Békés Megyei Hírlap. 2007. szeptember (62. évfolyam, 204-228. szám)

2007-09-01 / 204. szám

2 A NAP TÉMÁJA BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP - 2007. SZEPTEMBER 1, SZOMBAT szenzáció Egy ismeretlen, eddig soha sehol még nem regisztrált Munkácsy-kép került elő Svájcban. A tulajdonos a békéscsabai múzeumnak ajánlotta fel megvételre. A szakértő szerint a kép valódi, azt az egykori csabai asztalosinas festette a család barátjának. SANKT GALLEN-I KALAND MUNKACSYVAL Szép ez a Svájc — mondja fotóriporterünk, amikor átérünk az osztrák-svájci határon, ahol épp oly vi­gasztalanul zuhog az eső, mint az egész úton. Köd és szürkeség mindenütt. Szép — mosolyodunk el mindannyian, ami nem kis dolog így az autózás ti­zenegyedik órájában. A várakozás izgalma azon­ban még ezt a szürkeséget is kiszínezi, így viszonyla­gos jókedvvel indulunk el felfedezni - vagy meghó­dítani így 1081 évvel a ka­landozó magyarok után — Sankt Gallen városát. Varga Ottó — Biztos. Száz százalék. Ezt dr. Boros Judit, a Magyar Nemzeti Galéria szakértője mondja, amikor csütörtök reg­gel végre a szeme elé kerül az a festmény, amiért végigautóztuk fél Európát. Munkácsy Mihály egy eddig nem ismert alkotása ez, amelyet előttünk is ismeret­len okok miatt a békéscsabai Munkácsy múzeumnak kínál­tak fel eladásra. Az eset annyira egyedülálló, hogy dr. Szatmári Imre múzeumigazgató úgy dön­tött, megér egy próbát. A Békés Megyei Hírlap pedig, amint tu­domást szerzett az esetről, azon­nal felajánlotta a segítségét. Hosszas e-mailezések után vé­gül szerda reggel ültünk autóba, hogy Boros Judittal megerősítve kiderítsük: valóban megérte-e. A szakértő első lelkesedése lát­tán rögtön kiderül: megérte. (Pedig előző este a szomorú időben a vacsora is szomorkásra sikeredett. A szó persze a kép­ről, illetve Munkácsy életéről és művészetéről folyt, amikor Szat­mári Imre megemlítette: a ké­pen állítólag ott szerepel az alko­volt felakasztva, egymás mellett, egészen a mama haláláig. - Mi nem tettük ki - mereng maga elé -, mert akadt a családban olyan, akinek nem tetszett — sandít f i n o - man ol­dalra, a feleségé­re. Barátja, volt munka­társa, a ma­gyar szárma­zású Guha Pé­ter - aki segíti az egész képel­adást, és aki ráta­lált a békéscsabai múzeumra - ad ma­gyarázatot: Brasseur úr felesége, hazatérve Afrikából, ahol a gyar­matokon dolgoztak, mo­dern otthont akart, mo­dern berendezéssel és ebbe nem illett bele a szalonkép. Azt még ki tudta erőszakolni, hogy a déd­apa a falra kerülhessen, de Jeanne-t nem. A Munkácsy-kép így a kisszobában pihen négy évtizede. Közben a szakértők' már a ke­retből kivett képpel visszatér­nek körünkbe, Judit mutatja Alexisnek: nem úgy van, ahogy ő gondolta, nem a Zongoralecke című képhez készített tanul­mányról van szó, hanem az is­mert és híres Flört című kép egy részletét festette újra Munkácsy, hogy odaajándékozhassa Jeanne Brasseurnak. A kép tehát valódi, akárcsak annak az esélye, hogy Békéscsa­bát, Békés megyét, ezzel együtt az országot gazdagítsa. Ám hogy ez végül sikerül-e, az már egy másik történet. Ez a történet pe­dig jövő héten kezdődik, és a Bé­kés Megyei Hírlapban folyama­tosan nyomon követjük. Ja igen. Hazafele is az egész úton zuhogott az eső, de ez már senkit sem zavart... Alexis Brasseur, dr. Boros Judit és dr. Szatmári Imre. A művészettörténész egy angol albumban mutatja a tulajdonosnak a Flört című festmény képét. tás címe: A kis Jeanne. Erre Ju­dit felkapta a fejét, majd maga­biztosan kijelentette: akkor biz­tosan nem Munkácsy festette, mert a művész egyik képére ■ Szerda este: a kép nem Munkácsy, ő sosem írta rá a cí­met a festményre. sem írta rá annak címét. Megke­seredett a szánkban a röszti, hi­szen a sztori ugyan így is sztori, de mégsem az igazi. Látva lógó orrunkat azért hozzátette: egyál­talán nem biztos, hogy a cím szerepel a képen, lehet, hogy ajánlás, ami ilyen szalonképek­nél gyakori. A nagy ijedtségre, mielőtt nyugovóra tértünk volna meglehetősen puritán szállodai szobánkban, egy közeli kocsmá­ban ittunk még egy helyiérdekű sört, amiről megállapítottuk: ön­magában elkergethette volna a teljes kalandozó magyarságot Sankt Gallen kolostora alól.) Alexis Brasseur házának nap­palijában csak egy kép lóg a fa­lon. A komor tekintetű, bajszos­barkós férfit ábrázoló festmény felirata: Leopold Bian. Ennek ol­vastán Judit azonnal felvillanyo- zódik: ő Munkácsyhoz köthető, a felesége unokatestvére volt. Alexis Brasseur mosolyog a lelkesedés láttán, majd megszó­lal: — Bizony, ő Leopold Bian, az én dédapám. Innentől kezdve felgyorsul­nak az események. Bár a legfon­tosabb képet még nem láttuk, Judit végigpörgeti magában ­Brasseur úr segítségével - az egykori párizsi éveket. Leopold Bian a luxemburgi Redingenben volt jegyző, s akit a kép talán áb­rázol, de mindenképpen neki készült ajándékba, az ő lánya, Jeanne. Alexis Brasseur ismét bólogat: az én nagyanyám. Ezek után már látni kell a ké­pet. A nappaliból szépen lesorjá­zunk a szűk lépcsőn egy kicsi szobába, ahol egy vasalóállvány­nak látszó alkalmatosságon, szé­pen megvilágítva ott a kép. Bo­ros Judit és Szatmári Imre pár pillanatnyi megilletődött moz­dulatlanság után (mégiscsak egy eddig sehol nem regisztrált, sehol nem látott, gyakorlatilag ismeretlen Munkácsy-képről van szó) azonnal tüzetes vizsgá­latba kezd. Nézik távolról, nézik közelről, még távolabbról, még közelebbről, és alig pár perc múlva elhangzanak Judit szájá­ból a már említett szavak. Vagy­is ezt a képet bizonyosan Mun­■ Csütörtök reggel: a kép Munkácsy, a története és a han­gulata is valódi. kácsy Mihály festette, valószínű­leg 1888-ban. Következik a kép tüzetes átvizsgálása. Ez nekem már túl szakmai, Alexis Brasseurt kérdezem in­kább, vajon miért itt, egy apró szobácskábán őrzi a festményt, miért nem lóg ott, Leopold déd- papa képe mellett? Az öregúr szinte suttogva mondja: ez a két kép a nagyanyja szalonjában Kép, cím nélkül A most, Svájcban előkerült Mun kácsy-festménynek még nincs címe. A tulajdo­nos által feltételezett A la petite Jeanne nem cím, még az sem bizonyos, hogy a felirat ezt a szöveget ta­karja. Még nagyítóval néz­ve is csak tippelni lehet. Boros Judit már á Chaplin­nek is olvasta, ami szintén elképzelhető: köztudottan madame Chaplin Mun­kácsy kedvese volt, az azonban már csak igen tá­voli asszociáció, hogy ha madame Chaplinnak ké­szült a kép, akkor talán nem véletlen, hogy éppen a Flört című festmény nő­alakját festette meg még egyszer Munkácsy ezen a képen. (Boros Judit szerint 1888-ban túl voltak már a flörtölésen...) Kérdés, ha ez mégis így van, hogyan került Jeanne-hoz a kép? De a legfőbb: mi legyen a kép címe? Egy acélmágnás család sarja Luxemburgból Afrikán keresztül jutott Svájcba dalomban, Afrikában. Elizabethville-ben 1952- 54 között még mérnök­ként munkálkodott, 1954—60 között pedig már Ruanda-Burundi egyik gyarmati kerületének igaz­gatója (azaz a közigazga­tás vezetője) volt. A család felmenői közt talál­ható Leopold Bian, aki Mun­kácsy feleségének unokatestvére volt, amúgy pedig egy luxemburgi városban, Redingenben volt jegyző. Az ő lánya volt Jeanne, Alexis Brasseur nagyanyja, akinek a feltételezett dedikáció szól a ké­pen, ám ez nem bizonyos még ta­lán a restaurálás után jobban ol­vashatóvá válik a szöveg. Alexis Brasseur a családi emlékek közt kutakodva elme­sélte: Amikor Jeanne fia-az ő apja - megszületett, Munkácsy az Ecce homo című képről ké­szült olajnyomatot szignálta a családnak, ám ez a kép ké­sőbb eltűnt. Pierre Alexis Brasseur dédapja, Leopold Bian portréja alatt. A képet Munkácsy barátja, Bertier festette. Pierre Alexis Brasseur Luxemburgban született, jómódú családban. A Brasseur család tulajdo­nában volt a kis állam fejlett vas- és acélgyártá­sának legnagyobb üze­me. (A cég központja ma is Luxemburg városában van, ugyanabban az épületben, de már indiai tulajdonban.) Alexis hosszú időn át dolgozott a francia gyarmatbiro­5+1 dolog, ami a szakértő szerint bizonyíték 1. az összbenyomás: Amikor először ránéztem, szinte érez­tem: ez Munkácsy-kép. A han­gulata, a színei, a kompozí­ció. Már akkor ki mertem vol­na jelenteni, hogy eredeti. 2. AZ ALAK ELHELYEZÉSE A KÉP­BEN: hogy azért szakmaibb is legek, tény, hogy Munkácsy alakjai jellemzően helyezked­nek el a kompozícióban. Se túl távol, se túl közel, hanem kellemes középtávolban, hogy a figura úgymond „benne le­gen a térben”. Nehéz elma­gyarázni, de ez itt pont olyan, amilyennek lennie kell. 3. A KÉP BEFEJ EZ ETTSÉGI SZINT­JE: a képen látszik, hogy nem tanulmány, ami a Flörthöz ké­szült, inkább később annak egy részletét festette újra, hogy elajándékozhassa. Biztosan nem eladásra készült, mert nem fejezte be minden részle­tét. Az alak két kezénél érhető ez leginkább tetten: szinte csak odamaszatolta Mun­kácsy, ugyanakkor egyálalán nem zavaró, látszólag teljesen a helyén van. Nem sok mű­vész engedhette meg magá­nak hogy így' befejezetlenül hagyja a képét, de Munkácsy- nál ez előfordult. Ugyanakkor az arc sokkal kidolgozottabb, s a Munkácsyra oly jellemző arcpír is jól látható. 4. A KÉPEN LÁTHATÓ VIRÁG: Ez is nagyon jellemző rá, több zsá­nerképén is látható ez a fajta, cserépből kiindázó virágféle. 5. A RUHA KIDOLGOZÁSA: Ez OZ elefántcsont szín, a barnák­kal, szintén jellemzően Mun­kácsy. Akárcsak a hímzőrá­ma, ami szintén tipikus, és most csak sejlik a hímzés, de ha letisztítják a képet a resta­urátorok, s előjönnek a szí­nek, akkor látszik majd, mennyire színgazdag. +i az ecsetkezelés: egyszer­re könnyed és rajzos. Mun­kácsy rajzolt is az ecsettel, ugyanakkor a következő moz­dulattal már foltot is ad a képnek. Ezen is jól látszik. x l 1 1 I

Next

/
Oldalképek
Tartalom