Békés, 1892 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1892-10-16 / 43. szám

„Harmonia“ budapesti nemzeti zenemű- és zon-, gorakereskedés kiadásában. A díszes czimlap az angol társaság tánczát mutatja, a mint a »Ta— ra—ra“ dalt éneklik. Az induló ára 60 kr. s kapható minden könyv- és zeneműkereskedés­ben, miután azonban különféle német kiadvá­nyok is megjelentek, határozottan a magyar szövegű „Harmonia“ kiadvány kérendő. fii IrnnTnipIr A Franklin-Társulat kiadásában Bű­ül JvUUjIuü. dapesten, újabban megjelentek: OLCSÓ KÖNYVTÁR. Szerkeszti Gyulai Pál. 295. füzet. Elmélkedések a rómaiak nagyságának és hanyatlásának okairól. Irta Montesquieu Károly, Francziából fordította Orlai Antal 40 kr. 296. füzet. Guillot Arséne. — Aubain abbé. Irta Merimée Prosper. — Francziából fordította K. Karlovszky Endre 30 kr. 297. füzet, Két fájdalom. Dráma egy felvonásban. Irta Coppée Ferencz. — Francziából fordí­totta ifj. Szász Béla 20 kr. 298. füzet. Az atyai ház. Regény. Irta Pálfify Al­bert. Második kiadás 1 frt. 299. füzet. Jean-Marie. Dráma egy felvonásban. Irta Tbeuriet A. Francziából fordította ifj, Szász Béla 20 kr. 300. füzet. Az én jó csillagom. Vígjáték egy fel­vonásban. Irta Seribe. — Francziából fordí­totta ifj. Szász Béla 20 kr. 301. füzet. Visszapillantás 2000-ből 1887-ik évre. Regény. Irta Bellami Edvard. Fordította Radványi Dániel. Fűzve 80 kr. 302. füzet. Az utolsó Abenszerads. Irta Chate­aubriad F. Franozia eredetiből fordította Dr. Rada István. Fűzve 20 kr. 303. füzet. Áz orleansi szűz. Regényes tragédia 5 felvonásban, előjátékkal. Irta Schiller, for­dította Borsody Béla. Fűzve 50 kr. 304. füzet. Béldi Pál A gróf Teleki-féle alapít­ványból száz arany pályadíjjal jutalmazott eredeti szomorújáték öt felvonásban. Irta Szigligeti Ede. Fűzve 40 kr. 305. füzet. A tenger és szerelem hullámai. Szo­morújáték öt felvonásban. Irta Grillparzer Ferencz. Fordította Ivánfi Jenő. Fűzve 30 kr. 306. füzet. A jótékony zsémbes. Vígjáték. Irta Goldoni Károly, fordította és Goldoniról szóló tanulmánynyal bevezette Radó Antal, Fűzve 40 kr. 307. füzet Lukis Laras. Irta Bikélas Dömötör. Uj-görögből fordította Horváth György. Fűzve 30 kr. 309 füzet. Várkonyi báró Amadé László versei. Összegyűjtötte, bevezette és jegyzetekkel kisérte Nógyesy László. Fűzve 1 frt 40 kr. 311. füzet. A kalóz. Irta Lord Byron. Angolból fordította Kacziány Géza. Fűzve 20 kr. 312. füzet Burns. Irta Carlyle. Fordította Lóvay József. Fűzve 20 kr. 313. füzet. A svihákok. Vígjáték háromfelvonás­ban. Irta Bérezik Árpád. Ára fűzve 30 kr. 314. füzet. Gróf Ráday Gedeon összes müvei. Összegyűjtötte s bevezette Váczy János. Fűzve 40 kr. 315. füzet. A veteránok. Életkép a fővárosi élet­ből, háromfelvonásban, dalokkal. Irta Bér­ezik Árpád. Fűzve 30 kr. 316. füzet. A Balkán-félszigeti népek költészeté­ből. Ford. Erődi Béla. Fűzve 30 kr. 332. füzet. Gróf Széchenyi István mint iró- Irta Gyulai Pál. Fűzve 20 kr. hiedetéses. Lukács Péter fürdő tulajdonos Gyulán, köz­hírré teszi, miszerint a fürdésre al­kalmazott vizet f. év szeptember havában megvegyelemeztette Buda­pesten Dr. Molnár Nándor gyógy­szerész lír által, és fürdésre aján­latosnak találtatott. Ugyanezen fürdőtelepet a tulajdo­nos eladóvá is teszi, és e czélból vele értekezhetni. 207 3—3. 1257. 1892. kb. BéJíésyárm. közigazgatási bizottságától. Hirdetmény. A „hosszúfoki ármentesitó társulat“ részére a Gyula város határában a fekete- körösi 14. sz. átmetszésnél végrehajtandó kibővítési munkálatok czéljaira szükséges s Gyula város tulajdonát képező ingat­lanra a törvényes kisajátitási eljárást a ke­reskedelemügyi m. k. miniszter 63040/1892. II. sz. rendeletével elrendelvén, ennek foly­tán az 1881. évi XLI. t.-cz. 33. §-ában jelzett bizottság Jancsovics Emil elnök­lete alatt Hoffmann Mihály, Dr. Bérényi Ármin bizottsági tagokból s Csánky Jenő jegyzőből megalakittatott s erről az érde­keltek az idézett törvény 34. §-a értelmé­ben oly megjegyzéssel értesittetnek, hogy a kiküldött bizottság működését f. évi no­vember hó 10-én d. e. 9 órakor Gyula városa székházánál megkezdi s hogy a tár­gyalási napon azok, kik a kisajátitási terv és összeírás ellen, melyek Gyula városa székházánál megtekinthetők, igényéket óhaj­tanak érvényesíteni, annyival is inkább megjelenjenek, mert a bizottság a terv és összeírás, valamint az 1881. évi XLI. t.-cz. 36. §. b. pontja alapján a meg nem je­lent érdekeltek részére felajánlott kisajá­titási ár tekintetéből akkor is érdemileg határozand, ha a tárgyaláson senki sem jelenik meg. Békésvárm. közigazgatási bizottsága. Gyulán, 1892. október 10-én. Reiszig Ede, 212. |—3. Békésvármegye főispánja mint a közig, bizottság elnöke. Felvilágosításul! Vannak emberek, a kiket a kenyéririgység min­den tisztességtudásból kivetköztet. így esett meg most, hogy egy versenytársunk teljesen fejet vesztvén az Esterházy cognac bámulatos sike­rein, (és mindenesetre a saját gyártmányának ha­nyatló kelendőségén — a minek oka csakis ő maga lehet), oda jutott, hogy valótlan és nevetséges vádakat szór ellenünk s ez által igyekszik bennünket meg­károsítani. Érdekeit ilyen eszközökkel védő versenytársunk fogadja részvétünket! Rászolgál. Részünkről csak azt említjük meg röviden, hogy csakis az Esterházy cognac lett minden kiállításon, melyen részt vett, első dijakkal kitüntetve, hogy csakis az Esterházy cognac-gyár kapott orvosoktól, gyógyszerészektől, kereskedőktől és á nagy közönség köréből ezrekre rugó elis­merő leveleket és hogy csakis az Esterházy cognac kedvencze a nagy közönségnek. Mi csakis a nagy közönség véleményét tartjuk mérvadónak, ez pedig hatalmasan nyilvánult meg min­denfelé hangoztatván Esterházy cognac a legjobb I Szavatolunk cognacunk jóságáért, ez Sze­rezte meg nekünk a nagy közön­ség rokonszenvét, melyet — a verseny dühöngő támadásai ellenére — megtartani, sőt tőlünk telhetőleg fokozni igyekszünk majd. Tisztelettel Gróf Esterházy Géza-féle 177. 9—20. cognac-gyár Budapest—Angyalföld. Az 1889-ik évi TexmnsAs Áxvsxe DEUTSCH JAKAB GYULÁN. Van szerencsém a t. ez. közönségnek, és mélyen tisztelt vevőimnek ajánlani dúsan felszerelt raktáramban II Takaró és lópokróczok a legolcsóbbtól a legfinoraabbig. 1ST a,gf37-vála,sztéls:-ú. i a - ír Mi a v mi a A városháza mellett. és minden más gyártmányú asztali- és füg^gfő lám­pák raktára. Alázatos szolgája : 216. 1—3. Deutsch Jakab. 483. és 486. ,------1892— Bzám' Ár verési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. 103. §-a értelmében ezennel köz­hírré teszi, hogy a gyulai kir. járásbíróság 1494. és 2515./1892. számú végzése által WeÍ8Z Mór és társa és Sas János gyulai lakos végrehaj­tatok javára, P Kiss Mihály és Szabó Rebeka gyu­lai lakosok ellen 81 frt 42 kr. és 60 frt tőke, és ennek járulékai erejéig elrendelt biztosítási vég­rehajtás alkalmával biróilag felül foglalt és 1164 forintra becsült házibutorok, lovak, kordék és szé­nából álló ingóságoknak árverés útján leendő ela- datása elrendeltetvén, ennek a gyulai kir. járás- bíróság 2566. és 25l5,/1892. sz. végzése alapján Gyulán a városháza udvarán leendő eszközlésére 1892-ik év október hó 28-ik napjának délelőtt 9 Órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg: hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-cz. 107. §-a értelmében a leg­többet Ígérőnek becsáron alul is készpénz fizetés mellett eladatni fognak. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvényesíthetni, kereseteiket vagy szóbeli beje­lentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt bir. végrehajtóhoz adják be. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-cz 108. § ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Gyulán, 1892-ik évi okt. hó 15-én. 213. 1—jg Tar Gyula, kik. bir végrehajtó. Orvosi tekintélyek által megálla­pított tény, hogy az ivóvíz a Cholera legnagyobb terjesztője. Városunk tisz­telt lakóinak, kiknek mindenütt csak rpssz és tisztátlan kútvize van, nem ajánlhatjuk elég melegen a járvány tartalma alatt csak friss töltésű ás­ványvizet inni, melyből nagy rak­tárt tart REISNER és WOLF helybeli fiiszer- és csemegeárú kereskedő. Ugyan e ezég ajánlja a járványos idény alatt miuden háztartásban el­maradhatatlan, nagy választékú COGNAC raktárát a n. tisztelt vásárló közönség figyelmébe. 211.2_3. Mégis bérbeadási hirdetmény. A kisjenői főberczegi uradalom tulaj­donát képező, Kisjenő mezővárosban a fő- utczán levő Nagyvendéglő és a vásárté­ren levő Zöldfa vendéglő f. év november 10 én, Kisjenőn az uradalmi irodában mind­egyik épületre külö'nrkülön tartandó nyil­vános szóbeli árverésen 1893. január 1-től 1895. deczember 31-ig terjedő három évi időszakra bérbe'adatik. Az uradalom fenn­tartja magának az ajánlatokra nézve a szabad választási jogot. Az árverés napjáig zárt ajánlatok is elfogadtatnak. A bérleti feltételek Kisjenőn az ura­dalmi irodában megtudhatók. Kisjenő, 1892. október 15. A kisjenői föherczegi uradalom 2H. 1—3. felügyelősége. G-yulán, 1889. Dotoay Jduaoa nyomdájai,

Next

/
Oldalképek
Tartalom