Békés Megyei Hírlap, 1997. december (52. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-27-28 / 301. szám

Götz-bababirodalom Olyanok, mint az igaziak — Mami, mami! Nézd! Götz babák! — szépen öltöztetett kis­lány lelkesen visong a kirakat előtt és húzza nagymamája ke­zét Budapesten, a Váci utcában lévő Götz bababolt belseje fe­lé. Nem nyugszik, míg belülről is meg nem néznek minden egyes babát. Ez pedig nem kis teljesítmény, hiszen van vagy százötven különböző méretű és ruhájú baba. A márka Európa — ha nem az egész világ — összes országában ismert. Mit is­mert? Elismert. Hiszen a Götz babákat nem csak a kicsik, a fel­nőttek is számon tartják. Sőt, gyűjtik. A mami arcán látom, karácsonyra megkapja a kicsi azt a babát, amelyiket a legto­vább szorítja magához. Az üzletben legalább hatan nézege­tünk. A piros ruhába öltöztetett hölgy művészbaba, ára közel nyolcvanezer forint — gyűjtőknek készült — Talán ajándék lesz a csodás baba karácsonyra? — szólítom meg a sarkiróka bundába bur- kolódzott szőke hölgyet. Egy indiai babát tart a kezében. Ez a gyönyörűség a megszólalásig élethű. Az árát le sem merem ír­ni. Egy négytagú család havi megélhetését, ha szerényen is, de fedezné az összeg. — Ajándék, magamnak! — mondja a hölgy mosolyogva. — Sajnos a jó isten nem ajándéko­zott meg gyerekkel, s tíz éve a Götz babákat gyűjtöm. 1986- ban láttam meg Bécsben egy pólyás változatot, tényleg úgy nézett ki, mintha élne. Azonnal beleszerettem, s azóta nem tu­dok lemondani róluk. Nekem ők a családom. — Nagyon szép, de egy va­gyonba kerül!-— Ezek nagyon kevés pél­dányban készülnek. Gondolom, mások is gyűjtik épp úgy, mint én. Bevallom, a férjemtől min­den karácsonyra egy babát ké­rek, s már ő is belenyugodott, hogy bolondulok értük... ♦ Zötyög velünk a 13-as villamos a Bihari út felé. — Itt a babagyár, leszállhat­nak! — figyelmeztet egy asz- szonyság, aki hallhatta tanács­talanságunkat, ugyan hol is lép­jünk le a villamosról, hogy ne sokat kelljen gyalogolni a Götz- Budapest Kft. székházához. Onucsán Ibolya, a gyár ügy­vezető igazgatója határozott egyéniség benyomását kelti. Jó másfél órás gyárlátogatásunk alatt sikerült is megerősítenie ebben a hitünkben. Háromper­cenként keresik valamiért sze­mélyesen vagy telefonon. Nem győz elnézést kérni tőlünk. De a munka nem várhat, ezt meg kell értenünk. Mi addig lelkesen böngésszük a prospektusokat, amelyek pompás kivitelben mu­tatják be a Magyarországon ké­szült babákat, ruháikat és más­fajta játékokat. Merthogy nem csak baba készül a babagyár­ban. A gyerek 12 éves koráig sok minden megtalálható Götz fémjelzéssel. Például ruha, bú­tor, gyerekkocsi, autó-ülés, ci­pő. Aztán Onucsán Ibolya leül velünk szemben és várja a kér­déseket. Legszívesebben min­den babát kézbe vennék, hogy végig- simogassam, mint az a kislány a Váci utcában. De hát nem ezért jöttünk. így elsőként az indulásról kérdezzük, hiszen a Götz babákat csak az utóbbi években lehet Magyarországon kapni. — Egészen a háborúig kell visszamennünk — kezdi az igazgatónő —, a 15 éves Franz Götz ekkor került ki Temesvár­ról Bajorországba. Édesanyja babagyárban dolgozott, ő taní­totta meg fiát a kislányok ked­venc játékának készítésére. Franz fiatalon nősült, a család­ját el kellett tartania. Hitelt hitel után vett fel, de kitartás jelle­mezte és jellemzi azóta is a csa­ládot. Első kiállítótermük a konyhájuk volt. Ötven évvel ez­előtt kezdték a Götz babákat ké­szíteni. Óriási munkával jutot­tak el a mai sikerekhez. — így kezdődött a Götz- sztori Bajorországban, de ho­gyan jutottak a babák Ma­gyarországra? — Babaruha-készítéssel in­dultunk 1990-ben. Ma már a babák is, a kiegészítők is ma­gyar termékek. Innen kerülnek az anyacéghez, s onnan a világ minden részébe. — Mondja, gyerekfényképek- ró'l készülnek a babák, vagy élő modelleket alkalmaznak? — Is, is.,. — Hány baba készül a buda­pesti gyárban és milyen anya­got használnak? — Millióban számolunk. Az idén például 2 és fél millió ba­baruhát gyártottunk. Több kom- ponensű műanyagból öntik a babák fejét, kezét, lábát... A ha­juk az igazihoz hasonlóan visel­kedik. Fésülhetik, moshatják. —A Götz babáknak két kate­góriája van. Az úgynevezett mű­vészbabákat általában gyűjtők veszik. A másik kategória a játék baba. Ezek a nagyközön­ségnek készülnek. A laikusok azt látják: baba, baba. A piacon játékbabákat negyedáron lehet kapni... — Azt hiszem itt meg kell állítanom. Hiszen a mi babáin­kat nem lehet egy napon emlí­teni a piacon kapott olcsó játé­kokkal. — Nem sértő szándékkal em­lítettem, példaként hoztam fel a piaci babát. — A mi babáink a legjobb mi­nőségben készülnek, egészségre ártalmas anyagot például nem tartalmaznak. Azt gondolom, ez sem elhanyagolandó. Sőt! — Mennyire engedhetik meg a magyar szülők, hogy Götz babával lepjék meg csemetéjü­ket? — Olyannyira, hogy boltja­ink forgalma az idén 30 millió forint volt. — Egyre több vidéki boltban is találkozhatunk Götz babák­kal, de úgynevezett művészba­bákat csak a Váci utcában lát­tunk. — Az országban valóban hetven partnerbolttal tartjuk a kapcsolatot. A művészbabákat viszont valóban csak a Váci ut­cai boltban találják meg a vevő­ink. A gyűjtők tudják, hogy ott kell keresni. — Erről jut eszembe: ezeket a különleges igényességgel el­készült babákat milyen példány- számban készítik? — Attól függ. Száz és ötszáz között. Béla Vali A szeretni való játékbabák: hajuk fésülhető, mosható FOTÓ: KOVÁCS ERZSÉBET A Parnasszus betölti hivatását Battonyai kislány egzotikus földön muzsikál Hodászi Klára Kínában is hegedülhet? Egy Kínába utazó magyar gyer­mekküldöttség tagjává válasz­totta a Soong Ching Ling Ma­gyar Gyermekbarátság Alapít­vány kuratóriuma a 12 éves Hodászi Klárát, a Battonyai Ál­lami Zeneiskola növendékét. Juhász Julianna tanítványa 462 magyarországi pályázó kö­zül jutott a 12 fős csapatba úgy, hogy hegedűjátékával valóság­gal elkápráztatta a budapesti zsűrit. A magyar gyermekek kí­nai vendégszereplése 1998. jú­nius 26-ától július 10-éig tart. Egy gyermek utazási költsége Hodászi Klára, a tehetség FOTÓ: A SZERZŐ FELVÉTELE 360 ezer Ft, melynek felét az alapítvány fizeti, a másik felét pedig a szülőknek kell biztosí­taniuk. Battonya büszkeségé­nek, Hodászi Klárának a szü­lei pedagógusok, édesanyja éppen gyesen van harmadik gyermekével; az utazáshoz szükséges 180 ezer Ft elő­teremtése szinte reménytelen­nek látszik. Hacsak... A segí­teni szándékozók telefonhívá­sát lapunk battonyai szer­kesztőségében a (68) 456-310- es vagy a (60) 302-933-as szá­mon várjuk. M. Gy. Az utóbbi években a kultúra mindinkább kiszorul a minden­napi társadalomból. Ezért a mai világban költészeti folyóirat indí­tása komoly kihívást jelent. A mindezekből eredő hatalmas kockázatot vállalta fel Turczi Ist­ván (a többkötetes költő koráb­ban a Magyar Rádióban és a Ma­gyar Televízióban már szerkesz­tett költészeti műsorokat), ami­kor 1995-ben elindította a Par­nasszus költészeti folyóiratot. A próbálkozás egyedülálló: korábban sohasem volt Ma­gyarországon olyan folyóirat, amely kizárólag csak verseket és versfordításokat közölt vol­na. Sőt jelenleg Európában is csak egyetlen hasonló folyóirat működik Franciaországban. Turczi István nemes elképze­lésének megvalósulását a Nem­zeti Gyermek- és Ifjúsági Köz- alapítvány, az Adóholding Rt. és Pénzes Károly nyomdájának hat­hatós támogatása tette lehetővé. A Parnasszus (1126 Budapest, Márvány u. 29.) mind a hazai, mind a határontúli magyar költők kéziratait várja. A szerkesztők csupán egyetlen szempont, az igényesség alapján válogatnak. Magyar költők köl­teményeinek közlése mellett a környékbeli népek poétáinak versfordításait is örömmel fo­gadják. Nemrég pedig új rovatot indítottak, ahol mindig egy hazai irodalmi folyóirat mutatkozik be. A Parnasszus évente négy­szer, kétezer példányban jelenik meg, s a visszamaradó példá­nyok száma nagyon kevés. Ez azt bizonyítja, hogy mai elanya- giasodott világunkban is van­nak még kultúrabarát emberek, akik ragaszkodnak a költészet­hez. A folyóirat szerkesztői a fi­atalokat is mindinkább be sze­retnék vonni a Parnasszus olva­sóinak táborába. Ezt az óhajt erősíti az a tény, hogy egy hat­hatós szponzor támogatásával a továbbiakban minden hazai gimnázium kap egy-egy pél­dányt a folyóiratból. Ä Parnasszus új lapszámait élő bemutatók révén is nép­szerűsítik. A nemrég megje­lent legújabb lapszám élő be­mutatóját előbb Szolnokon, majd két nappal később Buda­pesten tartották. De mint Turczi István főszerkesztő megjegyezte: meghívás esetén Békés megyében is bármikor szívesen rendeznének élő be­mutatót. S végezetül itt jegyezzük meg, hogy a Parnasszus leg­újabb számához közvetett mó­don lapunk is kötődik: munka­társunk, Magyari Barna négy költeménnyel (Isten borítéka. Valóság áttetsző pongyolában, Magyar ősz, Kamera rögzíti a csöndet) szerepel a költészeti folyóiratban. Bíró László Óriásmotor műalkotásként Az Indián Álom Gép a címe Sophie Garland 4 méter magas és 10 méter hosszú alkotásának. A művész az alkotásával a világ békéért szeretne üzenni. FOTÓ: FEB-REUTERS Magyari Barna: A disztichonon nem jár gyorsvonat konstans és komor az ősz már lehullott a metaforák levele Párizsban a Gare de l’Est-en egy kötetben sárgul Ady Endre a disztichonon ma nem jár a gyors csak József Attila személy robog csipkére csöndre csukódnak évszakok a mindenségből mégis maradnak olvasation lapok a szürke ködben szőkék a tények kémények sörényét fésüli a látvány valahol a combok trópusában tudom egy szép asszony rám vár Valóság áttetsző pongyolában amikor lapostetűt találtak egy szonett szőrzetében hirtelen megszakadt az irodalmi konferencia de a nagynevű irodalomkritikus a folyosón még el tudta mondani hogy elektronmikroszkóppal már észrevehetők a kezdő költők kéziratai ha kedvet érzel hozzá ma ingyen utazhatsz a kassák pályaudvarról személyvonattal a dadaizmusba áramszünet van ám a szerkesztőségekben mindjárt lesz feszültség az avantgárdreaktorban már melegszenek a nehézversmolekulák javul a közbiztonság a szombat éjszakai razzián a rendőrök már nem fésülik át rímbokraimat amúgy piacgazdaság van a miniszter több mázsa kérdőjelt árul Léda leveleiből teát főzhetsz cukor sem kell hozzá csak két kiskanál Ady

Next

/
Oldalképek
Tartalom