Békés Megyei Népújság, 1990. március (45. évfolyam, 51-76. szám)

1990-03-24 / 70. szám

I I 1990. március 24., szombat Felhívás Mi, gyulai román és magyar értelmiségiek fa leghatározot- I tabban elítéljük a Marosvásárhelyen Securitate- és vasgár­dista elemek által szított fasisztold, magyarellenes pogromot. A fajgyűlöletnek és a kisebbség üldözésének (nem lehet he­lye Európában. Ml gyulaiak, magyarok és románok megfog­juk egymás kezét a 'sötét erők viharában. Városunkban szá­zadok óta békében élnek egymás mellett magyarok, romá­nok és németek. Síkraszállunk az általános emberi jogok ér­vényesüléséért, a kollektív nemzeti kisebbségi jogokért, az anyanyelvi .oktatásért Romániában és szerte Közép-Euró- pában. Tudjuk, hogy a magyarokkal együtt jélő román nép nagy része elítéli a pogromot, ennek számos tanújelét adta, ami­kor Marosvásárhely román lakosságának túlnyomó többsé­ge nem csatlakozott a dühöngő bandákhoz, amikor Sepsi- szentgyörgyön, Kolozsváron és sok más városban a magya­rokkal együtt tömeggyűléseken ítélte el a magyarellenes vé­rengzéseket. Reménységgel emeljük tekintetünket a felelős román po­litikai erők tfelé, tudjuk, hogy van egy europer román ér­telmiségi réteg is. 1989. június 18-án, a Nagy Imre-temetés után meghívásunkra |GyuIán járt több felvilágosult magyar­barát, /Párizsban élő román politikus. A legteljesebb mér­tékben egyetértettünk abban, hogy a két nép barátságának és /közös sorsának útját kell keresnünk, nincs más történel­mi esély számunkra. Korábban e csoport adott ki hasonló szellemű nyilatkozatot Budapesten, vezető magyar értelmi­ségiekkel közösen. Most [hozzátok fordulunk, europer romá­nok: Ariadne Combes, Michnea Berindei, Dinu Zamfirescu, Mihai Komé és hozzátok, Romániában élő román értelmi­ségiek. Ne hallgassatok! Leplezzétek le a hazug tájékozta­tást, világosítsátok fel a román népet, hogy mi, magyarok és románok csak együtt léphetünk az európai házba. Ha Ro­mánia elnyomja a magyar kisebbséget, a román nép is a diktatúra és barbár sötétség korszakába zuhan vissza. Román /és magyar testvérem! Csatlakozz a két nép fiai­nak és lányainak szolidaritási akciójához! Gyulai magyar és román lértelmiségiek Telefonügyeletet tartunk Szerkesztőségünk március 25-én, vasárnap egész napos ügyeletet tart, tekintettel a választásokra. A lakossági ész­revételeket, bejelentéseket reggel 8-tól este 10 óráig vár­ják munkatársaink a (66) 28-623-as ügyeleti telefonszá­munkon. Aj elnök a Békéscsabai Május 1. Téeszben Szombat Nem ilyen lovat akar­tunk — mondják most két­ségbeesve sokan. Azok a szülők, akik nem régen még gyermekeik játszóte­réért, lakók, akik az álta­luk ültetett, kedves fákért, ablakaik alatt a Ms zöld­területekért harcoltak. Mert valósággal harcolni kellett, hogy az a parányi park. a domb és a játszó­tér (Békéscsabán, a Ka­zinczy, az ör és a Paró- czay utca között) megma­radhasson a környék lakói­nak. Kis ügy manapság — legyinthet bárki, csakhogy ilyen kis ügyekből áll az egész (városi) életünk... Akkor a garázsépítés ve­szélye lebegett a fejünk fölött. Garázsok, parkolók is kellenek, persze, csak azt nem értettük, miért park és játszótér helyett?! Mintha ezekből olyan gaz­dagok lennénk! Mintha nem szennyezné így is ép­pen eléggé a forgalom ut­cáink levegőjét! Nem ment könnyen, de végül sikerült meggyőzni az illetékeseket arról,, hogy a parkot és a játszóteret nem kiirtani, felszámolni kell, sokkal inkább megbecsülni és tisz­tán tartani — ez vala­mennyiünk jól felfogott érdeke. Elmúlt a garázsveszély, de megjelentek a kutyák. Gazdáik a lakóházakkal körbevett dombra és kije­lölt játszótérre hozzák az állatokat levegőzni, ugrál­ni — nap mint nap, reg­geltől estig, szépen, rend­szeresen, pontosan úgy. ahogyan az anyukák leve­gőztetik kicsinyeiket. Egy­két különbség akad mind­össze. A kutyák például nem félnek a gyerekektől, sőt. a felnőttektől sem. és nem használnak Liberót... N. K. A Gyula Város Barátai­nak Köre megdöbbenve ér­tesült az erdélyi magyar ki­sebbség elleni újkeletű bar­bár pogromokról. Szülőváro­sunk, ahonmin származunk, országhatár mellett fekszik, melyet csak az elvakult in­dulat akarhat ide vagy oda tologatni. Nekünk Gyula a térségben élő különböző — magyar, román, német, zsi­dó és szláv — eredetű etni­kumok tartalmas, temékeny, együttmunkálkodásának va­lósága, az európai kultúrá­hoz való kötődés jelképe, mindenekelőtt pedig a ma­gyar és a román nép sors- közösségének példázata. Az elszabadult szenvedélyekkel szemben az értelem és az emberiesség eszméi mellett akarunk hitet tenni a rette­net napjaiban, mi, Gyuláról elszármazottak. Európa, vigyázz —az egy­kori antifasiszta-humanista jelszó újra időszerű lett, s felelős tettekre kötelez. A baráti kör vezetősége Tegnap déllelőtt Békéscsa­bán, az ifjúsági házban tar­totta közgyűlését a helyi Május 1. Termelőszövetkezet tagsága. Elsőként az elnök, dr. Farkas Miklós adott szá­mot az elmúlt gazdasági év­ről. Elöljáróban elmondta, hogy a 3300 hektár szántó mintegy 300 tagnak, alkal­mazottnak biztosított tisztes megélhetést. A tavalyi 383 millió forintos árbevétel a tervezett 4,2 milliós nyere­ség helyett több mint 11 milliós eredményt hozott. A sikemövények közé tartozott az őszi búza, a szó­ja, amely az eredményessé­get tekintve a legjobb volt. Ugyancsak „tisztes nyere­séggel” zárta működését a „Csaba-flóra” kereskedelmi melléküzemág, s például a téesz nyomdájának teljesít­ménye is kiemélkedő volt. Az elmúlt évben szépen gya­rapodott a háztáji ágazat forgalma is. Mindezeket fi­— KÖZLEMÉNY. A MÁV Bé­késcsabai Körzeti Uzemfőnők- sége értesíti az utasokat, hogy vágányzári munkálatok miatt Magyarbánhegyes—Mezöko- vácsháza között március 26-tól 30-ig 9 órától 13 óráig, Mezőbe- rény—Békéscsaba között már­cius 26, 27-én ll-töl 13 óráig, Békéscsaba—Szabadkígyós kö­ra jutó jövedelem egy év alatt 25 ezer forinttal nőtt A gazdasági eredménye­ket, taglaló beszámoló után dr. Farkas Miklós elnök bejelentette, hogy megrom­lott egészségi állapota miatt kérte korkedvezményes nyugdíjaztatását. Május 15- től lemond elnöki tisztségé­ről, így új elnököt kellett választani a szövetkezet élé­re. A jelölőbizottság az ed­digi elnökhelyettest, Supala Pált javasolta, és ezzel a tagság túlnyomó része egyet is értett; amit a szavazás eredménye bizonyított. Szó volt még egyebek mellett a termelőszövetkezet mintegy 183 milliós vagyona, illetve 50 százalékának ne­vesítéséről. A tagság úgy határozott, hogy az összeg 20 százalékát a nyugdíjasok között osztja fel', a négy­ötöd rész felosztásának mi­kéntjéről — mivel most nem sikerült erről megállapodni — később döntenek. zött március 2S-án 10-től 14 órá­ik, 20. és 30-án Békéscsaba— Kétegyháza között 10-től 14 óráié: a személyvonatok utas- forgalmát vonatpótló autóbu­szokkal bonyolítják le. Az au­tóbuszokon a vonatra megvál­tott menetjegyek érvényesek. Bővebb felvilágosítást az állo­másokon kaphatnak az utazni szándékozók. gyellembe véve az egy tag­B. O. — FOGADÓNAP. Kovács Mihály, a Békés Megyei Ta­nács pénzügyi osztályának vezetője március 26-án, hét­főn 13-tól 16 óráig fogadó­napot tart hivatali helyisé­gében. (Békéscsaba, József Attila út 2—4. C épület 107. az.) — TINIDISZKÖ lesz ma dél­után négy órakor Békéscsa­bán, az ifjúsági házban. Ugyanaznap 19 órától amé­ri kai diszkót tartanak kali­forniai lemezlovas közremű­ködésével. — AZ OROSHÁZI Liszt Fe­renc Zeneiskola tanárai már­cius 22-én este a Petőfi Mű­velődési Központban nagy sikerű hangversenyt adtak. A zenei élvezeten túl más hasznos célja is volt a ren­dezvénynek. Az est teljes be­vételét felajánlották a moz­gáskorlátozottak helyi szer­vezetének, hogy ezzel Is ja­vítsák a szervezet működési feltételeit. A gyógyszer Van tégy vászonzakóm. Eredetileg vilá­goskék színű volt, ma közelit a fehérhez. Egyszerűen fakó. Ismerőseim többször ar­ra gondoltak, amikor rajtam volt, hogy ál­lást változtattam, lés fagylaltos lettem. Nos, ebben a félreértésekre okot adó za­kóban voltam a békéscsabai 100-as élel­miszer-áruházban, és éppen a boros gon­doláknál válogattam a palackok között, amikor megszólítottak: — Fiatalember! Maga ide tartozik? Mert azt [mondták, hogy valahol itt találok nagyon finom Na­poleon konyakot. — Egy idős férfi kérde­zett. (De nem egy olyan apóka. Bőre sima volt, szemei élénken csilogtak, hangja ma­gabiztosan csengett, ugyanakkor az egész emberből sugárzott a hittel élők szerény­sége. — Nem, de szívesen segítek — és le­emeltem a polcról egy üveget. — 625 fo­rintba kerül — mondtam kicsit félve. — Nem baj, nem érdekes, az a lényeg, hogy finom legyen. Köszönöm... — és felragyogott az arca. — Sütő Bandi bará­tomnak keverek belőle olyan gógyszert, hogy egy hónap múlva már kutya baja lesz. Viszontlátásra! — Viszontlátásra! (ferencz) Néhány napja új színfolttal gazdagodott a békéscsabai sé­tálóutca. Az újonnan épített pavilonok, a régi kerékpártá­rolók szomszédságában mozgó fagylaltárus is /kínálja por­tékáját, méghozzá NB I-es színvonalon. Ugyanis a pult mö­gött a Békéscsabai Előre Spartacus ikézilabdacsapatának bal­szélsője áll. (De azért biztos, hogy a /fagyi is finest) Fotó: Kovács Erzsébet — RENDŐRSÉGI FELHÍVÁS. Március 22-én, délután 3 órakor Gyula és Békéscsaba között, a 44. számú főútvonalon, a 133- as km közelében közlekedési BÉKÉSCSABA Házasságkötések: Hegedűs Mária (Újkígyós) és Szűcs Lajos (Újkígyós), Turbucz Margit (Vésztő) és Molnár Sán- dór (Vésztő), Kiss Éva (Doboz) és Megyeri Gábor (Doboz). Születések: Bajkán Mihály Sándor és Nagy Rozália leánya Kitti, Hu- dák Péter József és Schriffert Ilona Brigitta leánya Brigitta, Izsó József és Csonki Irén fia Miklós, Paróczai Sándor Zoltán és Szilágyi Erzsébet fia Gábor, Kis József és Papp Izabella fia József, Szemancsik Mihály és Kovács Edit leánya Viktória, Babinszki Pál és Mészáros Ka­talin fia Péter hál. Marik György és Fekete-Szűcs Mária leánya Sára, Rácz Imre és Dan- kó Éva leánya Éva, Sradszkl Mihály és Takács Ibolya fia Dé­nes, dr. Török Zoltán és Kom­játhy Márta Ilona fia Máté Le­vente, Szferle Attila és Dénes Pálma Agnes leánya Anna, Gyurkó Zoltán, és Németh Ka­talin Ilona leánya Katalin, An- csin István Zoltán és Kovács Erzsébet Anna fia István, Szeid- ler Zoltán és Túsz Mária fia Zoltán, Sinkovicz György és Kósa Gabriella Eszter fia Gábor, Bagylnka András és Alberti Klára leánya Klára, Uhrin And­rás és Vaszkó Márta Hilda leá­nya Márta, Privóczki László Vince és Lakó Mária Katalin leánya Palóma Mária (Kondo­ros), Csentős Sándor és Juhász Mária Ilona fia Attila (Dévává-- nya), Pap János és Réda Edit leánya Nikolett (Gyomaendröd), Csesznak László és Nagy And­baleset történt, melynek során a BY 79—98 frsz.-u Latvia mik­robusz az árokba hajtott. A Gyulai Rendőrkapitányság köz­lekedési alosztálya kéri azokat, akik a balesettel kapcsolatban reá leánya Viktória (Kondoros), Krasznai Zoltán és Debreczeni Magdolna leánya Agnes (Gyula), Pavelka Tibor János és Nagy Katalin leánya Márta (Murony), Karácson Adám és Sashalmi Olga leánya Glória (Mezőbe- rény), Cservenák Mihály és Se­res Ilona fia Mihály (Mezőbe- rény), Szentpéteri Sándor és Nagy Eszter Anna ha Attila (Mezóberény), Balog József és Varga Dóra leánya Dóra (Me­zóberény) , Kovács Egon és Rácz Anna leánya Petra (Békés), Be- reczki Gábor Sándor és Oláh Irén Ilona fia Norbert (Szabad­kígyós), Sós András Mihály és Paluska Mária Márta leánya Anikó (Kondoros), Rajeczki Já­nos és Papp Ilona fia Zoltán (Pusztaottlaka), Bankó György Gusztáv és Demeter Ildikó leá­nya Ildikó Laura (Gyomaend­röd), Busi Lajos és Varga Szil­via fia Lajos Gábor, Fábián Bé­la Imre és Kovács Éva Margit fia Tamás, Győrfi Kálmán Já­nos és Pösze Zsófia fia Attila, Hanke Vilmos és Wéber Haj­nalka fia Vilmos, Kaszna Pál és Behán Etelka leánya Kitti, Rozs- nyai Endre és Kovács Erzsébet fia Endre László, Szokol Mi­hály János és Pallag Eszter fia Zsolt, Balog Gábor és Darida Anita leánya Klaudia, Szaszák Adám és szabó Mária fia Gergő, Sebestyén Miklós és Laczó Ilona fia Miklós, dr. Gombos János és Paulik Franciska leánya Tünde, Jakab Dezső és Köllő Judit leá­nya Emőke, Balázs András László és Pavelka Ilona fia Ár­pád, Oszlács Zoltán, és Urbán Judit fia Péter, Knyihár Mihály és Zeltler Éva Erika leánya Il­dikó, Kocsor Gábor és Zahorán Mária leánya Dóra, Krizsán Pál és Pocsai Judit leánya Renáta, Soltész Sándor Tamás és Pász­tor Julianna fia Richárd Tamás bármilyen felvilágosítást tud­nak adni, jelentkezzenek a 6l-644-es telefon számon, vagy a Gyulai Rendőrkapitányság köz­lekedési alosztályán. (Békés), Mohácsi László és Lácz Erika leánya Nikolett (Lökös- háza). Egri István és Hegedűs Katalin leánya Éva (Murony), Sinkovicz János és Dankó Va­léria fia Tamás (Kondoros). Halálesetek: Keler Jánosné Bartalus Etelka, Vaszkó Mátyás, Gyebnár György, Drienyovszkl Márton, Povázsai János, Petrovszki And- rásné Medovarszkl Judit, Ko­vács András, Kucsara Mátyás, Csicsely Jánosné, Zahorán Má­ria, Klszely Györgyné Hra- bovszkl Judit, Valkusz Jánosné Hankó Judit, Halász Ilona, Bur- sán Sándor, Kaszai Andrásné Wiegmann Éva Margit, Csurai Gyula (Vésztő), Bállá Jánosné Fehér Erzsébet (Békéscsaba), Járosi János (Mezóberény), Sohwalm Mihályné Hoffmann Zsuzsanna (Békés), Antal Pál (Kondoros), Balog Jánosné Tóth Zsófia (Doboz), László György (Csorvás), Fíajsták Mátyás, Stummer József, Kávás! Ferenc- né Cserháti Anna, Veres István, Jantyik István, Kanalas Illés, Gyarmati László, Pardi Jánosné Kelemen Lídia (Köröstarcsa), Tóth Istvánná Sajben Ilona (Medgyesegyháza), Kruosal Já­nos (Újkígyós), Weigert Mi­hályné Járosi Mária (Mezőbe- rény), Hajdú Mihály (Mezóbe­rény), Komiszár Márton (Mező- berény), Kiss István (Kondo­ros), Kecskeméti László (Csor­vás), Ivanics János (Csorvás), Hegedűs Mihályné Lestyán Má­ria (Mezóberény), Bánhegyi Mi­hályné Károlyi Erzsél»et (Mezó- berény), Szabó Pálné Szente Er­zsébet (Gerendás), Pap István (Gerendás), Petes Jánosné Bar- ta Róza (Vésztő), Suhanyeczki Mihályné Csrenyecz Anna (Gyo­maendröd) , Schultz Márton (Mezóberény), Tóth Imréné Tóth Margit (Köröstarcsa), Ga- nyecz István (Kondoros). MA: GÁBOR NAPJA A Nap kél 5.49 — nyugszik 18.01 önkor A Hold kél 4.27 — nyugszik 15.17 ónkor GÁBOR A héber Gabriél névből rövidült. . Jelentése: Isten embere. Isten bajnoka. Be- cézés: Biga, Biguci. Gaba. Gabi (ka). Gabis. Gabos. Gá­borka. Gabri(ci), Gábriel. Gábris, Gábriska. Gabsa. Gabus. Gazsi. Gazsó. Rokon név: Gábriel. Névnap: márc. 24. HOLNAP: írén, Írisz napja A Nap kél 6.38 — nyugszik 19.03 órakor A Hold kél 5.47 — nyugszik 17.37 órakor IRÉN A görög eiréné (béke) szó­ból'. — Becézés: Ica, Icu(ka), Inci(ke), Iricsi(ke), Ircsu, Irénke, Iri(ke), Irke, Rena, Renácska. Renci(ke). Rene, Reni(ke), Ricl(ke). — Rokon név: Irina. — Névnap:márc. 25. ápr. 3., máj. 5., jún. 28., okt. 20. ÍRISZ A görög hitnegékben az eget a földdel összekapcsoló szivárvány istennője, az is­tenek egyik hírmondója, gyors lábú, aranyos szárnyú szűz leány, szülei Taumasz és Élfektra. A név eredeti jelentése; szivárvány. Az írisz szó többi jelentése (nő­szirom, szivárványhártya és az optikában a fényrekeszek egyik fajtája) mind a szi­várvány jelentés származé­ka. — Becézés: Ircsi(ke), Ircsu, Iri(ke), Iriszke. Név­nap: márc. 25. Nyolcvan éve született Szabadkán, és Budapesten halt meg Ortutay Gyula (1910—1978) néprajztudós. Állami-díjas akadémikus. * * * Seázhatvan éve született Várpalotán és Budapesten hunyt el Fuchs Emil (1830— 1896) kertész, a maga ko­rában különösképpen ismert és megbecsült kertészeti szakember. A meteorológiai világnapon la folytatódott megyénkben a kel­lemes, kora nyárra emlékezte­tő időjárás. Reggelre hat fokig csökkent a hőmérséklet, míg kora délután a változó fátyol­felhőzet, és időnként megélén­külő, változó irányú szélben 23 fokig emelkedett a hőmérő hi­ganyszála, mely kb. 6 fokkal magasabb, mint a sokéves át­lag — kaptuk a tájékoztatást Unyatinszki Zoltántól, a Békés­csabai Meteorológiai Állomás ügyeletesétől. Várható időjárás az országban ma estig: nyugaton és északon eleinte időnként még megnö­vekszik a felhőzet, néhol zá- poreső is várható, egyébként folytatódik a derült, száraz idő. Az északnyugati szél kez­detben még többfelé élénk, a Dunántúlon időnként viharos lesz, később jelentősen mérsék­lődik. A legalacsonyabb éjsza­kai hőmérséklet 1 és 6, a leg­magasabb nappali hőmérséklet 16 és 20 fok között valószínű. — JÓTÉKONY CÉLÚ elő­adást tart Orosházán, a Tán­csics Mihály Gimnázium Theátrum Llbertatis amatőr- társulata a Petőfi Művelődé­si Központ támogatásával. Március 26-án 14 óra 30 és 19 órai kezdettel, március 27-én 19 órai kezdettel mu­tatják he a Középkori kar­nevál Párizsban című vígjá­tékot a művelődési köz­pontban. A Sportfogadási és Lottóigaz­gatóság tájékoztatása szerint a 12 heti lottó n y erem én vek a kö­vetkezők: 5 találatos nem volt. A 4 találatos szelvényekre 198 656, a 3 találtató® szelvények­re 1271, a 2 találatos szelvé­nyekre 42 forintot fizetnek. A következő hétre átvitt nettó ju­talom összege 9 millió forint.

Next

/
Oldalképek
Tartalom