Békés, 1924. (56. évfolyam, 1-104. szám)
1924-07-23 / 59. szám
4 i Bökés 1924. julius 23. A BÉKÉS REGÉNYE. A polgármester nr. (Kortörténeti regény) Irta: OROSZLÁNY GÁBOR, 6 — Ne vicceljen, mikor ilyen szomorú az élet. — Szomoruuu ? ?! — Hát persze, hogy az. Se fiú, se lány. Se férfi, se asszony. — Nézze drágám — mondottam — nekem most nincs időm polemizálni s nekem ne adjon fel talányokat. Azt akarom tudni, hogy hol van a nagyságos asszony ? Beszélni szeretnék vele ! A leány elnevette magát, majd tettetett komolysággal szólt: — Azt én is szeretném tudni. A polgármester ur nemrégen utazott el, a nagyságos asszony még a reggel. Nekem azt se mondták, félkalap. Es a szobalány a kezét a szájára téve, alig hallhatóan, titkon súgta: — Válnak. Az egyik megy jobbra, a másik balra. Sárga János szerkesztő e szavakra egész tényében megrendült. Nem lehetett azonban megállapítani, hogy milyen érzések viharzanak át a lelkén, örvend-e a hírnek, vagy lesújtotta a nem várt körülmény. Idegesen, szórakozottan egy ezüst forintost keresett elé a zsebéből és odanyujtóttá a volontörjének. A riporter a bűvész ügyességével elkapta a pengőt, zsebébe sülyesztette, rikácsolt, köhögött egyet — aztán folytatta elbeszélését: — A szobalány mindent elárult. Elmondotta, hogy Ferenczi már évek óta nem él boldog házaséletet a feleségével. Hogy együtt éltek, csak látszat volt. A férfi bengáli tigris, az asszony egy szelíd gerlice. A polgármester nemcsak az életben, de odahaza is az erőszak embere volt. Kegyetlen, ellentmondást nem tűrő, zsarnok. Cézár, aki azt hitte magáról, hogy nemcsak a férfiakon, de az asszonyokon is képes lesz uralkodni. Nagyott csalódott. Az asszony elhidegült, kiábrándult, lelkében összetört s a végén a bárdolatlan, durva férfi ketrecéből elmenekült. — Most jön a szenzáció, szerkesztő ur — folytatta Buksi némi önérzettel, mint aki a lapnak óriási szolgálatot tesz — Dr. Ferenczi Gáborné volt és nincs többé. Ferenczi Gáborné nemsokára mint uj asszony fog Marosváron tündökölni, mint Ferenczi Dezső felesége. Mert tudja meg szerkesztő ur, hogy a polgármesterné önagysága kimondhatatlan nagy szerelemre lobbant és nemsokára felesége lesz a polgármester ur fivérének! Sárga János szerkesztő ámulatában egy székbe roskadt. Ez a gyerek tényleg nem sejtett, nagy eseményeket tárt fel előtte. Az első pillanatra hihetetlennek tartotta az egészet, de ha rágondolt arra, hogy Ferenczi Dezső huszárkapitány, a polgár- mester snájdig fivére milyen igazi férfi, minő korrekt ur, — egy pillaűatra sem kételkedett többet a riporter szavaiban De minél jobban belemerült a gondolatba s minél jobban bizonyosnak látta a történteket — annál nagyobb és égetőbb fájdalmat érzett, ügy érezte, hogy lelkét valami nehéz, gyötrő kin tépdesi. Egyik pillanatban ugyan kiderült az arca, mert örvendett Annuska boldogságának, a másik pillanatban már kiült arcára a fájdalom, mert saját boldogtalanságára gondolt. Nagyon szerette ezt az asszonyt, anélkül, hogy erről valaki tudott volna. Egy életen keresztül hordozta magában ezt az érzést, tisztán, titokban, önfeláldozóan. Hogy is közeledhetett volna ö ehez a ragyogó asszonyhoz ?! Ő, akinek formátlan a teste, behorpadt a mellé. Egy félszeg ember. A lelkét pedig nem mutathatta meg, mely ép volt, szép volt, becsületes és áhitatos vo't. A kis garszon-szobájának falán ott függ a polgármesterné leánykori képe, mint a báli esték élő királynéja. Még most is hallja nevetését, mely hasonlított az aranypohár csengéséhez. Ehhez imádkozik minden este, ettől a képtől nyer ihletet azokhoz a szomorú, de gyönyörű novellákhoz, melyeket Annuska néven irt és gyűjtött egybe. Mindenki azt hitte, hogy Sárga János ezeket a szép, megható történeteket kitalálja, — a fantáziájában születnek. Csak ő egyedül tudta, hogy minden írása, minden sora, minden betűje róla és hozzá íródott. Es most jönni fog egy uj fejezet a szomorú, meggyötört asszonyról, aki férjét elhagyja és egy vig, boldog asszonyról, aki megtalálja szerelmesét , . . (Folyt, köv.) SPORT. ki Oilmpiásian megbukott a kIsántánt Vasárnap Párisban befejezték a nemzetközi versenyeket. Az Olimpiászon, mint tudvalevő, Magyarország első helyre került a kardvívásban és a világbajnokságot dr. Posta Sándor budapesti orvos nyerte el és akit mára várnak haza Budapestre. A kisántánt államai: Csehország, Románia, Szerbia teljesen lemaradtak a küzdelemből. Magyarország kilencedik lett a nemzetek között. Első lett Amerika, második Finország, harmadik Anglia, negyedik Svédország ötödik Francia- ország, hatodik Olaszország, hetedik Svájc, nyolcadik Délafrika, kilencedik Magyarország Azután jön Kanada, Norvégia, Argentinia, Hollandia, Dánia, Ujzélánd, Chile, Észtország stb. Es ezután sem jön Románia, Csehország és Szerbia. magyar közgazdaság Pénz Dollár 82100, Cseh korona 2370, Lű 340, Angol font 351000, Francia frank 4270, Líra 3470, D.nár 930, Léva 585, Hollandi formt 30900, Dan korona 12930. Termény Ti8zavidéki búza 387—392500, tengeri 327—332500 korpa 245000 korona budapesti paritásban. Magyar korona Magyar korona (Zürich) 000.69 Szorzészftm: 16 700- Egy dollár 82.100 korona. Ércpénz Ezüst 1 koronás 6200, E'.üst 2 koronás 12400, Arany 10 korona») 160000, Arany 20 koronás 1310000 borona. Szerkesztő: OROSZLÁNY GÁBOR Keresek buzakölcsönt hosszabb lejáratra első helyen való betáblázással Kállay Gábor 660 2-?. úri, férfi és női szabó. 39ő hold föld kiadd, ebből 3lO hold szántó, 85 hold legelő. A szántó bére 1 mázsa, a legelőé 50 kg. buza> holdanként. Bővebbet Gubicza Istvánnál Békéscsaba, Andrássy ut 14. szám. 405 20—* NULLÁS és KENYÉR elsőrendű lisztünkre felhívjak tisztelt vevőink becses figyelmet. Kéri Andor és Lajo» fiók-üzlete, nagytrafik mellett. 657 5-* Barna Sándor terménykereskedő Gyula, Városház-utca 81 Telefon 64. és 110. 590 8-* Vásárol és elad: mindennemű terményeket, mag* vakat és őrleményeket kisebb mennyiségben és waggontételek- ben is. — Uj búzára előleget nyújt vagy teljes értékben kifizet. Plf nnatl tűz- élet, és jég stb. biz- klTOyaD tositásokat a legolcsóbb díjtétel mellett. Tűzbiztosításokat felvesz aranykoronában. «YILT-TÉB. E rovatban közlöttekért felelősséget nem vállal a szerkesztőség. Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetetlen jó férjem, illetve édes apánk temetésén megjelentek, vagy részvétüket fejezték ki, fogadják ezúton is köszönetünket. Gyula, 1924. julius 21 én. 685 í-i Özv. Papp Lajcsné és gyermekei. Charles Laroles belga professzor tollából a világpiacon egy óriási feltűnést keltő könyv jelent meg „Expressions of soviet russia“ cim mel. A szerző hosszú ideig Oroszországban tartózkodott és absolut objeotiv könyve vég telenül érdekes. Az aDgol király, Mereíer belga bíboros stb. stb. a legnagyobb elragadtatás hangján nyilatkoztak a könyvről A könyv magyar kiadásban a késő őszi piacon jelenik meg 300 old ti körüli terjedelemben A kb 80.000 koronás könyvre előjegyzéseket felvesz Dobay János könyvkereskedése. 1—* Vármegyeház-utca 9. száma és Városház-utca 24. számú házak kedvező fizetési feltételek mellett eladók. Bővebb felvilágosítást ad a kiadóhivatal. 53512 ' Egy waggon buzakölcsönt keresek első helyen való betáblázással. Leopold Sándor* d76 nyomdatulajdonos. 2 § Bútorok! Kálók, ebédlők férfi- szobák a legegyszerűbbtől alegdiszesebb kivitelig legolcsóbban beszerezhetők Mayer István but orrait tárában 365 31—• Báró Wenehhelm Bóla-oiea 7 Tokaji Szomorodni Badacsonyi Bizling Fehér és Siller asztali borokat a legolcsóbban szerezheti be Bálint Ferenc-cégnél Gyula, Városház-utca 1. 667 1-* 1«*4. • kladótulaldonov Dobay ltom avnndála.