Békés Megyei Hírlap, 1992. október (47. évfolyam, 232-257. szám)

1992-10-10-11 / 240. szám

1992. október 10-11., szombat-vasárnap e KÉP KíNáLó „■— Mindaddig adósai vagyunk a város nagy fiának és a nfagyar zenekultúrának is, amíg a Gyulai Várszínház az Erkel-életművet nem dolgozza fel, nem mutatja be jelen­tőségéhez méltóan. Ezen adósságunkat kell letudni...” Andódy Tibor kérdésére, hogy tudniillik merre visz a Gyulai Várszínház útja, a választ a következő oldalon talál­hatja az Olvasó. A beszélgetés címe: Várszínházi visszate­kintés. S hogy kivel beszélget Andódy Tibor? Tessék egyet lapozni! *** „Bihari vagyok, szüléimét korán elvesztettem, mostohaa­pám rákospalotai kőműves volt Tizenegy évesen már napszámot kerestem, majd inasként Kiérnék cúnfestó' műhelyében dolgoztam. A tanonciskolában Nemes Mi- hálytól, a Tolnai Világtörténelem egyik illusztrátorától és Szamosi Soós Vilmos szobrászművésztől tanultam anató­miát..” Ha szeretnék közelebbről is megismerni a szobrászmű­vészt, aki bihari születésű, akkor olvassák el a 7. oldalt *** „Nézzük meg tehát, hogy mit jelez a horoszkóp Lady Diana számára erre az évre...” Ön is kíváncsi rá? Akkor üsse fel a 8. oldalt. Szólásmondások nyomában Hogy kerül a csizma az asztalra? Mondták... Az volt egyébként a módszere, mint utóbb kiderült a hitelezők­kel történt beszélgetések kap­csán, hogy beetette az áldozata­it. Azt mondta, adjál kétmilliót, visszaadok négyet. És vissza is adta. Majd azt mondta, adjál négymilliót, visszaadok nyol­cat. Boldogan adtak, mert visszaadta ezt is. Azt mondta ezután, adjál nyolcmilliót, visszaadok tizenhatot. A hitele­zők szinte rohantak, mert Zemplényi ezt a kölcsönt is idő­ben viszonozta. Aztán eljutott oda, hogy tizenhatmilliót kért, meg negyvenet, meg hatvanat, meg nyolcvanat, és korábbi módszerével beígérte ennek a dupláját viszonzásul, de ezeket már nem tudta visszaadni, s el­utazott... (Tasnádi Péter, a Maccabi testőrség főnöke Zemplényi György ről, a nyu­gatra távozott úszómene­dzserről) Én a farmert, a tornacipőt, a lezser öltözéket szeretem. Ak­kor miért nem azt veszed fel?— kérdezik a barátaink. A farmer, a tornacipő azt jelenti, most sportolok, kertészkedem. A Parlament az ország háza, ahol fontos, sok ember sorsát megha­tározó döntések születnek. Ott rendezetten illik megjelenni. A helyhez méltó öltözékem még figyelmeztet is erre. Ami a diva­tot illeti... Nem vagyok magas. Két évig nem tudtam megfelelő kabátot venni, mert a nagy váll- tömős, hosszú ruhadarabban úgy néztem ki, mint a kerti tör­pe. A legfrissebb divatot nem követem. Az a fontos, érezzem, amit viselek, illik hozzám. (Dr. Pusztai Erzsébet, a Népjóléti Minisztérium államtitkára) Békési tallózó Békéscsabán csak a román te­levíziójön be, a pozsonyi adást nem tudjuk fogni. Többször tárgyaltam Meciar és Camo- goursky urakkal, s e megbe­széléseken mindig felmerült e téma, s erről csak a két kor­mány tud megállapodni. Az nyilvánvaló, hogy nem filléres problémáról van szó, de a kér­dést meg kell oldani, hiszen enyhén szólva nevetséges, hogy ma akárki foghatja a francia, német vagy angol adá­sokat, de a békéscsabai szlo­vák nem nézheti a pozsonyi tévét. (Jakab Róbertné, a Ma­gyarországi Szlovákok Szö­vetségének elnöke, Heti Kis Újság) Fürkésző Than Mórnak, történelmi fes­tészetünk kimagasló alakjá­nak egy képe Körösladányhoz kötődik. A Budapesti Törté­nelmi Múzeum tulajdonában lévő 17,6x25 centiméteres kép címe: Körösladányi sörház és sziget. Hogy került Than Mór Ladányba? A megfejtést öccse életrajza adja. Than Károly, aki később elismert kémikus lett, a szabadságharc leverése után egy ideig Körösladány- ban volt patikussegéd. Nála járhatott Than Mór, amikor a Körösladányi sörházat és szi­getet festményén megörökí­tette. Itt van az ősz... Ha tetszik, ha nem, bele kell mélyedni a szek­rénybe: van mit felvennünk a hűvös napokon? Halló, Sál Mária Gyuláról? A Békés Me­gyei Hírlap munkatársa va­gyok, Szőke Margit. Beszélget­ne velem az öltözködésről? —- Szívesen! Szerencsés helyzetben vagyok, mert ta­valy ősszel újítottam fel ruha­táramat. Természetesen rész­ben. —Van kedvenc ruhája ? — Nincs különösebben... Szeretem az olyan öltözéke­ket, amelyek szinte minden helyzetben megfelelnek: a nadrágot vagy a szoknyát blúzzal és blézerrel. Számom­ra az esernyő jelenti az őszt. Csak a vidám színűt szeretem, mert kell egy színfolt a szomo­rú, esős időben! Ruhaszínek­ben a barnát, a sárgát, a zöldet, a lUát és a fekete-fehéret ked­velem. Bár ez utóbbiért néha megrónak barátaim, mert gyakran hordom... —Szeret öltözködni? — Igen, de nem központi gondolatom. Vásárolni is sze­retek, nqha ez számomra har­madrangú kérdés. —A nőkről mondják, ha va­lami bánat éri őket, egy új ruha által megvigasztalódnak. — Ez rám nem jellemző! Viszonylag kiegyensúlyozott vagyok, és különben sem hi­szem, hogy őrült vásárlások­kal lehetne elütni a bajt. Kinek is van erre pénze? Néha meg­látok egy ruhát és beleszere­tek. Akkor, ha lehet, minden­képpen magamévá teszem. Az utóbbi időben butikokban vá­sárolok, elsősorban Gyulán, de néha Budapesten is. Éveken át — ez sajnos már a múlté — édesanyám és nagynéném ké­szítették ruháimat, terveim szerint. Nem volt könnyű dol­guk... Igyekszem összhangba hozni meglévő és új darabjai­mat. Sok mindenen hosszan gondolkodom, megvegyeme? Megtehetem, aranyos kereszt­anyám a mai napig ellát szebb­nél szebb kötött blúzokkal, pu­lóverekkel. ,—Követi a divatot? — Nem, de megbarátko­zom az új stílussal és kiszűröm az egyéniségemhez illőt. így vagyok az alkalmi ruhákkal is: szeretem a sima, egyszerű vo­nalakat. Úgy gondolom, alkal­mi ruhákra mindig szükség lesz, hisz vannak helyek, ame­lyek megkövetelik, és saját magától is megköveteli ezt az ember. Nekem évek óta a leg­nagyobb gondot a Gyulai Vár­színház okozza: alkalmazkod­ni kell az időjáráshoz, ugyan­akkor e színház szerelmese va­gyok! A kérdést, hogyan kerül a csiz­ma az asztalra, annak szokás föltenni, aki olyasmit mond, tesz, kérdez, aminek jószeré­vel semmi köze az éppen szó­ban forgó témához vagy tevé­kenységhez. Az átvitt értelmű szólásmondásnak azonban eredetileg nagyon is konkrét tartalma volt — sokakat érde­kelt és érintett, hogy hogyan, kinek és hány csizmája kerül­het az asztalra. A tengereket, óceánokat já­ró hajdani vitorlások fedélze­tén és gyomrában — már csak az akkori méreteknél fogva is —gondosan ki kellett porcióz­ni a helyét a rakománynak, a felszereléseknek, az utasok­nak és a tengerészeknek. Utóbbiaknak a szolgálat, az őrség végeztével nem mindig jutott hely fáradt tagjaik ki- nyújtóztatására, főként nem az asztalok mellett, ahol társaik múlatták az időt. A régi tengerészregula sze­rint azonban megkülönbözte­tett szakmai rangot vívott ki magának az, aki körülvitorláz­ta Afrika csücskénél a Jóre­ménység-fokot vagy Dél- Amerika alatt a Hom-fokot. Aki legalább az egyik nagy utat végighajózta, megszerez­te a kiváltságot, hogy ha asztal melletti pihenésre vágyott, föltehette — igaz, csak egyik — csizmás lábát az asztalra. Aki pedig mindkét kemény tengeri próbatételnek részese volt, jussa volt arra, hogy mindkét csizmás lábát az asz­talon pihentesse. A tapasztalatot, a szakmai múltat elismerő hagyomány később a szárazföldön is meg­honosodott, elsőként a tengeri medvék látogatta törzshelye­ken, a kikötők kocsmáiban és vendéglőiben. S ezzel a sajátos tradíció utóélete nem ért vé­get. Az Egyesült Államokban és Anglia egyes vidékein bará­ti összejöveteleken — de szi­gorúan csak férfitársaságban — napjainkban is engedélye­zett a kényelmes pozitúra. Ott tehát, némi módosítással ugyan, de eredeti értelmében is feltehető a régi kérdés: hogy kerül a cipő az asztalra. —szó—FEB ,,Ne légy szeles, Bár munkádon más keres — dolgozni csak pontosan, szépen, ahogy a csillag megy az égen, úgy érdemes.” ,Ahol a szabadság a rend. mindig érzem a végtelent Én Költő vagyok de nem kell dicsőség ne ünnepelje bennem senki hősét, ily ünneplést én Istenre hagyok. O az, hogy nincs nagy, kinél nincs nagyobb Versem azé, ki szívem versbe kérte, és nekem elég a barátság érte. József Attila Bort, búzát, Békességet! Az Embernek emberséget! Szeretettel kívánja József Etelka”. E bejegyzést tette József Etelka, József Attila nővére fehéren A hősi satu A magyar kormány „fejét” bedugták a bősi satuba. Ha ugyan nem maga tette oda, önként. A szomorú a dologban, hogy miközben a szlovákok mindjobban csavarják ezt a satut, mi egyre nyugodtabban mondjuk: lazul a pofák szorítása. Pedig a helyzet tényleg tragikus. A dráma azzal kezdődött, hogy a magyar és az osztrák kormányfői találkozón Vranitzky kancellár enyhén szólva kitért a bősi kérdés elől. Hogyne tette volna, amikor az osztrákok népszavazással a hátuk mögött építik Bécsnél kilencedik dunai vízlépcsőjüket. De a k. o.-ot, a kiütést Pozsonyban kaptuk, ahol a Bősről tárgyalni érkezett magyar parlamenti küldöttséggel közölték: nincs miről tárgyalni, a Dunát két hét múlva elterelik, vagyis megvalósul az úgyne­vezett „C” variáns. Aki valamennyire is ismeri a bősi vitát, tudja: a „C” variáns a legrosszabb. Bármit, csak azt ne! De akkor mit? Az elterelés előtt két héttel, közös vizsgáló- bizottságot? Késő! Azonnali panaszt a hágai nemzetközi bíróságnál? Késő! Különben is rajtunk kívül ki hisz a hágai bíróság rendteremtő erejében. Döntéseikkel hol oldottak meg eddig bármit is a talárba öltözött hágaiak? Sehol. Úgy tűnik, mintha naivul hinnénk a semmiben. Közben az ukránok széles nyomtávú vasútvonalat akarnak építeni Po­zsonyba, közben a dunakíliti duzzasztó és a nagymarosi gát fenntartása tízmilliókba, elbontásuk milliárdokba kerül, közben az osztrákoknak fizetendő kértérítés százmilliárdra, a szlovákoknak fizetendő pedig ki tudja mennyire rúg majd, közben a vízügyi „lobby” megfélemlítve hallgat. Nem szól az a Mosonyi Emil sem, aki a szentandrási duzzasztó egyik tervezője és a Duna—Majna—Rajna vizi út építésének egyik szakértője volt. A bős—nagymarosi ötlet a Németh Miklós előtti kormá­nyok felelőssége. A mostani bősi trauma vajákos kezelése viszont a mostani kormányé. Vigyázat, satuban a fejünk, a pofákat nem lazítják, hanem szorítják! Árpási Zoltán Halló! Beszélgessünk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom