Békés Megyei Hírlap, 1996. július (51. évfolyam, 152-178. szám)
1996-07-20-21 / 169. szám
1996. július 20-21., szombat-vasárnap MEGYEIKÖRKÉP-jjfeBEKES MEGYEI HÍRLAP A hinták nem szállnak Gyerek időnként még csak téved erre, de hintát hiába keres... FOTÓ: SUCH TAMÁS Földinle volt. (u) Ezen a napon született Kisújszálláson 1873-ben Rázsó Imre, a növénynemesítés egyik hazai úttörője. A Magyaróvári Gazdasági Akadémia elvégzése után, 1896-ban Németországban tanulmányozta a cukorrépa-nemesítést, és ezt 1898-ban Mezőhegyesen megkezdte. 1919—20 között a Magyaróvári Gazdasági Akadémia helyettes igazgatója. A növénytermesztés korszerűsítése mellett új eljárást dolgozott ki a cukorrépa cukortartalmának meghatározására és a takarmányrépa nemesítésére. Tornaszer, (i) A Vésztői Református Gyülekezet és az ausztriai Felsőőri Református Gyülekezet évek óta jó kapcsolatot tart fent, ami a két település lelkészeinek, Juhász Sándornak és Gúthy Lászlónak régi személyes ismeretsége révén jött létre. Ennek köszönhetően a vésztői Kiss Bálint Református Iskola a Felsőőri Általános Iskolától a közelmúltban egy felemáskorlátot kapott. Békéscsaba, Széchenyi ligeti játszótér. Megdöbbentő látvány fogadja az erre járókat. Tizennyolc hinta, tíz libikóka adhatna lehetőséget a gyermekeknek játékra. Egyetlen egy sincs belőlük. Mindet ellopták. Hat pádból kettő van használható állapotban. A homokozó pereme megbontva, a homokban gaz nő. A teret ellepi a szemét. A játszótér a szünidő és a ragyogó idő ellenére csendes... A ligetben két kisunokájával sétáló K. Gyuláné gyakran jár erre: — Ha jól emlékszem, tán három éve tették utoljára rendbe a játszóteret. Sokszor hintáztunk itt az unokáimmal. A közelben lakom, gyakran sétálunk erre, de a játszótérre nincs miért mennünk. Borzasztó a pusztítás. Micsoda emberek vannak! Képesek a gyerekektől ellopni a hintákat! De a focimeccsek után is szét lehet itt nézni. Emlékszem, volt eset, hogy az egyik hintát több méter magasra felakasztották egy fára. Nem lehet tenni semmit az ilyenek ellen. Gy. Jánosné szintén felháborodva nyilatkozik: — Ez már nem is nevezhető játszótérnek. Borzasztó dolognak tartom, hogy a gyerekek érclekét senki nem tartja számon. Ők nem fontosak az önkormányzatnak, csak akik pénzt hoznak a városnak? A polgármesteri hivatalban Fehér Lászlóné a következőket mondja: — A városüzemeltetési iroda feladata a játszótér üzemeltetése. Az erre szánt összeget az önkormányzati közgyűlés határozza meg. Az utóbbi három évben a játszótérre egyszerűen nem volt keret. Nemhogy az ellopott hintákat nem tudtuk pótolni, még karbantartásra sem volt pénzünk. Csupán annyit tehettünk, hogy balesetveszély esetén a baleset forrását elhárítottuk. Most, három év elteltével kaptunk pénzt az önkormányzattól, gazdálkodni tudunk. Pályázati úton kiadtuk az üzemeltetést a Kendra Bt.-nek, akik folyamatosan karbantartják majd a játszóteret. A felújításra, pótlásra szánt keretünk az idén is nagyon szűkös. Ezért a hiányzó hintáknak, libikókáknak és padoknak csak egy részét tudjuk pótolni. Évente fertőtlenítést végeztetünk, és kétévente kicserélik az elhasználódott, elpiszkolódott homokot. Nagyon sokat javíthatna a helyzeten, ha a város parkőrt tudna alkalmazni. Ézt a lehetőséget folyamatosan napirenden tartjuk, de egyelőre erre sincs keret. Mindenesetre a játszóteret nemsokára birtokba vehetik a gyerekek. Kovács Ildikó A külkereskedelem szakemberei lesznek A Külkereskedelmi Oktatási és Továbbképző Kft. békéscsabai részlege Csaba-College néven 1990-től működik. Az iskoláról Szatmári János ügyvezető igazgatót kérdeztük: —Hogyan alakult ez az intézmény? Miért volt szükség az országnak ezen a részén is létrehozni egy tagozatot? — A Budapesti Külkereskedelmi Oktatási Központ közreműködésével jött létre az iskola. A korábbi években gomba módon szaporodtak azok a vállalatok és kft.-k, akiknek hiányzott a szakmai háttere a külkereskedelmi ügyletek lebonyolításához. Az itt végzők nagy segítséget nyújtanak majd ezeknek a vállalatoknak. — Érettségi után sok fiatalnak nem sikerül a továbbtanulás, az elhelyezkedés. Milyen tanfolyamok közül választhatnak önöknél? —Az iskola tagozatai: külkereskedelmi ügyintéző, illetve üzletkötő, vámkezelő, idegennyelvi levelező, nemzetközi szállítmányozó, valamint különböző idegennyelvi képzés megfelelő számú jelentkező esetén. Minden szakág elvégzéséhez sikeres érettségi vizsga az előfeltétel. Olyan fiatalok jelentkezését várjuk, akik kedvet éreznek az idegen nyelvek elsajátítása és az üzleti élet iránt. —Hogyan tudják hasznosítani az itt végzettek tudásukat a gyakorlatban? — A képzés tematikája a hétköznapi életet követi. A tananyagban ugyanúgy szerepel a külkereskedelmi szerződések, okmányok kitöltése, mint az esettanulmányok megírása. A szaktanfolyam felkészíti a hallgatót a leendő munka betöltésére (akár vállalatnál dolgozik majd vagy önálló vállalkozásba kezd). — Mennyi idő alatt lehet megszerezni egy-egy képesítést? Milyen forrásból képesek fedezni a tanulók a költségeket? — Vannak egyéves, illetve három féléves tanfolyamaink is. A kiadásokat a hallgatók vagy önmaguk fizetik, vagy a munkáltatójuk állja. A harmadik lehetőség a munkanélküli fiataloké. Ők kérhetik a megyei munkaügyi központtól a tandíj teljes vagy részleges átvállalását. — A tanfolyam vizsgával zárul. Az itt kapott bizonyítvány mire jogosítja fel tulajdonosát? — A vállalatok külkereskedelmi tevékenységét végezhetik szakáguknak megfelelően. Olyan cégek foglalkoztatnak nálunk végzett szakembereket, mint a békéscsabai kötöttáru- gyár, a gyulai Szabóipari Szövetkezet, a békéscsabai konzervgyár, a Kner Nyomda. A jelentkezéseket augusztus végéig fogadjuk el a cég címére (Andrássy út 11—17.), a tanítás pedig szeptembertől kezdődik. Fazekas Andrea Megkérdeztük olvasóinkat Mivel töltik a nyári hétvégeket? Popovics István A1 éves, almás- kamarási rokkantnyugdíjas: — Általában otthon vagyok, nem járok szórakozni. Egyrészt nincs rá pénzem, másrészt itt a faluban kevés a lehetőség. Néha a kocsmába betér az ember 1—2 pohár sörre, elbeszélgetni, de példáu 1 a biliárd nem tud lekötni. A hétvégeken otthon nézem a tévét, vagy előveszem az újságot. Igazi kikapcsolódást azonban ez se hoz, mert mindenütt a politikát „nyomják”. Régen voltak bálák, rendezvények, műsoros estek, de mára minden kihalt. Nincs hova menni, a rokonok, a család is elszakadt egymástól. Marad a munka, este meg a tévé. Mikoly János, 32 éves, nagyka- marási kistermelő: — A hétvégét nyáron mindig munkával töltöm. Szórakozásra nem jut idő, sem energia, mert a mezőgazdasági tevékenység nagy kötöttség. Még télen is van elfoglaltság a palántaneveléssel. Ha lenne időm, akkor a strandra szívesen kimennék a családdal, de így csak álmodozunk róla. Családi körben a tévé jelenti az egyetlen kikapcsolódást. Nyaralni 3 éve nem voltunk, pedig jólesne egy igazi pihenés a nagy hajtás után. Muszáj dolgozni, mert a mindennapi megélhetés egyre drágább, nem lehet leállni a hétvégére sem. Nyegota Sándorné, 36 éves, bánkúti főállású anya: — Hat gyermek mellett nem kérdéses a hétvége. Szórakozásra nincs idő. Ekkora munkanélküliség mellett nem könnyű a gyermekeket nevelni. Kikapcsolódásnak itt a tv és video, amit a kicsik, nagyok szeretnek. Strandra szeretünk járni, de ritkán adódik lehetőség. Ha lenne rávaló, több helyre elvinném őket, főleg a szünidőben kéne egy kis nyaralás. Azért évente 1—2-szer meglátogatjuk a mezőhegyesi strandot, mert ott olcsó az ellátás. A férjem vasutas, így legtöbbször ő is dolgozik a hétvégeken. Mi meg várjuk haza. Kristóf Erzsébet, 20 éyes, med- gyesegyházi főiskolai tanuló: — Á barátnőm Békéscsabán dolgozik, ezért ha tehetem, a hét végére elutazom hozzá, és együtt megyünk szórakozni. Szeretünk •moziba járni, sok fűmet megnézünk. Általában a Narancsba megyünk kikapcsolódni, mert inkább a nyugisabb helyeket szeretjük. Itt vidéken nincs sok lehetőség. Igaz, Dombegyházon van egy szép diszkó, de csak technozenét játszanak, amit nem kedvelek. Ha nem a barátnőmmel töltöm a hétvégét, akkor otthon tanulok és a családdal pihenek. FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER Piaci körkép — Körösladány A drágább barack jobban fogyott Nagy nyüzsgés volt a legutóbbi körösladány i piacon, s a termelők is gazdag kínálattal várták a vevőket. — Községről lévén szó, a helybéliek sok mindent megtermelnek. így természetes, hogy az itteni piac vásárlóereje nem mérhető a nagy városokéhoz. De azért a gyümölcs iránt elég jó a kereslet. A karfiol és a káposzta kilóját egyaránt 50—70 forintért mérték a termelők. A paradicsom kilójáért 50—70 forint közötti összeget kértek. A zöldpaprikák darabonkénti ára—minőségtől és nagyságtól függően — 5 és 20 forint között mozgott. Az újburgonya kínálata igen széles volt, a szebbek kilója 50—60 forintba, a kisebbeké 30—35 forintba került. A padlizsán kilója 50 forintba kerül. Fél liter tejfölért — akárcsak fél kiló túróért — 150 forintot kellett fizetni. A tojások darabjáért 10 forintot kértek a termelők. A gyümölcsfelhozatal természetesen az évszakhoz igazodott. Az őszibarack kilójáért 80, illetve 120 forintot, a kajsziért 70 és 100 forintot kértek. Az egyik árus érdekességként jegyezte meg: — Kissé furcsállom az itteni emberek vásárlási kultúráját. Nézze, a 120 forintos őszibarackom már szinte teljesen elfogyott, míg a 80 forintosat alig viszik. A kajszi- barackból is — még lekvárnak is — inkább a drágábbat veszik. Pedig nem olyan gazdag település ez. A görög- és sárgadinnyét általában 40—45 forintért lehetett venni. Az alma kilóját 50—60 forintra taksálták a termelők. Magyari Barna Hagyományőrzés Kétszáztíz gyermek és felnőtt vesz részt ezekben a napokban a vésztői nemzetközi népművészeti táborban. Hatvanan helybéliek, a többiek Magyar- ország más településeiről, illetve Partiumból, Erdélyből, Vajdaságból és Horvátországból érkeztek. Az egyhetes tábor házigazdája a Vésztői Református Egyházközség, rendezője pedig a helyi önkormányzat és a Sinka István Művelődési Ház. A táborlakók számára lehetőség nyílik agyagozásra, kosárfonásra, szövésre, fafaragásra, nemezelésre, népi hagszer készítésére, tánctanulásra és éneklésre. Ottjártunkkor az egyik teremben Széles András, a népművészet ifjú mestere citera- foglalkozást vezetett. Egy másik helyiségben Fekete Mihályné vezetésével szövés folyt. A lányok lábtörlő-készítéssel próbálták elsajátítani ezt a régi szakmát. A nagyterembeniüVó/ié Marsi Andrea és Jeremiás Lajos néptáncpedagógusok oktattak. Megtudtuk: a hét első felének repertoárját a dél-alföldi ugrós és csárdás alkotja, a hét második felének kínálatában pedig szilágysági csá- rás és ugrós szerepel. Itt Boros András elmondta: a főváros egyik lakótelepéről, Káposztásmegyerről 31-en érkeztek. Ok mindannyian azon fáradoznak, hogy a fővárosi gyerekek is őrízék a hagyományokat, ismerjék a gyökereket. A kosárfonók Danes Gáborné vezetésével tevékenykedtek. A többség nyers fűzfavesszőből dolgozott, ám itt-ott már a főzött alapanyag is felbukkant. A táborlakók közül a kosárfonás iránt igen nagy az érdeklődés. A vésztői népművészeti tábor vasárnap délután zárul. M.B. Antigoné nyomán Meghalt egy ember. Kovács Imrének hívták, és történetesen az apám volt. Egészséges, korához képest fürge, örökké dolgos, békési parasztember. Nála a piacon a paradicsom mellé jóízű anekdota és jó szó is járt. Végzetes útjára is a legfontosabb paraszti teendő vitte: aratni kell. Épp a kombájnossal beszélte meg kedd este a csütörtöki aratást, amikor teljesen egyértelműen, szabályosan közlekedve, a zebra szélén — egy ámokfutó elütötte. Szemtanúk szerint annyira, ahogy embert összetörni egyáltalán lehet. Késői telefon értesítette a hozzátartozókat, rohantunk a kórházba. Papa, tarts ki! Papa, küzdj! Nem volt értelme, pedig a mentősök, orvosok, asszisztensek is nagyon akarták. Három család számára vége lett a világnak. Az eddigi életformának mindenesetre gyökeresen, hiszen az Apánk szívbeteg anyánkat és súlyos fogyatékos testvérünket tartotta el, gondozta, ápolta. Szerettük volna őmiattuk is mihamarabb kitűzni a temetés időpontját, és értesíteni a közeli, s távoli rokonokat és ismerősöket, akikkel már telefonon felvettük a kapcsolatot. Szerettük volna az újságban is közzétenni a gyászhírt, de a temetés időpontja nélkül? S a bizonytalanság igazi okát találgatjuk: a vétlen holtat többrendbeli várakoztatás és boncolás alá vetve kívánnak a hatóságok megállapítani valamit? De mit? Hogy ő volt mégis a vétkes, mert maradt pár tenyérnyi ép folt rajta? Az ámokfutó felmentésének vagy mentő körülmények keresésének célját szolgálja—méltatlanul—a várakoztatás? — Hagyd, lányom! — légy intene O. De Papa! Ez méltatlan hozzád! Nem elég, hogy erőszakos halált haltál, a családod is bűnhődjön azzal is, hogy a lassan homályba vesző temetés időpontját nem lehet kitűzni? —Azzal, hogy a többszörös módosítással végigtelefonáltuk a fél országot egy vagyonért? —Azzal, hogy a bizonytalanságban tartás miatt a végtisztességet képtelenek lesznek megadni a békésiek, mert belefáradtak a találgatásba? — Azzal, hogy Anyánk a helyzet sokszoros tragikumából következően egyre rosszabb állapotba kerül? Tessék mondani, mit vétettünk? Ezennel tudatom mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy apámat, békési Kovács Imrét, aki ott élte le életét és ott is halt meg értelmetlenül, Antigoné módjára előbb-utóbb elfogom temetni. Biztos, hogy Békésen, a Malomvégi temetőben, de hogy mikor? Túriné Kovács Mária