Békés, 1870. (2. évfolyam, 1-52. szám)

1870-08-14 / 33. szám

adjuk : „A mi a jövedelmet illeti: az összes bevétel 153 írt 60 kr. Ebből 64 frt 40 krral a szorgalomdij- alap 100 frtig kiegészíttetett. Ezen összeggel egyszers­mind egy írásbeli nyilatkozatot adtak által az alapítók a telt. tanári karnak, melyben kifejezték akaratukat az iránt: „hogy ezen 100 frtnyi tökének kamatja egy- arányban, évenként, egy a magyar irályzásban legin­kább kitűnt és jóerkölcsü tanulónak adassék, különös tekintettel a nyelvnek nehézségeire az idegen ajkúak részéről. “ A tiszta jövedelemhez számíthatni még azon 11 frtot, mely egy a darabhoz szükséges, uj háttér kiállítására fordittatott; úgyszintén azon mintegy 15 frtnyi összeget, mely egy uj előfüggöny költségéül szánatott. Azonkívül az alapítók részéről mintegy 20 frtnyi ré­szint már beszedett, részint még csak aláirt s eredetileg a szorgalomdijalapra szánt összeg még a műkedvelők, illetőleg alapítók rendelkezése alatt áll, melyet a meny­nyiben szükséges, az előfüggöny költségeire fordíthat­nak. A fenemlitett háttért egy liatal, reményteljes festő: Erős Lajos, ingyen festette, időhiányában minél egysze­rűbben. A színpad ozélszerü felállítását leginkább Bartókv István urnák köszönhetni. A műkedvelői előadásra magára vonatkozólag annyit jegyez meg t. tudósítónk, hogy általában a szereplett nők, mind különös dicséretet érdemelnek s jelesül a Such Mari k. a.-ról közlött véleményt megerősítvén, Szulimán Teréz k. a. a helyes hangsúlyozásban és hang­hordozásban, Petrovics Josephine k. a. pedig különben háládatlan szerepében uralkodó érzelmeknek találó kife­jezésében tűnt ki.“ — Mai számunk mellékleteként, Freiwirth Lipót gyors és szépirászati módjára vonatkozó értesítés van csatolva. A benne említett példányiratok és irótollak Nagy Ferencz könyvkereskedésében Gyulán is kapha­tók. Ajánljuk a közönség figyelmébe. — A helybeli torna-egylet aug. 28-án ismét tánc- mulatságot rendez, melynek jövedelme a derék műve­zetőt: Oheroly Jánost fogja illetni. — Egy dobozi lakos a megyesi pusztáról hazaöjvet kocsijáról kaszáját akarván levenni, a kezében megcsú­szott s nyaka hátsó részét úgy vágta ketté, hogy tiz napi kínlódás után belehalt. — A helybeli tüzoltó-kar tagjai értesittetnek, hogy a holnapra (hétfőre) kitűzött gyakorlat az ünnep miatt nem fog megtartatni s a következő gyakorlat a másik hétfőn leend. Meghívás. A békésmegyei gazd. egylet f. hó 14-én d. e. 9 órakor Csabán a gözekeverseny ügyében választ­mányi ülést tartand, melyre az egylet választm. tagjai megjelenni kéretnek. Gerendás augusztus 8-án 1870. Az igazgatóság megbízásából Mokry Sámuel titkár. Vegyes hírek. — József főherceg e hó 14-én indul Nagyváradra, hogy az ott koncentrált 10. honvéd-zászlóaljnál vizsgá­latot tartson. — Körös völgye, mely bár természeti kincsekben igen gazdag, ez ideig a vasúti hálózatból mégis kima­radt, most egy konzorcium által vasúti engedélyért fo­lyamodott. A pálya tervezetét Atzél Péter vezetése alatt Péterfi József készité. Az előmunkálatok szerint a vo­nal, mint másodrendű iparvasut építtetnék Aradtól, Sz.- Anna, Világos-Magyarát, Csilien keresztül Jószásra és Boros-Jenötöl Téten keresztül Gyulára. — Miután több eset fordult s még most is fordul elő, hogy a szabadságolt állományi honvédtisztek fölmen­tetni kérik magukat tiszti állásuktól, Józset főherceg, mint a honvéd-hadsereg főparancsnoka, megkereste a honvédelmi minisztériumot az iránt, hogy a lemondó bon- védtisztek neveit ép úgy közölje a hivatalos lapban, mint a kinevezettekét. így legalább megismeri a nem­zet ama fiait, kik a mostani komoly időben tiszti rang­jukról lemondanak. — Elfogott rablók. Egy távirati tudósítás szerint ►Szobon, Huszár szolgabiró, Huszonczi D. és Jankovics Imre nevű rablókat, kik revolverekkel és kettős hátul­töltőkkel voltak felfegyverkezve, minden küzdelem nél­kül elfogott. — Asztalos János, ki hütlenségi bünperbe vonat­ván, Vácott mint államfogoly volt letartóztatva és on­nan még múlt 1869-ik évi július 18-ra menő éjjel fo­golytársával Madarász Vilmossal együtt megszökött, a közös külügyminisztérium utján az iránt folyamodott a magyar kormányhoz: hogy neki mostani tartózkodási helyén (Konstancinápoly) az osztrák magyar konzulátus előtti ügyvédkedés megengedtessék s további üldöztetése megszüntettessék. Engedély esetében becsület-szavát (1) köti le, sőt Írásban is kész magát lekötelezni, hogy sem a kormány, sem az uralkodóház ellen többé tettel, szó­val vagy Írással működni nem fog s a birodalomba visz- szatérése esetére is loyalitását biztosítja. Valószínűleg a magyar kormány semmiféle alkudozásba nem bocsátko­zik — a menekülttel. — Bíró Elek adószedő hivatalnok Deésen az orszá­gos adóból ez évben 5000 forintot, s 1864 óta körülbe­lül tizenhét ezer forintot sikkasztott el. Az annyi év óta gyakorlott sikkasztást úgy tette észrevehetienné, hogy hamis naplót vezetett s a vizsgáló bizottságot úgy ját­szotta ki, hogy a fizetett adót a könyvekbe mindig adó­hátraléknak jegyezte be; minden esetre azonban csudá- iandó, hogy mostanig rá nem jöttek, miután Heszler megyei főpénztárnok, ki a dolog nyomára akadt már szintén régóta van hivatalában. A sikkasztásra, mint maga vallja csekély fizetése ösztönözte, és a pénzt a lottón és kártyán verte el. Előbb kereskedő segéd volt M.-Vásárhelyit senkisem sejtette, hogy a vig kedélyű Biró azon százakat és ezreket, mit kártyákra rakott a szegénynép adójából vette. Most delegált törvényszéket küldtek ki a dolog megvizsgálására és elintézésére. — Bécsi lapokban ezt az adomát olvasni: Szent Péter, mint a kath. egyház p.'.trónusa, tudvalevőleg hét­szeres koronát visel. Már most egyike ezen koronáknak nem rég elveszett és szent Péter indult keresni. Eljön az orosz cárhoz és kérdi: Honnan vetted a koronádat? — Hát, — mondja a czár, — az apámtól örököltem. — Erre az osztrák császárt kérdi: Honnan vetted a koro­nádat ? — Nagybátyámtól örököltem. — Fejcsóválva jön az apostol a porosz királyhoz és kérdi: Hát te hon­nan vetted a koronádat: —■ Az Ur asztaláról vettem. — „Hohó,“ kiált Petrus, „ide vele, ez az enyém!“ — Amerikában, az újdonságok s reklámok hazá­jában, már arra is rájöttek, hogy útközben szerkessze­nek s adjanak ki hírlapot. Ily lapot szerkesztenek a Pacific vasúton New-Yorktól San Franciscoig. Tartalmát vezércikkek, vasúti szerencsétlenségek leirása, hirdetmé­nyek s mindenféle illustraciok képezik. E waggoni hír­lap szerkesztésére egy nagyobb társaság több ideig tar­tó kirándulása szolgáltatott először alkalmat. ■— Zágrábban egy Salovec nevű ember, ki már több Ízben volt bebörtönözve s mióta emlékszik, alig egy pár hónapot töltött szabadon, midőn egy nagyobb tol- vajságért be akarták börtönözni, kijelenté, hogy megun­ta a gazságot és börtönt, azért most az egyszer nem is engedelmeskedik a törvénynek. Erre kivette kését és szivébe szúrta. — R... budai mérnök, ki jó darab ideig kettős házasságban élt, közelebb, midőn sejtette, hogy a váro­si kapitányság nyomára jő a dolognak, hirtelen eltűnt Budáról. A kapitányság azonban rögtön távsurgönyzött Miskolcra, hol azonnal el is fogták a bűnöst. A miskol­ci városi kapitányság már át is szállította Budára a szö­kevényt a bünfenyitö törvényszékhez. — Horváth Mihály tribunici választott püspöknek adományozta a király a sz. Mártonról nevezett vaskai (Sancti Martini de Vaska) valóságos apátságot. — Két csinos cigány leány Komárom megye egyik falujában lopáson kapatván, a kiállott büntetés után ha­za toloncoztatni rendeltetett. Perbete és Érsekújvárig sze­rencsésen eljutottak, hanem itt, a mint a két hely közti utón, az ut mellett tanyázó cigánycsapat megpillantá a szép fiatal lányokat, azonnal rárontott a kíséretre, hogy a foglyokat megszabadítsa. Hiába figyelmezteté a kisé­ret vezetője, hogy „maradjanak békében, mert meggyül a bajuk a vármegyével,“ a cigánycsapat megvetette a semlegességet. Két Seladon kivált a csoportból s az ac- tiót azzal kezdte meg, hogy a kisérö őröket megöléssel fenyegette, ha rögtön vissza nem fordulnak, mit ezek azonnal meg is tettek. Távozásuk után egy — a figye­lő semlegességet követő cigány elbeszélése szerint — a foglyok lábairól leverték a vasat s most már keresheti őket ismét a vármegye. (Jazdászat, ipar, kereskedelem. (R.) Az időjárás irányzata a naptárak jóslatának tel­jesülését September végének esöbösége iránt valószínűvé teszi, de különben is a kukoricza oly gazdag termést igér, hogy ha teljes megérését bevárjuk, betakarítása tetemes időt kivánand, miszerint az őszi munkához ké­sőn foghatunk: annálfogva a kukoricának zöldén le vág at ás át én ez idén már ezért is célszerűnek ta­lálom, meg azért, mert a növény, eröteljében folyvást uj csöveket nevelvén, a 2-ik, 3-ik csövek amúgy gyen­géknek maradnak. Ismétlem, a kukuricának ily módoni kezelése neveze­tes előnyökkel kínálkozik. 1. A szem, mint a zsengén vágott búzánál, pirosabb, súlyosabb lesz, mintha ez eleje túlérik, mint amúgy tör­ténni szokott. 2. Három héttel előbb takarittatván be, lábán keve­sebb kárnak van kitéve. 3. A szára több lesz, és hasonlithatlanul jobb takar­mányt ad. 4. September elején rendesen jó idővel eshetik meg betakarítása. 5. Éretlen, nyers csövek igy nem lesznek. 6. Az őszi munkához elébb hozzáfoghatunk. Az eljárás következő : Mikor a szem annyira haladt, hogy már főzni kissé öreges, a vágáshoz hozzáfoghatunk. Ne nézzük, hogy a sarju gyengÓ8, az is beszárad azért s ha sorvadna va­lamit mégis, jobb igy, mint ha September végén csak gyengén maradván, nem tudván vele mit csinálni, főleg őszies hideg vagy esős időben pusztítjuk borura-derüre. A szár ne csomósán, hanem egymás mellé ke­resztbe rakassák, úgy, hogy rendekbe essék. N y o 1 c—t i z n a p múlva, az idő szerint a hántás­hoz hozzáfoghatunk, mely legjobban szárán történik. Az esőtől nem kell félni — verte az én levágott, gyenge, elkésett kukurióámat tavai, sept. végén, október elején elég eső, megse volt baja, mégis beszáradt. Ez egy a mire gazdatársaimat figyelmeztetni akar­tam ; a másik a csalamádé betakarítása. A csalamádé ez idén rendkívül gazdag; marad belőle télire is, de közönséges beszáritása sok bajjal s több­nyire, főleg esÖ3 időben, kárral jár. Igen célszerű betakarítási módja az : hogy 2 öl szé­les, 1 öl mély s szükség szerinti hosszaságu gödör ása- tik, rézsutas oldalakkal úgy, hogy a fenék p. 1 és fél öl széles legyen. Ezen gödör aztán nemcsak egy esztendőre való lesz. A gödörnek partosabb helyen kell ásatni, hogy a víz bele ne folyjon. Hordjuk aztán afrissen kaszált csalamádét bele úgy azonban, hogy folytonost tapostassuk, mint a ká­posztát, a széleket különösen, azért legyen a gö­dör oldalt rézsutas, hogy igy ott jobban össze­áll a rakomány. Rakjuk meg a gödröt a föld szinén felül tetősen 3—4 lábnyi dombomra s úgy fedjük be élesre, vastagon, legalább 2 lábnyira a kihányt földdel — azontúl is gonddal lévén, bogy a töl­tés a takarmány rogyásánál utánaiga- zittassók. így sokkal kevesebb bajjal tehetjük el becses takar­mányunkat s az a legkitűnőbbé füled. Csak kettőre kell vigyázni : hogy a betaposás tökéletes legyen — lágy sót is szoktak rétegen- kint közé hinteni — és — hogy meg ne csurog­jon — különben a becses takarmány összerodhad. Az én csalamádém már földben van. Lehet igy másnemű takarmányt is, herét, zabot, mu­hart stb. eltenni. Késői here, köles, csalamádé kaszálást máskint alig is lehet megmenteni. (R.) Eddig oda működtünk, hogy a búza túltermelés mérséklésére hassunk. Kívánatos ez 1. a talaj kímélése végett; 2. azért, mert csupán búzára fektetett gazdaság egy­oldalú egy kártyára lóvén az évi siker feltéve; 3. mert a magyar búzának mind erősebb versenyzői támadnak; 4. mert a mezei munka öszszel és nyárban összetor­lódik ; 5. a búzából pénzt késön lát a gazda. De a helyett az állattenyésztést ajánlottuk és az az­zal járó több takarmány termelést tapasztalásom szerint szintén egyoldalulag, s különben se helyesen, mert: Az alföld állattenyésztósrenem alkal­mas, nem t. i. oly mérvű állattenyésztésre, hogy an­nak alapján a gazdaságot teljesen trágyaképessé te­gyük. Nem, mert időjárásunk oly szeszélyes és átalában a takarmányfélére is oly kedvezőtlen, hogy arra csak va- Iamilyes állattenyésztést fektetni igen koczkázatos volna, sőt bizonyos veszélyéllyel járna, mert mindent inkább lehet beszerezni, mint takarmányt tekintve, hogy ha nekem nincs, a szomszédban sincs és hogy a takarmány a távolabbróli szállítás költségeit meg nem bírja. Hogy nálunk a takarmány felette bizonytalan, azt fáj­dalom eléggé tapasztaljuk: a here nem állandó s kevés szükséget ad; a csalamádé 5—6-ik évben sikerül; a répa szintén vajmi bizonytalan, hányszor ragya veri meg a bükkönyos zabot stb. De mutatják ezt legelőink is, melyek júniusban többnyire kiasznak. Gazd. gyáriparunk, melynek hulladékai az állatte­nyésztést támogatnák, nincs, s nincs is hozzá a közel jövőben kilátás. Tehát itt oly mérvű állattenyésztéröl, hogy azzal a gazdaság elegendő trágyával elláttassék — szó sem le­het. De ez különben sem volna gyakorlati; okvetlenül

Next

/
Oldalképek
Tartalom