Békés Megyei Hírlap, 1992. július (47. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-21 / 171. szám

1992. július 21., kedd HAZAI TÜKÖR m ■Si BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Békés megyéből indultak: Csődeljárástól a brókerségig egy fényképészcsalád E század elején. 1909-ben Vésztőn született Bérei Lász­ló, aki nem csupán a megélhe­tés kényszere miatt lett fény­képész, hanem azért, mert a Bérei család minden tagja szinte génjeiben hordja az áb­rázolás kényszerét. Édesapja, Buzi László a nagybányai mű­vésztelepen Ferençzy Károly­nál tanult, festő és fényképész volt. Fiai nevet változtattak: Búza Barna országosan ismert szobrászművész, Bánfi Zoltán sarkadi fegyverműves kisipa­ros lett. Bérei László apai nyomdokon haladva szintén jól rajzolt, tőle örökölte a fo- tografálást. Szakami útját Sar­kad, Békéscsaba, Hajdúbö­szörmény, Hódmezővásár­hely, Budapest és a Balaton melléke jelzik, önálló műter­me Isaszegen és Pécelen volt. „Ez a vállalkozásom nem bi­zonyult jövedelmezőnek, ezért Pestlőrincen helyezked­tem el egy ismert fényképész­műhelyben. Itt kétszeresen is szerencsém volt: sokat fejlőd­tem a szakmai ismeretek terén, itt ismerkedtem meg életem párjával, Piroskával, aki a Dani Dani hétéves fiatalember. A dinoszauruszokról lenyűgöző kiselőadást tart, de a cipőfűző szoros megkötése nem mindig sikerül felnőtt segítség nélkül. A legudvariasabb fiú az osz­tályban a tanító néni szerint, de a nővérét mindig elveri, ha nem akar vele játszani. Imád lubickolni, pancsolni a fürdő­kádban, de a szappanozással hadilábon áll. Egyszóval ti­pikus hétéves kisfiú. Egy hétig Budapesten nyaralt a nagy- nénjénél. Az uszoda Dani és a nagynéni elmentek az uszodába. Hol öltözzön a fád jelenlegi műtermét Piroska leárjya vezeti. Az életút össze­gező jellegű kiállítását az el­múlt évben Gyulán, napjaink­ban Baján tárták a közönség elé. A kiállítás vonzóan szép katalógusához a kecskeméti fotótörténeti múzeum igazga­tója Kincses Károly írt előszót. Czine Mihály egyik — kiállí­tott — levelében ez áll: „Amit Te cselekedtél az történelmi jelentőségű.” Balogh Ferentz férfi öltözőből felvezető lép­csőhöz. Várt, várt, Dani sehol. Tovább várt, Dani csak nem jött. Ólomlábakon jártak a percek, a gyereknek nyoma sem volt. Megkért egy férfit, nézze már meg, mi történt a szőke, hétéves, Dani nevű kis­fiúval. Kisvártatva jött a férfi és közölte, hogy bár tüzetesen végignézett mindent, egyet­len kisfiút sem talált az öltö­zőben. A nagynéni a homlokára csapott és kirohant az előcsar­nokba. Dani ott álldogált a fel­öltözött emberek között egy szál fürdőnadrágban, ujján pörgetve a szekrénykulcsot. — Hát te mit csinálsz itt? — fakadt ki a buta kérdés a nagy­néniből. — Hát téged várlak! Bérei László kiállításán szakmában is nagyszerű tár­sam lett.” Közben eljárt Aba-Novák festőiskolájába, amelynek legnagyobb hasznát az orosz hadifogságban „hu- dozsnyikként élvezhettem”. Igazi hírnevét a népi írókról 1939—1943 között készült portréival és az 1943-as szár­szói konferencia krónikás ké­peivel szerezte. E képekből hatvannál több kiállítása volt az országban. Hadifogság után Baján telepedett le, ahol a csa­nyaral fiatalember? A medencékhez csak az öltözőkön keresztül lehet eljutni. Vajon hogy fog boldogulni Dani ismeretlen helyen a férfi öltözőben egyedül? Útközben töviről hegyire megbeszéltek min­dent. — Az öltöző az alagsorban van, lemégy a lépcsőn, ott lesz a kabinos bácsi, zálogba oda­adod a diákigazolványodat (—De majd visszaadja? Mi az a zálog?), kapsz érte egy kul­csot... — és így tovább. — Kulccsal a kezedben fel­jössz a medencéhez, ott várlak a lépcső tetején. A nagynéni gyorsan végzett a női öltözőben és odaállt a Tavaly decemberben alakult meg Orosházán a Dunahol- ding-Orosháza Kft., amely a részvénytársaság országos iro­dahálózatának egyik tagja. Még 18 ilyen egység létezik az országban, és ebből három megyei. Az orosházi mindössze két személyzettel dolgozik, egy ügyvezetővel, ő Fehér Lajos- né, és egy irodavezetővel, Ki­rályné Demcsák Ágnessel. — A városi irodák mind­egyike szakosodott valami­lyen fajta tevékenységre — magyarázza Királyné Dem­csák Ágnes —, mi brókerség- gel folgalkozunk, értékpapír­forgalmazással, itt a közvetítő szerepünk a jelentős. Meglepő például, hogy a vállalatok és nagyobb gazdasági egységek éppen nem szükséges pénzüket nem értékpapírba fektetik, hanem csak úgy bevi­szik a bankba, sokszor keve­sebb kamatért, mint amennyit egyéb módon kaphatnának. Sokszor tudnánk pedig olyan értékpapír-vásárlást javasolni, amiért az állam garanciát vál­lal, és a befektető'számára nem veszne el. Az orosházi kft. leginkább vidéki munkát vállal, s végez. Valahogy a helyi megbízatá­sok száma kevesebb. Az átala­kulások megszervezéséből a vagyon felértékeléséig, más gazdasági formába történő átalakulásig szinte mindent felvállalnak, ahogy mondani szokták, komplett szolgálta­tást nyújtanak. — Partnereink közé tartozik a kisvállalkozó és a nagyüzem egyaránt, számunkra nincs kismunka, ugyanolyan szin­tvonalon szolgálunk ki min­denkit. Elvégezzük a kezdő üzleti bejegyzését, és a hitel- kérelemhez üzleti tervet ké­szítünk. Vállalunk könyvelést, teljes ügyviteli szolgáltatást. Úgy érezzük, Orosházán — bár itt kevesebb a megrende­lésünk — ismernek bennün­ket, megfelelő partneri kap­csolatban állunk a helyi vállal­kozókkal — fejezzük be be­szélgetésünket az irodaveze­tővel. P. J. Fotópályázat A kábítószer-fogyasztás és az AIDS megelőzésének téma­körében országos fotópályá­zatot hirdet az Állami Nép­egészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat Győr-Moson-Sop- ron Megyei Intézete és az Ügyészek Országos Egyesületének megyei tago­zata. A pályázaton bárki részt vehet olyan fekete-fehér, il­letve színes fotókkal, soroza­tokkal, amelyek az egészsé­ges életmódot népszerűsítik, és a párkapcsolatokban fele­lős magatartásra motiválnak. A jeligés pályaműveket szak­zsűri értékeli és a legsikeresebb munkákat pénzdíjjal jutalmaz­za. A pályamunkákat szeptem­ber 30-áig lehet benyújtani az Állami Népegészségügyi és Tisztiorvosi Szolgálat Győr- Moson-Sopron Megyei Intéze­téhez (9024 Győr, Jósika út 11.). Mariska néni és a magyar ipar A minap hintőport kerestem a város legnagyobb ábécéjében. Am csak kerestem, de nem találtam. Na, gondoltam, jól nézünk ki, ha már újból a hiánynál tartunk, s idegesen jöszmékeltem a koz­metikai szerek polcai előtt. S ahogy egyre jobban széjjelnéztem, ha hiszik, ha nem, magyar árut elvétve láttam, mintha csak tévedésből kevere­dett volna a méregdrága külföldiek közé. Akár a csokoládéfronton. Meg sok-sok másban is, ha egy kicsit figyel az ember, hogy a magyar áruhoz képest sokszoros jelenlétet és sokszoros árat észrevegye. Már azon morfondíroztam, hogy ugyan ki tudja ezeket megvenni, amikor eszembe jutott egy múltkori eset. A Centrum kirakatában a különböző külföldi testápoló szerek tetemes árengedménnyel. Hogy aztán az 1600forintosat megvették-e 900-ért és így tovább a többit, fogal­mam sincs. Nem mentem be érdeklődni, mekkora ha­szonnal dolgoznak, hogy még így sem fizetnek rá, vagy a kelendő tömegcikkek árát emelik jobban a kelleténél, s azon, vagyis rajtunk, tömegeken hozzák be a drága külföldi portéka veszteségét? Na, néztek volna is rám, ha ezzel beállítok! De folytatom, mert ha már benne van az ember a gondolkozásban, nem tudja leállíta­ni magát, pláne, hogy a hintőpormentes polco­kon mégis megbújt egy kb. 3-4 dekás apróság, pár forint híján 300-ért. Ugye mondanom sem kell, hogy nem magyar volt, s rögvest a porhin­tés jutott az eszembe. Régen az ilyesmire is azt mondták: Vakulj magyar, ne láss tót! — amely szólás, ha jobban megforgatjuk, azt is hűen példázza, hogy a kibabrálás nem tesz különbsé­get többség és kisebbség között. Visszakanyarodva pedig az eredeti témához, a kérdés így szól: eláraszthatja-e egészen a kiszorításig magyar boltban a magyar árut a külföldi? Méghozzá többszörös áron. Hát bo­lond országban biztosan! De csak ott, az oko­soknál nem. Mert azokban a képviselők és sze­nátorok, és más jeles közéleti személyek nap­hosszat szóban és írásban nem azt szavalják, hogy mi franciák, angolok vagy amerikaiak vagyunk, és nincs annál fontosabb, minthogy még franciábbak, még angolabbak, még ameri- kaiabbak legyünk, hanem cselekszenek. Tettek­kel jó hazafiak, és nem porhintő szóval. Például úí>y, hogy foggal-körömmel védik a hazai ter­mékeket, s ezáltal saját farmerjaikat és gyáro­saikat, meg munkásaikat. És próbálnák meg ne ezt csinálni! Vass Márta Bónus István: Kistarcsai emlék 2. Hét óra felé már elkeseredet­ten gondoltunk arra, hogy mennyi fűtött szoba van a vilá­gon, mi pedig itt kínozódunk a hidegben. Háromnegyed nyolc felé megérkezett a le- ponyvázott teherkocsi. Sok falu pora tapadt a kerék­re, hiszen már zsúfolva volt, alig fértünk be nagynehezen. Két rendőr leghátul ült, ahol nyitott volt a ponyva. Szeren­csére, hiszen másképpen meg­fulladt volna a sok ember. Sze­rencse, hogy a nyitott rész felé a rendőrök mellett ültünk, mert oda néha friss levegőt is dobott be egy-egy eltévedt légáramlat. Bár legtöbbször a kerekek felvert porát dobta az arcunkba. Ettől olyanok lettünk, mint a küldött ördög. Mire hajnalban megérkeztünk Kistarcsára, a két rendőr is me­rő por volt. A bámészkodás csak pillanatokig tartott, mert ott-termett három vagy négy pufajkás és vezényszószerű kiabálásba kezdett: — Lefelé, gyorsan lefelé! Sorakozó! (1957. március, április) Azonban egészen ellágyult a hangjuk, amikor a két rendőr felé fordultak, akik mintha a szaharai homokviharban éj­szakáztak volna, úgy néztek ki. — Micsoda porosak vagy­tok ezek miatt a szemetek mi­att! Voltunk ott vagy huszon­ötén, és úgy el voltunk kény­szeredve, hogy a szavak értel­mét sem fogtuk fel. Nem is volt idő, mert rögtön egy fedett ko­csiszínféle épületbe tereltek bennünket. Felszólítottak mindenkit, hogy arccal a fal felé álljon, kezét tegye hátra és homlokát érintse a vakolathoz. Valamelyik pufajkás megkér­dezte: — Magukfelé bántották-e a karhatalmistákat? ! Valaki nagyon halkan meg­jegyezte: — Nem!... — Na, szerencséjük! Gyorsan elszedték a szemé­lyi igazolványokat tőlünk, egy-két ember hátára odasóz­tak a „kádárkolbásszal”, vagy­is a gumibottal, volt olyan, aki­nek odaverték a fejét úgy a téglafalhoz, hogy eleredt az orravére. A téglafal tövében, ahol álltunk, mély gödör húzó­dott végig. Azt hittük, hogy ezek sorra lelövöldöznek bennünket a gödörbe. Az autó­ban összemelegedtünk, ott meg fáztunk a hideg hajnali levegőben és idegesség, féle­lem, pánik lett úrrá rajtunk. Önkéntelenül megmozdult a térdem és mintha valami zene ütemére tenné, úgy rángató­zott. Próbáltam szilárdan állni, de képtelen voltam. Akara­tomtól függetlenül gyors ütemben citerázott a térdem. A szomszédom felé pillantot­tam, és láttam, hogy az ő ina is éppen úgy citerázik. Sőt, végig az egész vonalon mindenkié. Akkor éreztem életemben elő­ször, milyen egyformák va­gyunk mi emberek... Azt hiszem, negyedóráig álltunk ott, de végtelennek tűnt. Hátunk mögött ordítoz­tak a pufajkások, de már oda sem figyeltem. Az elhagyott otthonomra gondoltam, a szüléimre és a szeretőmre... Istenem, ha ezek főbelőnek itt, és egyszer majd aranybetű le­szek valami márványtáblán, vajon ejt-e majd értem egy- egy könnyet a szép szeretőm... — Felfelé, felfelé! — csat­tant a vezényszó és pillanat alatt megmozdult a sor. A pufajkásoktól rendőrök vették át a szolgálatot és terel­tek bennünket az emeleti fo­lyosóra. Ott egyes cellák, ma­gánzárkák sorakoztak olyan hosszan, hogy homályba ve­szett a folyosó vége, pedig ég­tek a villanyok. Ilyen egyszemélyes cellába terelték be tízenként az embe­reket. Ez a csöpp helyiség há­rom négyzetméter lehetett ta­lán. A végében a földön lazára tömött szalmazsák volt dobva. Mikor betuszkolt bennünket a rendőr, cseppet sem szigorú­an, hanem inkább barátságos­nak tűnő hangon mondta: — Na, helyezzék magukat kényelembe emberek... Ez a barátságosság azonban maró gúnyként hatott ebben a környezetben. Ugyanis, ha négy ember lepihent a szalma­zsákra, akkor hatnak állnia kellett, mert mozogni sem le­hetett, nemhogy leülni. Dél­ben kiengedtek bennünket egy pillanatra és a folyosón lévő többszemélyes nyitott WC-nél elvégezhettük a dolgunkat. Később valami gyanús löttyöt hoztak be csajkákban a cellák­ba, de senki sem evett. Pedig álmosak, fáradtak, éhesek, szomjasak voltunk. Közben a természetes szükségünk is je­lentkezett, de hiába döröm­böltünk, felénk sem nézett az őr. Szorítottuk, ahogy tudtuk. Egyik embernek hólyaghurut­ja volt és kénytelen volt a ba­kancsába vizelni. Mikor végre este későn megint a WC-re te­reltek bennünket, kiöntötte a bakancsából. Másnap már szinte kínozott az éhség bennünket, de azért nem mertünk enni, mert elgondol­tuk, hogy mi lesz velünk, ha hirtelen ránkérik a szükség... Harmadnap a szenvedéstől elállt a szavunk, nehezünkre esett a szó is. Volt aki kétség- beesetten kifakadt: — Itt rohadunk el eleve­nen?... Egy békéscsabai, nagyon intelligens, halkszavú ember próbált nyugtatni bennünket: — Nem kell félni emberek! Ez nem mehet így sokáig. Hi­szen ez rosszabb, mint a bör­tön. Én már voltam börtönben is. Ott sem bántak ilyen szigo­rúan velünk. Ennek enyhébb­nek kell lennie a börtönnél. Majd kihelyeznek bennünket tágas szobákba, meglátjá­tok!... — Ugyan, dehogy! Ne várj jót ezektől — felelte valaki és az egész társaság megint re­ménytelenségbe süllyedt. Nappal csak valahogy pi­hentünk felváltva, de az éjsza­kák borzasztóak voltak. Azt vettük észre, hogy a fáradtság­tól valahogy egymás hegyére, hátára összeroskadtunk, és reggel fáradtan, kábán nyitot­tuk ki a szemünket. Civilizáltabb környezetben A szenvedésnek van egy hatá­ra, amelyen túlhaladva már közönyössé, érzéketlenné vá­lik az ember. Amikor négy vagy öt napig nyomorogtunk a szűk cellában, elhagytak bennünket a gondolataink is. Szinte olyannak látszott, mint­ha nem is tíz ember, hanem tíz hasábfa mozdult volna, ami­kor egyik délután váratlanul csörrent a kulcs a zárban és dörrent a parancs: — Sorakozó!... Egy irodába vezettek bennünket, ahol civil ruhás hi­vatalnokok valamiféle könyv­be beírták a holmijaink listá­ját, órát, pénztárcát, nadrág­szíjat, cipőfűzőt, zsebkést, ci­garettát, ceruzát stb. mind ott kellett hagyni. Utána egy hatalmas terembe vezettek bennünket és kiadták a pa­rancsot, hogy mindenki keres­sen magának egy állandó he­lyet. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom