Békés, 1891 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1891-08-23 / 34. szám
34-ik szám Gyula, 1891. augusztus 23-án X. évíolyam. Szerkesztőség: Főtér, Dobay János kereskedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények intézendök. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési dij: Egész évre . 5 frt — kr. Félévre ... 2 » 50 » Évnegyedre .1 » 25 » Egyes szám ára 10 kr. la* ____________________»SL @® ai Társadalmi és közgazdászati hetilap. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: ZDoToa3r Tán.os1 i; Főtér, Prág-féle ház, Dobay János könyvárus / i; üzlete, hova a hirdetések j; és nyilt-téri közlemények j [ ! i küldendők. 1 { •i Hirdetések m (' szabott áron fogadtatnak 1 el Gyulán, ’! i a kiadó hivatalban. i ■ I Nyílt-tér sora 10 kr. í; Hirdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Váczi-utcza 9. sz, Mezei Antal Dorottya-utcza 6. sz. Schwarz Gyula Váczi-utcza 11. sz. Eckstein Bernát fürdö-utcza 4. sz. Haasenstein és Vogler (Jaulus Gyula) Dorottya utcza 8. sz., — Bécsben: Moose Rudolf és Dukes M. hirdetési irodáiban, a szokott előnyős árakon. Alispáni jelentés. Békésvármegye közigazgatási bizottságának rendes gyűlésén 1891. augusztus 10-én. (Vége.) Az ázsiai kolera elleni óvintézkedések — a beérkezett főszolgabírói és polgármesteri jelentések szerint — végrehajtattak. Az egészségügyi rendészetre kellő gond for- dittatott. A köztisztaságra kellő felügyelet gyakoroltatott, az árúba bocsátott élelmiszerek, a mészárszékek, hentesek üzletei, a pékek sütődéi több helyütt vizsgálat alá vétettek; a lakások, közterek, utczák, közvágóhidak tisztán tartása rendőrileg ellenőriztetett. A közhelyek fertőtlenittettek. Meg kell azonban jegyeznem, hogy a lakásviszonyok, különösen a nagybirtokosok majorjaiban — a túlzsúfoltság folytán — habár e zsúfoltság káros következményeinek kikerülése czéljából a kellő szellőztetésre folytonos gond fordittatik — igen hátrányosan hatnak, — amiért is eme baj elhárítása czéljából rendeleti úton intézkedtem. Az állategészségügy a múlt hónapban a már junius havában uralgott sertésorbánczon kívül megtámadt atott Gyula városában a lépfene által, — minek következtében 8 gulyabeli marha elhullott, hasonló betegségben elhullott Endrőd, Sámson és Kígyós községekben 2—2 drb, Öcsöd és F.-Gyarmat községekben 1—1 drb tehén. Különben, mint örvendetes jelenséget meg kell említenem, hogy a junius havában uralgott ser- tésorbáncz, a szeghalmi járás községeiben, valamint Békés és M.-Berény községekben múló félben van. Öcsödön pedig teljesen elmúlt. Mindezen megbetegüléseknél az állategészségügyi törvényben előirt óvintézkedések megtétettek. II. Közbiztosság. Az élet- és vagyonbiztosságot veszélyeztető, a társadalmi rendet felforgatni czélzó, május havában kitörésre jutott munkásmozgalom fáradságot nem ismerő fő ispán-kormánybiztos úr tapintatos és erélyes intézkedései folytán — ma már bátran jelenthetem, teljesen elnyomatott, — s erős meggyőződésem, hogy vármegyénk igaz- ságszeretete által vezérelt főispánjának további bölcs kormányzata alatt, hamis izgatok által félrevezetett s felbujtogatott munkás népünk belátva a munkás élet által biztosított békés együtt megélhetést s az itt-ott hamis eszmék által megmételyezett munkás népet — mindenkorra visz- szaterelendi a munkás és békés életre; —- s tényleg a múlt hó folyamán már összes munkás népünk — a mindig található munkakerülő nape> Hó-gomoly lesz görgeteggé!. . . Van egy utálatos szörny, ez : a pletyka. Sem apja, sem anyja, mégis megszületik és pedig ismeretlen helyen, láthatatlan módon, még az éber rendőrség sem tud felölel Senki sem ösmeri, mégis mindenki tud róla. Ma már a pletyka annyira divat, hogy nélküle talán társaságot sem lehet képzelni. A pletykának különböző fajait ismeri és különbözteti meg a társadalom. Van ugyanis: jóhiszemű, ártatlan 'és ártal más pletyka. A jóhiszemű pletykába ugyanis bele- ugrasztják a legkomolyabb embert is; ennek refrainje rendesen ez szokott lenni: „ez már igy van; ha azonban X. — ki nekem ezt mondta — füllent, akkor én is.“ Az ártatlan pletyka nem sok kárt tesz, mert ritkán fordul elő, akkor is inkább a közügyeknél. Az ártalmas pletykát — vágó pletykának is lehetne nevezni, — ez már gyakori. Ezt sokan ismerik, kivált a kinek sok boszuságot okozott, vagy kit éppen boldogtalanná tett. Lehet rr.ég megkülönböztetni állandó és ideiglenes u. n. férjhez adó pletykát. Az állandó pletykát megszokjuk, unalmassá lesz, nem érdeklődünk iránta; annyira lopok kivételével — szorgalmas munkában állott s munkája után szép keresetnek örvendett. A személybiztosság az egész járás területén kifogástalan volt, kivéve, hogy az Adamik György tót-komlósi lakos kárára történt 8 kereszt búza eltolvajlása alkalmából, a tettesek az őket kérdőre vont Adamik Györgyöt elverték; — tettesek Kovács István, Hajnal Mihály, Kovas Anna személyében felfedeztettek s az orosházai kir. járásbíróságnak átadattak. A vagyonbiztosság fenti eseten kívül megtámadtatok Csabán, hol is az izraelita imaházba ismeretlen tettesek behatolván, a gyűjtő perselyeket kifeszegették s ismeretlen tartalmukat elidegenítették ; ugyancsak Csabán szintén ismeretlen tettesek Faragó András éléskamrájából 30 frt készpénzt elloptak. Csorváson Bakos József korcsmatulajdonos itczését éjjel, még akkor ismeretlen egyén felköltvén, tőle bort követelt, azonban midőn a korcsma ajtaja kinyílt, azon követeléssel lépett fel az ismeretlen, hogy az itczés azonnal menjen el a közelben lakó Bakos József tulajdonoshoz s kérjen számára 1000 frtot, vagy legalább 600 frtot, mire a korcsma ajtót bezárta; miután azonban Bakos József a kére lemnek eleget nem tett, sőt a korcsma felé pár lövést is intézett, az ismeretlen követelő 3 frt 30 kr. készpénz s 3 drb ruha elidegenítése után elmenekült, — a tettes Csernyik János személyében kipuhatoltatván s a csendőrség által elfogatván — a vizsgálat folyamán kipuhatolt Kiss Imre, Hegedűs Juliánná és Molnár Juliánná orosházi lakosok orgazdáival együtt a kir, járásbíróságnak átadatott. — Tót-Komlóson Back Bálint kárára ismeretlen tettesek egy dunnát és párnát loptak el. — Ugyancsak Tót-Komlóson Gyurgyovics János tót-komlósi lakos szobájába Szabó Mihály hód mező-vásárhelyi egyén, inig a tulajdonos a hetivásáron időzött, belopódzott és a szekrényből 111 frt értékű, 16 drb selyem- kendőt és 2 frt 56 kr. készpénzt elidegenített, tettes a kir. járásbiróságnak átadatott. Csorvás határában Sztojanovics Gyula birtokos tanyájáról 2 drb 900 frt értékű csikót elhajtottak, — melyek vett jelentés szerint Mély-Kút községében bitangságba véve megtaláltattak. — Sz. Andráson az ottani takarékpénztárt ismeretlen tettesek ki akarták rabolni, amennyiben falait aláásták s a pénztári hélyiségbe behatoltak. Ugyanazon alkalommal Zieh testvérek bolt helyiségébe behatoltak, hanem gonosz tettükben a csendőr őrjárat által megzavartatván, a rablás sem egyik, sem másik helyütt nem sikerült. — Szeghalmon Sólyom János és Tóth István kárára ismeretlen tettesek 15 frt 50 krt., J. Kovács Imréné kárára Tímár János k.-ladányi lakos 1 frt 70 kr. értékű élelmi szert, és végül Cs. Kovács Imre vésztői lakos kárára Tyukodi Károly és 7 társa 10 frt értékű gyümülcsöt loptak el. A két utóbbi esetben tettesek a kir. járásbiróságnak feljelentettek. a még eddig ismeretlen tettesek kiderítése iránt pedig a nyomozás folyamatban van. Véletlen halállal múlt ki Költő Béla Gyulán alkalmazott kislázi illetőségű kereskedősegéd, ki fürdésközben a Körösbe fuladt. — Ugyancsak Gyulán a szerecsentéri közkút ágasa kidőlvén, az ép ott levő Csordás József nevű iparos tanonezot agyonütötte; ez esetben a kút felügyeletével megbízottak ellen a bűnügyi vizsgálat folyamatba tétetett. — Békésen Püski Gábor 13 éves siket néma fiú fürdés közben a Fehér- Körös vizébe fuladt. — Ugyanott Sutyi Anna 8 éves leánygyermek véletlenül a kútba esett I ott lelte halálát. — M-Berényben Frey Mihály kőműves fürdésközben a Körös vizébe fuladt. Ugyanott Hoffmann József saját vigyázatlanságából egy, vontatásban levő cséplőgép kerekei alá esett s az által összezuzatván, meghalt. — A csorvási Géza-majorban Szabó Mihály 11 éves bojtár kútba esvén, Selefult — Benyó József kis- csákói lakos 11 éves József nevű fiát a ló nyomtatás közben agyon rúgta, — Boszik Mihály szarvasi lakos, a mesterszállási kotrásnál a Körösbe esett és bele fúlt. — Öcsödön Kovács Ferencz öcsödi lakos fürdésközben szintén a Körösbe fúlt. Végül találtatott a Körösben egy, több napon át a vízben maradt hulla, melyben Valytkó János m.-túri határbeli cseléd, ki véletlenül eshetett a Körösbe — ismertetett fel. E helyütt tisztelettel megemlítem, hogy ama esetekből kifolyólag, misz.erint a folyókban való fürdés következtében a belefulásnak újabban több esete merült fel, a járási főszolgabi- rákat és Gyula város polgármesterét rondeleti úton utasítottam, hogy mindazokkal szemben, kik a folyó vízben a rendőrhatóság által az e czélra kijelölt helyeken kívül fürdőnek, a kihágásokról szóló 14/1884. bgy. sz. szabályrendelet 2-ik §-ában megszabott büntetést alkalmazzák, a közönséget a fürdésre kijelölt helyekről ismételten értesítsék, a rendőrséget pedig szigorúan utasítsák, hogy folytonos felügyelet tárgyává tegyék, miszerint a hatóság ez iránybani intézkedése betartassék. Öngyilkossá lett Csorváson Sólyom Lidia szentesi illetőségű nő, ki a miatti bánatában, hogy a vele vadházasságban élő Sipos György csorvási suszter törvényes feleségét magához visszavette, kötél által vetett véget életének. — Orosházán Horváth Bálint orosházi 11 éves fiú, ismeretlen okból az Orosházáról Csabára menő esteli vonat elé vetette magát. — B.-Csabán Saguly Pál és Galis Irma közös elhatározás folytán öngyilkosságot kísérlettek meg, uevezetesen Saguly Pál szabósegéd, Galis Irma haja- dönt közös elhatározásuk folytán forgópisztoly- lyal meglőtte, azután önmaga mellébe lőtt. Mindketten életben vannak s felgyógyulásukhoz remény van. Ezeken kívül még a szeghalmi járásban fordult elő az erőszakos halál két esete, de miután e járás vezetésével megbizott szolga- biró jelentésében az illetők neveit s az erőszakos halál nemét és okát nem jelzi, — az idő rövidsége miatt pedig már ez iránt felvilágositást nem kérhettem, részletes jelentést ez ügyre nem tehetek. Eme esetből kifolyólag azonban intézkedni fogok, hogy a járási főszolgabirák jövőben havi jelentéseiket a kivánalmaknak megfelelőleg szer- keszszék, nehogy ismételten engem is hason helyzetbe hozzanak. Tűzeset a múlt hó folyamán P.-9z.-Tornya, Orosháza, M.-Berény és Doboz községében fordult elő egy-egy esetben, melyeknél a becsű szerinti kár 2717 frt, — a leégett tárgyak tüzeltem biztosítási összege pedig 2417 frt. A kémények az e tárgyban fennálló szabályrendelet értelmében, — Öcsöd község kivételével — megfelelőleg rendesen tisztíttattak, — Öcsöd község kéményseprője, tanúsított hanyagsága miatt megbüntettetett. III. Utak, hidak, védtöltések. Az utak, hidak, védtöltések — bár az út- kaparók múlt hó folyamán élvezték egy havi szabadságidejüké t— a beérkezett jelentések szerint jó karban voltak, eltekintve a békési hidtól a povádi kanyarig húzódó résztől, a hol is az elvonuló gát a mujt évben építtetvén, minden csekélyebb esőzés után, nagyobb mérvű helyrehozást igényel. A békés-körös-ladányi úton, a 14—16. kilometer jelzők között fekvő, különben is alacsony úttest pedig a tavaszi vadvizek által lett megrongálva. A Mező-Berény-körös-tárcsái kőút teljesen kiépült. A Gyulavári község véd- gátjainak terv szerinti kiépítése munkában van, s körgátja a múlt hóban teljesen kiépéit. A békési nagy hid régi részén, a padlózat gyengesége miatt, több kisebb törés fordult elő, melyek a hid melletti faanyaggal kijavíttattak. Nehogy azonban az általában gyenge régi hid- pallók leszakadása miatt balesetek forduljanak elő, — a békési nagy hídnak megvizsgálására az államépitészeti hivatalt utasítottam, s a veendő szakvélemény szerint szükségesnek látszó javításokat elrendelendem. E helyütt meg kell említenem, hogy tudomást óhajtván szerezni arról, miszerint a községi közmunkaösszeirása, megváltása, behajtása és kezelése tárgyában az 1890. évi I. t.-cz. 50. §-a Azok a bizonyosok, kik mindig más dolgaival szoktak törődni, kik rögtön okát kutatják mindennek, kisütötték : hogy az a 18 éves leány, ki ilyesmit varrat, azt kelengyéhez készíti, tehát : menyasszony. Már harmadik napon üdvözöltek mint menyasszonyt. Én előbb csak bámultam, hanem mikor hallottam ilyeneket: na az igaz, hogy titokban történt: ne is tagadja, hiszen ez a sorsa a leánynak; akkor már kaczagtam rajta. Mit is tehettem volna, hiába szabadkoztam, nem fogadták el. Boszankodtam volna, ez nem használ vala, inkább kaczagtam és tréfára véve az egészet, kezdtem adni a reám kiállított szerepet. Mint a hegyről megindult hógörgeteg, úgy volt tovább a menyasszonypletyka. Kezdték a bizonyos érdeklődők kutatni, találgatni, vájjon ki lehet a vőlegény f A mit különben — szó köztünk — én is szerettem volna tudni. Kérdezték fütől-fától, a ki csak ismert engem, mindenkitől, hogy ki hát a vőlegény ? De természetesen, hogy hiába. Ahl Dehogy hiába I Egy u. n. „szapuló-társaság“ elméssége kitalálta, hogy ki a vőlegény? Emlékeztek rá, hogy egyik bálban hallották tőlem, — a mint séta közben barátnőmnek mondtam egy megjegyzést: „Minő csinos, barna ember az az idegen úr, milyen szép, sokat mondó nagy szemei vannak.“ Tehát: vőlegényem tárna, sokat mondó nagy szemű csinos ember .... lett rögtön. közönséges, hogy azok az ismeretes verebek is régen csiripelik a háztetőn. Az ideiglenes pletyka már egészen más, olyan mint az időjárás. Télen a bál és korcsolyatér, nyáron a sétatér és fürdőhely a talaj, honnan az elvetett magot azok a „bizonyos“ nyelvek a hir szárnyain (talán az ördög szekerén ?) elviszik s vagy megteremtik, vagy csak felmelegitik a pletykát. Ez a pletyka különösen szereti a farsangot. A farsangi — férjhezadó pletyka — mondhatnám kedves boszúság', mert hát valljuk meg, ha kibeszélik, hogy : ez nősül, az férjhez megy, ha nincs is a dologban semmi, minden boszan- kodás mellett jól esik tudni az emberi hiúságnak, hogy iránta érdeklődnek s méltónak tartják vele foglalkozni. Nagyon furcsa valami ez a pletyka. A nőknek majdnem mindig árt, mig a férfiaknak ritkán árt, vagy éppen nem is fog rajtuk... Én ösmerek néhány tuczat embert, a kiken tudtommal sosem fogott a pletyka, pedig ugyancsak megörölték a pletyka malmán. Itt vagyok ón is példának; biztos tudomásom van róla, hogy nyolez u. n. örök mozdonyé nyelv fáradt belé a rólam való plety- kázásba és én — hála — mégis élek. De nem azt akartam én leírni, — bocsánat a hosszas bevezetésért! — hanem igenis azt, hogy illusztráljam megtörtént esettel, hogy a pletyka másképpen szokott születni, nőni, vaskosodni és terjedni, És itt már más után beszélek. Egy igen tiszteletreméltó úrnő, típusa magyar matrónáknak, — ki éppen úgy gyülc a pletykát, a hogy megveti annak gyártóit és tisztelőit, — a következőket mondotta el nekem: „Mikor 18 éves voltam, történt egy alkalommal, faluról bejött egyik barátnőm édes anyjával együtt, hogy bennünket meglátogasson. Beszélgettünk egyröl-másról; rákerült a sor — mamák és leányok közt elmaradhatlan, — a kelengyére is. Beszélgetésünk vége az lett, hogy barátnőm édesanyja felkért engem, járjak utána és tudjam meg ; hogy a városban lakó számos varrónő közül ki dolgozik legszebben és milyen árban? Eszembe sem jutott, hogy ennek az ártatlan megbízatásnak még kellemetlen következménye is lehet, szívesen magamra vállaltam. Másnap csakugyan el is mentem egy előnyösen ismert hires varrónőhöz s megkérdeztem körülményesen, hogy minő árban szokott dolgozni, s nagyobb megbízatást elvállal-e ? Miután megmondta, megírtam barátnőm nek egyúttal azt is, hogy igen szép munkákat láttam nála. Erre ö felkért, hogy rendeljek meg azonnal a varrónőnél próbából egy díszes ágyfelszerelést, mi, ha meg fog tetszeni, az egész kelengyét ott fogják csináltatni. Úgy tettem, s most látja kérem, ebből az egyszerű ártatlan dologból mi lett? Hire ment, hogy én ágyfelszerelést rendeltem.