszenvet ébreszthetnek fel Henrik iránt, a gyenmekágyban meghalt Janka ki­rályné, majd Cleves-i Anna, akit politikából akart elvenni s akit a nagy Holbein olyan gyönyörűen festett le, hogy amikor a király meglátta, elképedt a csúnyaságtól. A német viszonyokhoz szokott Anna pedig boldog volt, hogy rögtön elváltak s élhette a k r- pótlásul megkapott kastélyokban a maga vidám életét. A megcsalt férj szerepében in­kább rokonszenves VIII. Henrik és ha a kö­vetkező feleség, a Howard leány, súlyosan is bűnhődik Anglia királynői trónusán, még a mai átlagos mozilátogató sem néz halála miatt megvetéssel VIII. Henrikre. Parr Ka­talin, a hatodik királyné gondozta az ár­vákat s az elhizott, beteges király, aki megtestesítette a régi, jólélő, nagyétvágyú vidám Angliát, aki madrigálokat irt és könnyű zenét szerzett, aki mellett ott vonul föl a színpadon a mai Anglia alapjait megteremtő élnitudó, pompakedvelő és a renaissancot magából kisugárzó Anglia, végül inkább ro­konszenves színben tűnik fel. Dickens meg­vetett, szinte ördögi királya helyett csak gyarló embert látunk s ez a film sikerének titka. Amikor Anglia egy film alakjában export cikket akar a világba küldeni, akkor meg­borzad attól a gondolattól, hogy a külföld kizárólag rossz színben lásson egy angol történelmi alakot. 0 nem akarja gonosznak feltüntetni a világ előtt VIII. Henriket, leg­feljebb hibásnak, gyengének, de embernek és ebből sokat tanulhatunk. Minden hibát, minden tévedést egy nemzet történelmében felfedhet az objektiv tudmány, de a hibák kiszinezése, a történelmi személyek bűneinek nagy dobra verése nem a nemzeti irodalom és színház feladata. Szerencsére a magyar történelemben alig van szükség az ilyen el- palástolásra. Ma is, amikor Maniu és Titu- lescu az egész világ előtt történelmet akar­nak hamisítani, mi a történelmi igazság nyugodt tudatában hivatkozhatunk arra, hogy a tudatlan, műveletlen oláh hegyi pásztorok jóval a honfoglalás után szivárogtak Er­délybe. Könnyű bebizonyítanunk, hogy na­gyobb oláh tömegek bevándorlása Erdélybe és Magyarországba csak a XVIII. század­ban történt, amikor a török szultánok Kons­tantinápolyból Bukarestbe és Jassyba pénzért görög származású fejedelmeket, a fanarió­tákat, rendeltek ki, akik, mert vissza akarták szerezni pénzüket, kizsákmányolták a lakos­ságot, tönkre zsarolták őket. Miattuk mene­kültek ki óriási tömegekben a románok abba a Magyarországba, amely a török hódoltság után vértvesztve, néptelenül állott. A ma­gyarság kultúrát adott a bevándorlóknak és azt hálálta most meg Maniu. Semmiféle tá­madás nem állíthatja meg azonban most már útjában azt a magyar igazságot, ame­lyet magyar tudósok, magyar irók és művé­szek az egész világon hirdettek és rokon­szenvessé tettek. Dr. Gáli Gésa. Kisgyülés. (A „Békés“ munkatársától.) Békés­vármegye törvényhatósági kisgyülése folyó hó 10-én tartja április havi rendes ülését. A kisgyülés elé 72 pontból álló tárgysoro­zat kerül tárgyalásra. Gyulai vonatkozású ügy három szerepel az ülés anyagában és pedig : Gyula város határozata módosított út­burkolási szabályrendeletének hatályon kívül helyezése tárgyában és az ellene beadott felebbezés. Gyula megyei város határozata az Élő- vizcsatorna partrészleteinek a parti birtoko­sok részére való átengedése ügyében és el­lene felebbezés. Gyula megyei város határozata Tarkó Gábor kártérítés iránti kérelme ügyében s az ellene beadott felebbezés. Gyulavári községnek szintén van há­rom határozata a tárgyrendben, ezek: Gyulavári határozata a Tesz.-be való belépése ügyében. Gyulavári határozata függőkölcsön fel­vétele ügyében. Gyulavári határozata tenyészállatok be­szerzése ügyében. Előző napon a közigazgatási bizottság ülésezik*

Next

/
Oldalképek
Tartalom