Békés Megyei Népújság, 1989. december (44. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-23 / 304. szám

NÉPÚJSÁG 1989. december S3., szombat o Nemzeti egység — helyett — nemzeti rövidlátás! Politikus karácsony Szlovákiában Plakátháború a kirakatokban K arácsony a szeretet ünnepe! Keresztény civilizációnk kétezer éves tanítása immár ezer­éves gyakorlatra tekinthet vissza nálunk is. Vajon mi­re vitte? Ha a kérdésre választ ke­resve viszgálja valaki a mai magyar valóságot, kiábrán­dító eredményre jut. — Nem olyan korban élünk, hogy erre is jutna idő — van ennél sokkal fontosabb dolgunk is — ma politizál az ország — hallani a véle­ményeket. Politika és sze­retet pedig — itt és most — egymást kizáró fogalmak. Az egyik párt helyi szer­vezetének alakuló ülésén vettem részt (egyáltalán nem stílusosan : egy kocs­mában, no de volt már ilyen a történelemben). A szóvi­vő-szervező (nem piktor) megjelölte a feladatot is; „kommandóakciók” a többi párt képviselőinek lejáratá­sára, továbbá saját párt bu­dapesti „fejesének” lehívása egy másik párt föld-vissza- követelésének „helyretétele” végett. Azóta már működik a helyi szervezet. A népszavazás előtti „pla­kátháború” egyik hőse a ke­rítésen át idegen földre té­vedt ragasztás közben. Ami­kor a tulaj szóvá tette ezt az apróságot, a válasz élet- veszélyes fenyegetés volt. Bizonyosan nem gondolta komoiyan a politikus, de megtörtént — itt és most! Két, szép, rerrfényekre jo­gosító párt véleménykülönb­sége a népszavazás kérdésé­ben elegendő volt ahhoz, hogy egymás torkának esse­nek. egymást kiátkozva a demokráciából két — talán nem kibékíthetetlen — tá­borra szakadjon az addig egységesen fellépő ellenzék. Pedig mi sem természete­sebb, mint a politikai pár­tok közötti véleménykü­lönbség. Hisz eddig éppen ez volt a baj — egyetlen párt — egyetlen vélemény! Megrázó események tör­ténnek tőlünk néhány ki­lométerre, keletre. Az együttérzés — sőt, talán a szeretet jegyében megmoz­dul az egész magyar közvé­lemény. Egymást túlharsog­va, túllicitálva, az ötletek gazdag tárházát felvonultat­va. Ki tud különbet, na­gyobbat a másiknál, mind, külön-külön. Már-már az az érzésem támad, hogy nem is a segítő szolidaritás kinyil­vánítása. hanem maga a szereplés a fontos. Fel sem vetődik a kérdés — lehet, hogy együtt többre men­nénk? Valóban történelmi korban élünk, túlzás nélkül merem leírni —, sőt a jelzőt nem is tartom elég kifejezőnek a Kelet-Európábán végbemenő változások érzékeltetésére. Éppen ezek a változások töltenek el bennünket re­ménnyel, hogy a világnak ezen a felén is lehet jobb, boldogabb élete az ember­nek. Nincs jogunk tehát ar­ra, hogy sürgős feladataink­ra hivatkozva európai civi­lizációnk alapját képező ta­nításokat sutba dobjunk. Az elmúlt négy évtized bizonyította, hogy mi törté­nik, ha a szeretettanítás és -gyakorlás mindennapos küzdelmét csupán a vasár­napi istentiszteletek „papo­lásának” tekintik. Ha a köl­tő jóslata . . . „mint oldott kéve, széthull nemze­tünk . ..” valóra válik — már késő lesz! Most van itt az ideje — mbst kell cselekedni. Tanul­ja és gyakorolja ezt a vál­tozások minden irányítója és részese. Legyen követel­mény mindenkivel szem­ben, aki színre lép. Ez le­gyen az ismertető jele an­nak, hogy valóban a közjó érdekében cselekszik. Ne fe­ledjük a tanítás egységte­remtő ereiét, mert csakis ez az egység adhat erőt a sors­fordító változások beteljese­déséhez. A nemzeti rövidlá­tás idült baja helyett csakis a nemzeti egység! A hogyan a csehek vagy a németek teszik, be­hozva velünk szem­beni másféléves hátrányukat néhány hét alatt. Amíg mi önmagunk marcangolásával vagyunk elfoglalva. Politikus karácsonya van mostanában Közép-Kelet- Európa népeinek. Jézus szü­letésnapjára készülve Cseh­szlovákia polgárai is — ha­sonlóképpen más nemzetek fiaihoz — járják az üzlete­ket, hogy két tömegdemonst­ráció, gyűlés közepette megvegyék szeretteiknek az ajándékokat. Az üzletek ki­rakataiban „szocialista szür­keséggel’’ sorakoznak az ál­lami ipar legkülönbözőbb portékái. Üzleti érdekeltség nem lévén, e boltok vezetői talán nem is sajnálják, hogy a kirakatokba helyezett ka­rácsonyi kínálat nem látszik a cseh, szlovák és magyar demokratikus erők legkülön­bözőbb plakátjai miatt. Bosszúságra oka legfeljebb a nagybecsű vevőnek lehet­ne, de őt kárpótolja az or­szágban spontán kialakult „demreál” népi karikatúra­művészet. A gyorsuló politi­kai változások eredménye­képpen e plakátokon alapo­san megkapják a magukét mindazok, akik 1968 óta Csehszlovákiát mély válság­ba sodorták. A fiatalabb nemzedék az utcán ismer­kedhet meg országa közel­múltjának történelmével. A rajzok helyenként maró gúnnyal illetik Milos Jakes és elvtársai levitézlett po­litikáját. A szinte csak Kö- zép-Európára jellemző, sa­játos elkeseredett humor nevetésre ingerli még az édesanyjával együtt bevásá­rolni indult, 10 éves gyere­keket is. „Becsomagolták” Klement Gottwaldot Kassán (Kosicén) például egyetlen kirakatot sem lát­tam valamilyen demokrati­kus szervezet, valamire agi­táló plakátja nélkül. Az ut­ca embere szemmel látha­tóan kezébe kívánja venni jövőjének formálását. Egy- egy kiáltvány előtt polgárok kisebb-nagyobb csoportja élénken vitatta meg egymás politikai nézeteit. A gyors politikai változá­sokat a szomszédos ország lakói szinte a karácsonyi be­vásárlások közepette éli meg. Kassa sétálóutcáján — hasonlóan a Békéscsabai­hoz — „aranykaput” nyitot­tak a kereskedők. Az induló magánszektor árukínálata itt is mást mutat, mint az ál­lami boltok kínálata. Egy- egy maszek kereskedőnél tumultuózus jelenetekre is sor kerülit. Vásárlásait be­fejezve a jámbor polgár ez­után megnézhette, miként „csomagolják be” a lőtéren Klement Gottwald (a cseh­szlovák kommunista párt kiemelkedő harcosa, a CSKP elnöke, köztársasági elnök) egész alakos szobrát fekete fóliával a szlovák fiatalok. Egyenjogúságot a magyar kisebbségnek! Mozgolódik a Csehszlová­kiai Magyar Dolgozók Kul­turális Szövetsége (Csema- dok) is. A december 6-ai ülésén testületileg lemondott a, központi bizottság, hogy „ ... új, a korszaknak meg­felelő” testületet választhas­son. E plénumon rehabilitál­ták a 68-as események mi­att kizárt tagokat, egyebek mellett Duray Miklóst, Be- ke Sándort. E fórum ma­gyar közéleti személyisége­ket javasolt a szlovák kor­mányba, melynek eredmé­nyeképpen Varga Sándor miniszterelnök-helyettesi tárcát kapott. Adamec kor­mányfő Popély Gyulát még a szövetségi kormányba is ajánlotta, de időközben ez a kormány is megbukott, így a szlovákiai magyarság összszövetségi kormányzati képviselete nem megoldott. A Csemadok megújult veze­tőséget választott, melynek elnöki tisztét továbbra is Si- dó Zoltán tölti be. Az ülés határozata a ’68 utáni ese­ményeket az ’50-es évek sztálinista praktikájának a restaurációjaként elemezte. „E politika — szól a doku­mentum — utópisztikus programjai, a hamis távla­tokat idéző szavak áradata, a brossúraszövegek, az in­ternacionalizmus, s a szocia­lista hazafiság frázissá kop­tatott szólamai maguk alá tiporták nemzeteink és nem­zeti kisebbségeink elemi dol­gainak realitásait. Az elmúlt húsz esztendőben nemzeti kisebbségeink helyzetéről egyetlen érdemi párbeszé­det sem említhetünk.” A Csemadok KB határozata azonosul a Csehszlovák Pol­gári Fórum és a Nyilvános­ság az Erőszak Ellen polgá­ri kezdeményezések prog­Thália bejárata csendes ramjaival és hozzáteszi; „az államalkotó nemzeti kisebb­ségeknek az alkotmányban biztosítani kell az egyenjo­gúságot, a cseh és szlovák nemzettel.” A kiadott hatá­rozat szerint a Csemadok le­tér a demokratikus centra­lizmus szervezési elvéről és biztosítja a szervezeten be­lüli nézetek pluralizmusát. A színidirektort menesztették Karácsonyi ajándékként kézhez kapta a szlovákiai magyarság a Nap című első, független napilapot. Az új­ság, melynek kiadója a Nyil­vánosság az Erőszak Ellen koordinációs bizottsága Saj­tószabadság című vezércik­kel indult. „Magyar nyelven megszületett szabad sajtó Csehszlovákiában.” — olvas­hatjuk az első sorokban. A lap a továbbiakban interjút közöl Varga Sándorral, a szlovák kormány miniszter­elnök-helyettesével és azzal a Duray Miklóssal, akit a Csehszlovákiai Magyar Ki­sebbség Jogvédő Bizottságá­nak megalakításáért a ’80- as években többször is be­börtönöztek. Egy -másik ol­dalon megismerkedhetnek Grendel Lajos, a Szlovák Írószövetség rendkívüli köz- ■ gyűlésén elmondott beszédé­vel is. Változások vannak a kas­sai Thália magyar színház­nál is. Dudár Péter megbí­zott művészeti vezető érdek­lődésemre elmondta, hogy a húsz éve Beke Sándor által alapított színház a mai -na­pig a Komárom Megyei Te­rületi Színház „fiókintézmé­nye”. A kassai, 18 tagú tár­sulat színészei önállóságra törekszenek — mondta. — Az elmúlt hetekben megvál­tunk rendezőnktől, akivel szemben társulatunknak szakmai, erkölcsi és politi­kai kifogásai voltak. Terve­ink szerint Kollár Ferencet, a Csemadok kassai városi bizottságának vezetőjét — akivel egyébként kiváló vi­szonyban vagyunk — kérjük fel a színház irányítására. Dudár Péter megjegyezte, hogy önálló alkotóműhellyé szeretnének válni, amihez most jó esélyeik vannak, hi­szen Varga Sándor szemé­lyében megfelelő képvisele­tük van a szlovák kormány­ban. Hozzáfűzte, hogy a 30 ezres ukrán nemzetiségnek majd’ száz tagú társulata van, míg az ennél jóval na­gyobb lélekszámú magyar­ságnak mindössze 18. A Thá­lia egyébként módosította re­pertoárját is, és Beke Sán­dor — akit színházalapító törekvései miatt annak ide­jén kizártak a pártból — rendezésében Nash: Esőem­ber című darabját fogják rö­videsen bemutatni. Dél-Szlovákia falvait mint­ha elkerülték volna a vál­tozások szelei. A temetők ugyan szinte csak magyar fejfákkal vannak tele, de az utca- és helységnévtáblák még -mindig csak szlovákul vannak felírva. Míg a Kas­sát oly jellemző „plakát- és karikatúra-hadjáratot” sem tapasztaltam. Krasznahor- kán még a környék egyetlen szlovák—magyar néprajzi múzeuma is zárva tart. Az intézmény vezetője békés polgár módjára készül a ka­rácsonyra. Disznóvágással töltötte hétvégi pihenőnap­ját... Krausz N. Tamás Dr. Herjeczki János tem szerint életünkben először —, fenyő illatú fürdősó is került. Nos, ettől azután igazán olyan karácsonyivá vált kis tanyánk, hogy arra még így, ötven év távlatá­ból is csak elfogódottsággal tudok visszaemlékezni. A szerény kis fenyőág, a gyertyák, csillagszórók fénye és illata már csak fokozni tudta az est hangulatát, ami csúcspontját ezúttal is a csengőszóval, illetve a „Menny­ből az angyal” kezdetű, hagyományos karácsonyi ének közös, szívből jövő eléneklésével érte el. Az ajándékosztás — napjainkban oly nagy fontosságú — ceremóniája, a mi tanyai karácsonyestünk program­jából egy egészen egyszerű oknál fogva ezúttal is kima­radt. Ugyanis nem volt mit ajándékozni egymásnak. Ez tulajdonképpen nem is hiányzott nékünk. őszintén örül­ni tudtunk az igazságosan elosztható szép piros almák­nak, és nemegyszer az előző karácsonyról megőrzött, szalonpapírba csomagolt kockacukornak. A legfőbb jutalom ezúttal is az volt, hogy a szerény ünnepi vacsora elköltése után, levette gombos harmo­nikáját édesapánk a szekrény tetejéről, és felcsendültek sípjain a kis korunktól fogva jól ismert, örökszép kará­csonyi énekek. Később áloműzőnek előkerült a kártya, mert a ihagyomány szerint a kis Jézus megszületéséig, éjfélig mindenkinek ébren illik maradni. Néhány perccel éjfél előtt felöltöttük kabátunkat, fejbe- tévő kis kucsmánkat, és szép sorjában kiálltunk a ta­nya elé, hogy meghallgassuk a vásárhelyi református nagytemplom harangjának pontban éjfélkor felcsendülő, hozzánk is elérő karácsonyi üzenetét. Majd hirtelen megszűnt a havazás, és percek alatt ki­derült az ég. A hidegre fordult, tiszta levegőn át felerő­södő harangzúgás bekapcsolt bennünket a karácsonyi remény és szeretet jegyében eggyé váló emberiség öröm­ünnepébe. A harangszó elhalkultával boldog karácsonyt kíván­tunk egymásnak, és csendben nyugovóra tértünk. Szí­vünkben megelégedés, szeretet és békesség honolt. JUrts tanyánk melege, édesanyánk simogató keze, /K édesapánk erőt, biztonságot és szeretetet sugárzó ^tekintete könnyű álmot küldött szemünkre. Felejt­hetetlenül szép, igaz álmot, aminek emléke — a közben elsuhant fél évszázad távolából is — éltető forrása ma­radt az én karácsony esti perceimnek. Pusztaföldvár, 1989. decemberében. Id. Pleskonics András

Next

/
Oldalképek
Tartalom