Békés, 1899 (31. évfolyam, 3-53. szám)

1899-07-30 / 31. szám

31-1 k szám Gyula, 1899. julius 30-án XXXI« évfolyam« f ' 1 Szerkesztőség: Templom-tér, Dobay János keres­kedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési dif: Egész évre . . . 5 frt — kr. Fél évre . . . . 2 „ 50 „ Évnegyedre . . . 1 „ 25 „ Egyes szám ára 10 kr. L 1 Társadalmi és közgazdászati hetilap. Megjelenik minden vasárnap. Felelős szerkesztő: IEZ ó h. n D á r i cL. r i Kiadóhivatal: Templomtér, Dobay Ferenoz háza és könyvkereskedése] hova a hir­detések és nyilt-téri közlemények küldendők. Hirdetések szabott áron fogadtatnak el Gyulán, a kiadóhivatalban. Kyilt-tér sora 10 kr. L ____ Fé lszázad szállt alá enyészet porába, Mióta Petőfi, költők koronája, Ifjan sírba szállott. . . Trombiták karsantak, lobogók lobogtak, Élők holtak lettek, s feltámadtak holtak . . . Mert ádáz harcz várt ott. Soká volt jeltelen hősök nyugvó helye, Kiket halottá tőn ellenség fegyvere, Segesvári síkon. De félszázad múltán hirdeti az oszlop, Hogy a múlt emléke most is él, nem oszlott, Ott virraszt a síron. A sírban nyugvókat élesztgeti, kelti, Népek sokasága, többszörös ezernyi, Kegyeletes szívvel. Vesztatüzként égő örök emlékezet Múltat elevenít, mely a jelené lett, S nagy csudákat mivel. Sírokból kikelnek ama dicsők, nagyok, Kik örökké élnek, dicső nevök ragyog Mig ég s föld ki nem hal. Petőfi szelleme, mint láng oszlop éjben, Magasra lobog fel, hogy előttünk égjen, S zendül: » Talpra magyar/« Kinek életében emésztő kin jutott, Az elismerésből im legtöbb rész jut most, Egy félszázad múlva. A költő láng lelke, önmagát emésztve, Lelke virágait szórta volt e népre, Mely vissza száll múltba. • Próféta nem kedves maga hazájában«., »Kiáltó szó« sokszor szava »a pusztában«, De megértik végre . . . Petőfi is igy járt, soká nem értették Lelkének nagyságát, mind addig a mig élt, Bár mint csillag fényle. Hála koszorúja, nefelejts virága, Kegyelettül téve, borúi most sírjára A költő-királynak. Ifjak, elaggottak, gazdagok, szegények, Mind egy akarattal ama sírhoz térnek, Hol a bú köny árad . . . Aludd szép álmodat, oh költő! csendesen, Kittek lelked menybe szállott egyenesen, Hogy nyerj idvességet. Mig csak lesz egy magyar, s a mig a szív érez, — Az ész megismeri a rögtől az érczet, — Nem felednek téged! Hogy is felednénk elé hazánk büszkesége! . . . hn ünnepet ül ma Mező-Berény népe, S véle egész megyénk. Szemünkben köny ül, a szívünk megrezdül, Dicsőséggel a gyász, bánat érzet vegyül . . . Tekints menyből felénk! Dombi Lajos. Petőfi Sándor. Telve nevével a bérez, a völgy és a be­láthatatlan rónaság, visszhangozza azt ma megszámlálhatatlan ajak és a Kárpátok övezte hazában emlékezetén magasztosul fel az em­beri szív, melynek dobogása szólaltatta bű­bájos dalokra a költő lantját. . Ünnepi mozgalomtól zajos az ország,' benső, igaz magyar nemzeti ünnep zajától. Es a mai ünnep nem élő nagyság magasz- talása, a kinek jótéteiért kell hálát monda­nunk, vagy a ki hatalmának kegyeiben ré­szesíthet még minket; nem a trónok bíbo­rának részesei, emberirtó háborúk hős ve­zéreinek emlékezetéhez fűződik e nap, a kik a nép szive vérének ontásával, a nyomuk­on járó pusztulással tették feledhetlenné nevüket, kisérte bár gyász vagy dicsőség küzdelmüket; egyszerű költő volt csupán, kire áldással gondol a magyar haza milliókra me­nő lakója. A kiskőrösi szerény hajlék lakói nevez­ték őt gyermeküknek, rövid életének nagy részét szegénység és hányattatás között élte le, születési előkelőség, rang, vagyon és hosszú munkás élet mind hiányzott nála, hogy hirt, dicsőséget vagy hódolatot szerez­zen és hagyjon maga után ölökül, csak lel­kének és szivének nagysága, lángelméje sze­rezték meg neki a halhatatlanságot. Es em­lékezete maradandóbb, hatása közvetlenebb és mindenkor érezhető, dicsőségének fénye kevésbbé halványuló, neve jobban a nép szi- vébe van Írva, mint királyok, államférfiak és hadvezéreké, a kiknek tetteit csak a bíráló történelem följegyzóséből ismerjük, mert mü­veiből szivének érzéseit, elméjének nagy gon­dolatait, vágyait, örömét, csalódását és egész lényének melegségét, lüktető elevenségét ma is igazáu és közvetlenül érezzük. Költő volt, eszmekörénél, tárgyánál és gondolatvilágánál fogva sajátos magyar költő, de örökbecsű dalai közkincsekké váltak és a világ legnagyobb lantosának sorába emel­ték őt, hogy a magyar érzelem és észjárás­nak e költői megtestesülése népszerűség, tisztelet és dicsőség részese minden művelt nemzet előtt. Szerelemről és szabadságról dalolt. A szerelemről, melynek tiszta érzelme végtele­nül bájos dalaiban az igaz szenvedély köz vétlenségével szól és hat mindenkor, a mig magyar és a mig érző szív lesz a világon. A szabadságról, a magyar nemzet szabadsá­gáról, a melynek védelmére riadó szóval hívja fel és lelkesíti a nemzetet, a melyet magasztalva, az élethalálharczot vivő ma­gyarság Tyrtaeusává lesz és a mely őt ma­gát is elragadja oda, hol harczi dicsőség és halál teremnek, hogy áldozatul kívánja ma­gának azt, kinek hatalmas lelke legszen­tebbként a hazát és szabadságot tiszteié. A miről álmodozott, a dicső halált, a segesvári csatatéren találta meg és az édes laza földjét nem áztatta drágább vér, mint az övé. Nyomtalan eltűnésének, halálának fél- százados évfordulója e nap és mégis a meg­emlékezéshez nem fűződik a fájdalom ér­zelme, a gyász kifejezése. Ünnep ez, a mely a legnagyobb magyar dalköltő, a szabadság mártírja emlékezetének van szentelve és a melyből a nevéhez fűződő dicsőség árad szét az általa rajongásig szeretett és őt ünneplő ország és nemzetre, ünnep, a mely hirdeti a magyar szó és dal szépségét, a dalnok nagyságát és a mely kihat az ország min­den zugára, minden szívre, melyet érzelemre hangoltak, minden kebelre, melyet lelkese­déssel töltöttek meg örökszép dalai. Békésvármegye közönsége a legelsők kö­zött állott az ünneplők sorába és közműve­lődési egyesületének vezetése alatt felkeresi és emléktáblával jelöli meg azon hajlékot, mely a nagy költőt többször látta vendégül, a melyben sok szép dala látott napvilágot és a melyből á végzet az erdélyi csatatérre ve- vette őt, a honnan nem tért többé vissza. S ma, midőn az ország közel és távoli részei­ből özönlik a nemzet aprja és jelese halálá­nak színhelyére, midőn mindenütt fénnyel és lelkesedéssel ünnepük dicső emlékezetét, mi­dőn mindazon helyekre, melyek életével kap­csolatba hozhatók, szent helyként zarándo­kolnak a haza fiai, magasztos ünnepre jön össze megyénk lakossága is, hogy áldja, dicső­ítse emlékezetét. És mi az irodalom szerény munkásai regyeléttel járulunk egy levélkével azon ko­szorúhoz, melyet a magyar nemzet és a müveit világ szentel Petőfi Sándor emlékezetének. Dr. Lukács György elnöki meg­nyitó beszéde. Békósvármegye közművelődési egyesületének mai mezőberényi díszközgyűlésén. Mélyen tisztelt ünneplő közönség! Meteor hanyatlott le félszázada ha­zánk egéről. Meteor, melynek fénye századokra ragyogja be a magyar köl­tészet útját. Lángész, aki teremt, aki­nek szelleme kincseket szór, aki meg­termékenyíti szavával egy nemzet iro­dalmát és tettekre ragad lantjával min­den érző hazafit. TAR C Z A. APOTHEOSIS.*) Petőfi Sándor halálának félszázados évfordulójára irta: Jókai Mór. Háttérben Petőfi érezszobra, mögötte görög etylben épült csarnok, e felirat­tal „PETŐFI HÁZ“, párkányzatán Petőfi elhalt kortáreainak mellszobrai: Arany, Tompa, Lieznyay, Keréuyi, Bőrczy, Obernyik, Vajda, Degré, Pálffy Albert, Egressy Q„ Irinyi, Vasváry, stb. Sí abadság nemtője: fején diadém, fehér redős öltönyben, két keze biiinc eben, Ián czczal összekötve. Sötét van: csak egy csillagfény ragyog a szobor feje felett a magasban, melynek vé­kony sugára a szoborra dereng alá. Nemtő. (Tompa, gyászoló hangon.) Nem magad estél el: veled együtt szálltak Emléktelen sirba Haza és Szabadság,, Kikért éltél, kikért vérhalált kiálltad, A rombadült ország, szegény Magyarország — A sirt fölöttetek simára taposták. Aztán sötétség lett, — kísértetek "ej e Úr lett benne minden gonosz szellem tábor, Kiket elszabadit alvüágnak mélye Halottat és élőt kínozni vaktából. A pokol közel volt, .az ég pedig távol. Kioltottak minden csillagot az égen Csak egyet nem tudtak: mely szivedből szállt ki. Melynek azt hirdették tündöklő sugári, Lesz e lidérezhozó éjszakának vége. S szabad Magyarország, a milyen volt régen. Ha tudnak álmodni sírjukban a holtak, Csak azt álmodhatják, mit az élők itt fenn, Hogy még visszahozza a jövő a múltat. Hogy egy nép keze nem maradhat bilincsben. El még magyar nemzet, él még magyar Isten. •) A békósvármegye! közművelődési egyesület mai mező -herényi „Petöfi“-Űxmepélyén szavalja: Tanayné Halmi Margit. Ki sugdosott az eltemetett nemzetnek Álmában, hogy halál ne legyen belőle. Eltartott ez álom egy emberöltőbe. „Ne rettegj jövődtől, múltadat ne vesd meg!“ Te voltál az, örök szabadság költője. Jós voltál, próféta, kitől hitet vettek, Dalaid szikráin láng kelt a szivekben Kik élve üldöztek, holtan megszerettek S a kik hívek voltak, azok még hivebben. Idegen Ielkekből honszeretők lettek. S az ég meghallgatta a holt költő dalát: Remény csillagait sorba gyújtogatta A csillagok után felhozta hajnalát, Bilincsét, lánczait a nép szétszakgatta. S a nemzet föltámadt az uj virradatra. (Hajnalfény, majd napfény derül.) Nemto. (Ketté szakítja a kezén levő lánczokat.) Hajnalhasadtára a látóhatárig Fut az éj tábora, a gyötrő kísértet, Kelő fénysugárból magasra kiválik Ostorával űzve a futó lidérczet, A te érczalakod, visszanyerve élted. Érczből volt a szived, mig dobogott élve; De égett a haza és szabadság névre. Most érez vagy egészen: hát szív vagy egészen; Fejedet az égig emeled merészen; S szemednek engeded, hogy a napba nézzen. S napnál fényesebbre: feltámadt hazádra Ez imádott földre, bérczedre, rónádra: Bérezek, rónák hazaszerető népére. Kit Isten teremtett a saját képére. Kiben az ősöknek buzog honfi vére. Lásd és hevüljön át érczalakod tőle. Legyen izzóvá és ragyogjon az éjbe, Hogy lett bálványnyá a szabadság nemtője. Lásd szobor alakban, mit nem láttál élve, S dobbanjon érezszived túlvilági kéjbe. (Nemtő ledobja kezeiről a lánczokat.) Nincsen már rab nemzet, nincs elnyomott ország, Szabad a föld, a nép, a sajtó, a szellem, Szabadság rendezi a törvények sorsát. Sötét visszavonás nem félelmes ellen, Árulás daemona nem győz honszerelmen. Az utolsó hang, mit földön élve haltál, Sebekből vérezve, földre legázolva Vad csatakiáltás volt, győzelmes hurráh ! A mivel a szilaj zsarnokká lett szolga A szabadság hősét a porba tiporja. Most népdal üdvözöl szabad népek ajkán, Kik dalaid zengik, szájról szájra szállva, S hallgasd, hogy éltetnek a, nap alkonyultán Aranytermő kalászt aratva kaszálva. A délibáb játszik távol láthatárba. Mit utolszor láttál élő szemeiddel Romhalmaz volt égő városoknak Uszke. Most palotasorok, szemeidnek hidd el. A való versenyt fut merész reményiddel S miként a palota, a gunyhó is büszke. S a porba hullt zászló, mit véreddel festél, Most magasan lobog, egész nemzet védi: Megsokasodtak a régi kor honvédi Kit messze kerestél, kit egykor elvesztél Itt van körüled, a dicső hon, a régi. S ezt köszöni e hon kihullott vérednek, S mi soha nem hull el, élő dalaidnak Szabadság virági porodból erednek; Lelked sugáriból csirái fakadnak Dalaid diadal neked egy magadnak. Sírod csak keressük, de lelked köztünk él; Ott leljük lantodnak minden pengésében, Unokáink tudják, mit mi tudtunk régen, Hogy drágább vagy nekünk édes mindenünknél, Soha a magyar szó nem zengett oly szépen. Mag volt, mit elhintél ; erdő lett belőle, Szabad és egyenlő testvér minden polgár, E jelszóval haladt nemzeted előre. E jelszó lángjával égett minden oltár, Ez a hármas jelszó hirdeti ki voltál. E földtekén alig van már más földdarab, Hol e hármas jelszót még hiszik és vallják. De ez az egy haza menhelyül megmarad S újra felzenditi, hogy a népek hallják. S kövesse erős tett, mit mond szent akarat. A mig e kicsiny nép, kit magyarnak hínak Szabadság és emberszeretet őre |esz. Sok küzdelme, lesz: mert ellent sokan vínak De el nem fog bukni, soha nem csüggedez. Szabadság nemtője mindig mellette lesz. Nemtő (felragadja a Petőfi szobor talpazatára fektetett nemzetiszin zászlót e felirattal »szabadság, egyenlőség, testvériség« s Petőfi szobra felé nyújtja.) Ragadd e háromszin zászlót érczkezedbe. Mely élve emelte, halva is megvédte. A jövendő várát ezzel te veszed be, S ha mi ellágyulnánk, te érezszobor, védd te Legyen veled együtt halhatatlan élte. I<apanJ£ mai szAmahoz fél Ív melléklet van csatolva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom