Békés Megyei Népújság, 1989. október (44. évfolyam, 232-258. szám)
1989-10-26 / 254. szám
1989. október 26., csütörtök »7 • Nyílt fórum • Nyílt fórum • Nyílt fórum Örökös hazátlanságra ítélve? Kisebbségi pedagógusiként dolgoztam évtizedekig a mai Romániában. Minden erőmmel azon voltam, hogy eleget tudjak tenni a legfőbb feladatomnak, a magam és tanítványaim szellemi és nemzeti tudatának ébren tartásának és fejlesztésének, az elnemzetlenedés megakadályozásának, ott ahol a magyar kisebbséget egyre többször és egyre nyíltabban bozgornak (hazátlannak) titulálják. Büszke is vagyok sok száz volt tanítványomra, akikből kiváló szakmunkás, tisztviselő, mérnök, tanár, orvos, színész lett, s akik szinte kivétel nélkül becsülettel és nyíltan vállalják magyar mivoltukat, bár ez ott nem könnyű és nem csekély veszéllyel jár. Ezt a „hontalan” sorsot vállaltam, s bár sokat gondoltam gyermekeim és eljövendő unokáim siralmasnak ígérkező jövőjére, nem mozdultam, maradtam konokul a helyemen mindaddig, amíg a személyes szabadságomat nem fenyegette közvetlen veszély a biztonsági szervek részéről. A múlt év végén helyezkedtem el Békés megye egyik határközeli kisvárosában, az egyik szakmunkásképző szakközépiskolában pedagógusi munkakörben. Az otthon maradt hozzátartozóimmal így reméltem némi kapcsolatot kiépíteni. Az új élet kezdésével járó szorongást semmi sem tudta, s tudja máig sem eloszlatni, csupán néha enyhíteni. Nagyon jólesett érezni a kezdeti együttérzést, érdeklődést. Biztató volt hallani az ígéreteket, amelyek a minél gyorsabb és teljesebb beilleszkedésre, mind jobb kereseti lehetőségekre utaltak. (Fizetésjavítás ahogyan a béralap engedi, túlmunka-lehetőségek, pl. helyettesítések, óraadás stb.) Szinte köny- nyekig meghatott, amikor a téli szünidőben az intézet karbantartó munkásai meghívtak egy hagyományos rendezvényükre, egy bográcsgulyásebédre. Ha azt mondom, hogy nagyon jól éreztem magam, nem hazudok. A baj az, hogy mindez nem tartott sokáig. Egyre gyakrabban hangzottak el előttem nem túl barátságos megjegyzések: „A menekültek miatt került az ország ebbe a gazdasági helyzetbe, vissza kellene toloncolni mind”, „A Romániából jött menekült miatt kerültem a létminimum alá”, „Miért szöktök külföldre ti románok (hangsúlyozom, nem romániai magyarok, még csak nem is erdélyiek!!!), miért nem otthon lázadoztok?”, „Micsoda arcátlanság, hogy egy menekült ugyanannyi fizetést akar, mint egy magyar!” stb. Az itt említettek csak kis töredéke az elhangzottaknak. Mindezeket én a gazdasági helyzet romlásából fakadó elkeseredettségnek tulajdonítom, de mégis fájó, mert nem szült jó hangulatot, sőt, inkább azt éreztem, hogy megdermed a légkör körülöttem. Ezt végképp betetézte egy-két „kolléga” mesterien időzített alattomos, rósz szándékú akciója, melynek során nem állították, csak megkérdőjelezték, hogy „ez a román kolléga nem kémkedni jött-e a szekuritáténak, nem küldték-e?”, ezt követően már nemcsak dermedt, hanem kimondottan fagyos lett a légkör körülöttem. Bennem persze joggal felmerül a gondolat, hogy nem éppen a híresztelők dolgoznak-e a szekuritáténak, erkölcsi lejáratásommal?! Meggyőződésem, hogy nem sokan értenek egyet a híresztelésekkel, de a „jobb félni, mint megijedni” elv alapján viselkednek. Én mindenesetre erkölcsileg szinte kiütve érzem magam és nem tudom, hogyan lehetne jogorvoslást találnom?! A következmények katasztrofálisak. Csak néhányat sorolok fel. — Pedagógusokból álló baráti társaságba invitáltak meg még február végén, vagy március elején. Bevallom, örömmel elfogadtam a meghívást. Abban állapodtunk meg, hogy értesítenek a legközelebbi találkozó idejéről, s egy fiatal kollégám elkísér, bevezet a társaságba. Még ma is várhatnám az értesítést, ha egyvalaki az érintettek közül nem közli velem a közelmúltban, hogy „ez nem jött össze, kolléga". — Az ebédlőben étkezéskor szemmel láthatóan többen nem örülnek, ha mellettük foglalok helyet, vagy ha már ott vagyok, igyekeznek másfelé helyet találni. Meg kívánom jegyezni, hogy az 50-en túl vagyak, s még sehol sem tartottak összeférhetetlennek, sőt állítom, hogy mindig keresték a társaságomat, talán a vidám alaptermészetem miatt. — A beígért egyszobás, fürdőszobás, főzőfülkés szolgálati lakást, ami döntően befolyásolt abban, hogy itt állapodjak meg, még a mai napig sem kaptam meg. Én viszont a megállapodás szerint 1989. január első napjaitól állandó éjszakai szolgálatot láttam el, a 31 órás nappali kollégiumi ügyelet mellett. — Különböző túlmunkákat bíztak rám (mint menekültnek, szükséged van pénzre — mondták), de az értük járó térítéseket előbb halogatták, majd „nem jut mindenre pénz”, „tévesen értelmezett dolog volt” alapon ki sem fizették. — Fizet és javításról szó sem volt. Még az általánosan alkalmazott 1989. januári hatszázalékos béremelésből is csak töredéket kaptam. Most szeptember 1-jétől, nyolchavi késéssel, nem visszamenőleges hatállyal, megkaptam a 200 forintos különbözetet. — Bár hiteles okmányokkal (nem nyilatkozatokkal!) igazoltam szolgálati éveimet és egyetemi végzettségemet, a fizetésem sokkal alacsonyabb, mint sok más alacsonyabb képesítésű pedagógusi munkakörben dolgozó kollégáé. Hasonló módon, végzettség nélkülieknek jutott osztályfőnökség, néhol egy személynek két osztályfőnökség is a vele járó díjazással, nekem nem jutott, de nem jutott néhány szakóra sem, pedig írásos kérvényben kértem. Még jócskán volna mit sorolnom!! A stratégia egyszerű: bármit kérek, nagyon szívélyesen megígérik, a szememben együttérzőnek, segítőkésznek mutatkoznak, minden szinten, de semmit sem teljesítenek, s a hátam mögött egészen más• Nyílt fórum • Nyílt fórum • Nyílt fórum • ként nyilvánulnak meg, amiket régi jó magyar szokás szerint valakik igyekeznek az ember tudomására hozni különböző intenciókkal. A nyári szünidő vége felé előnyös állásajánlatot kaptam egy közeli település szakiskolájában. Előbb csábítónak találtam, de végül úgy döntöttem, hogy maradok a fentiek ellenére is, Megfutamodásoak érezném, ha elmennék. Maradnom kell, amíg a fagyos légkör felenged körülöttem, amíg belátják a környezetemben, hogy egy „hazamenekült” esetében is a lelkiismeretes munkám kell a meghatározó legyen, nem pedig néhány menekültellenes egyén hangulatrontó véleménykeltése. Igaz, odaát hazátlannak (bozgornak) minősítettek, azért, mert egy erőszakkal meghúzott határvonal túlsó oldalán, több mint egy fél évszázadig, minden zaklatás ellenére megmaradtam magyarnak. (Nem tudom, a menekültekkel szemben most útálkozók közül hányán lettek volna erre képesek?) Itt újra hazát akartam találni magamnak, sok sorstársammal együtt, magyar a magyarok között. De még most is hazátlannak kell éreznem magam, s tiszta szívvel és nyugodt lelkiismerettel állítom, nem az én hibámból! Egy hazáját megtalálni vágyó értelmiségi (Pontos név és cím a szerkesztőségben.) Hz igazságosabb jövedelemelosztásról — matematikusánMi köze van a matematikának a szocializmus építéséhez? Talán kiderül a következőkből. Sajnálatos, hogy a szocializmus építése a mai állapotáig jutott. Anarchiának tűnik mindaz, amit tapasztalunk, s nem ismerjük ki magunkat. Mégis hiszünk a szocialista társadalom felépíthe- tőségében. Mit örököltünk 40 éve? Romokat, amelyeken az országot újjá kellett építeni. Tagadhatatlan, hogy nőtt a dolgozók életszínvonala, átfogó nyugdíjrendszert vezettünk be. Hol vannak már a földes odúlakások? Lát-e ma valaki mezítlábas munkást, parasztot? Tudják-e a ma élők, mi az az ínségakció? Az is tény, hogy mára újratermelődtek a proletárok. Ezért olyan vezetőkre van szükség, akik az értéket előállító tömegek érdekében munkálkodnak, s igyekeznek megnyerni őket. S kevésbé olyanokra, akik a dolgozókat ismét proletársorba taszítják. Meg kell tisztítani a pártot azoktól a vezetőktől, akik mindenáron a kapitalizmus felé vezetik az országot. Mi — a párt tagjai — szocializmust akarunk, mégpedig olyat, ahol a dolgozó tömegeket megbecsülik. s a vezetők nem önmaguk részére építenek gondtalan életet. Mi, kommunisták olyan párt-, társadalmi és állami vezetőket akarunk, akik nem félnek a dolgozókkal való találkozástól, s készek megosztani velük az utolsó falat kenyeret is. Nem kellenek olyan vezetők, akik vizet prédikálnak, s közben bort isznak, öt-tíz évvel ezelőtt a középparasztok is úgy nyilatkoztak, hogy sose legyen ennél rosszabb. A felszabaduláskor azt mondták: ami az elosztást illeti — senkinek sincs két hasa. Most azt látom, hogy egyeseknek nemhogy kettő, hanem 8-10, vagy annál is több gyomra lehet... Ez elégedetlenséget és gyűlöletet szülhet a termelők és improduktív munkát végzők, munkások és vezetők között. Jaj annak a hadseregnek, amelytől vezérkara elszakad! Van-e kiút? Szerintem igen, mégpedig az igazságosabb jövedelemelosztás. Ä szükséges statisztikai adatok nem állnak rendelkezésemre, ezért magam próbálkozom számításokkal. Ügy tudom, hogy a havi átlagkereset ma 8 ezer forint, ötszázezer dolgozónál ez évi 48 milliárd forint jövedelmet jelent. Ám, ha visszafognánk az improduktív szellemi dolgozók magas béreit, akkor — ugyancsak 500 ezer ilyen személlyel számolva, s feltételezve, hogy átlagban havi 25 ezret keresnek — az ő jövedelmük összesen 150 milliárd forintot tesz ki. Ha az e rétegbe tartozók havi keresetét 16 ezer forintra redukálnánk, akkor 54 milliárd forintnyi keret jönne létre, s ebből másfél millió dolgozónak körülbelül havi 3 ezer forinttal tudnánk emelni a bérét. Emellett javasolom, hogy 10-12 ezer forintnál magasabb nyugdíjat senki ne kapjon. Jobban meg kellene becsülni azokat az embereket, akik megtermelik a kenyeret, a vastag kolbászt, s az ipari termékeket. Az igaz, hogy csak azt lehet elosztani, amit megtermelünk. de az sem mindegy, hogy igazságosan tesszük-e ezt' Palecska József Palecska Józsefnek az MSZP megalakulása előtt írt soraiból kétségtelenül féltés és jobbító szándék olvasható ki. Politikai életpályája — s az övéhez hasonló utat bejártaké — sok tekintetben és jórészt önhibájukon kívül zsákutcába torkollott. Ilyen sarokba szorított helyzetben nehéz indulatok nélkül mérlegelni, s elkerülni a tévedések sűrűn telepített aknáit. Számításainál alighanem több a rosszabbul, s kevesebb a jól kereső. Ha egy példa megoldásánál megváltoztatjuk az összetevőket, feltehetően a végeredmény is módosulni fog. Ez esetben, sajnos, az itt vázoltnál nehezebbnek látszik a megoldás. PROGRIMIIÜNLHUIIK BÉKÉSCSABA — A megyei könyvtárban október 27-én, pénteken 17 órai kezdettel dr. Ólán Andor tart előadást a természetes gyógymódokról. Ugyanott 28-án 15 órakor „Állatok és tündérek a népmesékben . .. ” címmel rajzos mesedélutánra kerül sor Hegyi Füstös László társaságában. — A Tégla Közösségi Házban oütóber 26-án, csütörtökön 18 órai kezdettel Nagy Bandó András kabaréműsorát láthatják. Ugyanott október 28-án, szombaton 18 órától a Napsugár bábegyüttes 48 éves évfordulójának díszelőadását láthatják Október 29-én 18.38 órától cigány kulturális nap lesz. — A megyei művelődési központ rendezésében október 28- án, szombaton is órai kezdettel az Ifjúsági házban nemzetközi társastánc-csapatverseny lesz. Ugyanott október 38-án, hétfőn 18, 14 és 16 órai, október 31-én, kedden 18 és 14 órai kezdettel „Ha az álmot boltban árulnák” címmel a Gyermekszinház szervezésében Detre Annamária és a Szélrózsa együttes zenés előadását láthatják. — A Vasutas Művelődési Házban október 27-én, pénteken 19 órai kezdettel a Sziámi együttes ad koncertet. BATTONYA — A „Viharsarok” népfőiskola évadnyitó foglalkozása október 27-én, pénteken 17.38 órakor lesz a József Attila Művelődési Központban. Előadó: Vass Csaba. Ugyanott október 27- én 18 órai kezdettel Nagy Bandó András műsorát láthatják az érdeklődők. Szintén a művelődési központban október 28- án, szombaton 15 órakor pedig Az új földtörvény, az agrárreform és a falu címmel dr. Márton János előadását hallgathatják az érdeklődők. MEZÖKOVACSHAZA — Október 27-én, pénteken 28.38 órától Mókabeszüntetés címmel láthatják Nagy Bandó András kabaréműsorát. OROSHÁZA — A Petőfi Művelődési Központ színháztermi előcsarnokában megnyílt Nagy Gyuláné Ve- rasztó Erzsébet kiállítása, megtekinthető december 15-ig. — Táncházba várják a gyerekeket és fiatalokat október 29- én, vasárnap 18 órakor az ifjúsági házba. A táncházat vezeti Kovács Ágnes. Közreműködik: az Alföldi néptáncegyüttes zenekara. GYOMAENDRÖD — A Déryné Művelődési Házban október 26-án, ma 19 órai kezdettel TIT-előadás keretében az endrődi szőttesekkel ismerkedhetnek a helyi hímzőszakkörök. MEZŐHEGYES — Az általános művelődési központban október 27-én, pénteken 18 órai kezdettel nemzetközi társastánc-gálaműsort láthatnak az érdeklődők. Hol a könyv hiányzik, hol a könyvtáros, hol csak egy szekrény... Nemzetiségi könyvtárügy — kérdőjelekkel Szépek a német nyelvű könyvek — főként a gyermekeknek kiadottak —, ám ez önmagában még kevés (A szerző felvétele) Ha idegen vetődik Gyulára. s keres egy utcát, az itteniek, főként az idősebbek biztosan azt felelik: menjen a Magyar-, a Román-, vagy a Németvárosra. A városrészek régi keletű elnevezése jelzi, hogy Gyulát nemzetiségiek is lakták, lakják. Hogy mennyien, arról csak becsült adatokat hallhattunk. Tény viszont, hogy a városban mindkét nemzetiség gyermekeinek biztosítják a nyelvoktatást alap- és középfokon, a felnőttek nemzetiségi klubokba járhatnak, a városi könyvtárban anya- nyelvükön olvashatnak. De van a két nemzetiség között egy nagy különbség: a románság beszéli az anyanyelvét, a gyulai németek egymás között sem. A német nemzetiség felgyorsult asszimilációját Gyulán főként az 1945-ös deportálások okozta traumával magyarázzák. Akárhogy is van, „a nyelvében él a nemzet” — sőt a nemzetiség is — igazsága vitathatatlan. Az anyanyelv megőrzésének, újratanulásának pedig egyre növekvő mértékben eszköze a könyv, az olvasás. A gyulai Mogyo- róssy könyvtár igyekszik is tehetsége szerint a nemzetiségi irodalmat eljuttatni olvasóihoz. ám ez nem sikerül mindkét esetben egyformán. A könyvtár 1972-től működik román báziskönyvtárként, az ország e téren egyetlen ilyen intézménye. Az 1979-es tanácsi vb-ülésen ugyanakkor elmarasztalás érte az intézményt, hogy miért nem törődik ugyanígy a város német nemzetiségével is? Havasi Istvánná igazgatónő a javaslat nyomán felikereste a Művelődési Minisztériumot, a Magyarországi Németek Demokratikus Szövetségét, hogy támogassák német gyűjtemények létrehozását a városban és megyénk német nemzetiséglakta településein. A minisztérium megemelte nemzetiségi könyvbeszerzési keretüket évi 30 ezer (!) forintra. Ebből' „gyarapítják” 15 település román nemzetiségi gyűjteményeit, s a gyulai, a mezőberényi, az eleki és az almáskamarási németkönyvállományt. Ez az összeg csak azért „elég”, mert az utóbbi években román irodalmat alig tudtak beszerezni, de a némettel is gondjuk van. Hiába érkezik ugyanis havonta az Üj Könyvek című könyvbeszerzési . jegyzék nemzetiségi * ajánlása, a könyveket hosszú átfutási idővel', vagy esetenként nem is szállítják. A Könyvértékesítő Vállalat a reklamációkra rendszerint azt válaszolta, hogy nem tehetnek róla, a fővároshoz közelebb élők felvásárolják a műveket. így a tagkönyvtárak munkatársai időnként vonatra ülnek, s válogatnak abból» ami éppen van a könyvtárosok budapesti boltjában. A tervszerű állománygyarapítás bizony eléggé nehézkes. És ez még csak a beszerzés. A gyulai könyvtár a minisztérium ígérete ellenére mindmáig nem kapott német nemzetiségi könyvtárosi státuszt, még egy felet sem. Fordultak a városhoz, a megyéhez, a német szövetséghez, s újfent a minisztériumhoz. Havasi Istvánná elsősorban a szövetség érdektelenségét nem érti, s nem tartja mentségnek a főváros és Gyula közötti távolságot. Ha nincs a gyulai könyvtárban egy véletlenül németül tudó munkatárs — azóta gyeden van —, aki feladatai mellett naponta egykét órát fordíthatott a német könyvek feldolgozására, a báziskönvtári tevékenység csak papíron létezne. Pedig tudnák, mit kellene csinálni: olvasómozgalmakat szerveznének és kiejtési versenyeket, kapcsolódnának a dunántúli . olvasótáborokhoz. A szeptemberi tanács vb-n meg is kapta a könyvtár újfent a magáét: hogyhogy nincs olyan nyelvet beszélő könyvtárosuk, aki a német nemzetiségi könyvtári munkával1 fő feladatként foglalkozna? A kollektíva meg- hányta-vetette a dolgot, s ketten — saját zsebből — jelentkeztek, megpróbálkoznának a nyelvtanulással egy TIT-tanfolyamon, hogy valamelyest elősegítsék a dolgot. Vajon mekkora esélyük van arra, hogy hamarosan képesek legyenek a könyveket nemcsak szaporítani és átnyújtani, hanem tartalmukat is közvetíteni? Gyulán irigylik a mező- berényieket, ott a két tanítási nyelvű gimnázium, a diákok olvasnak, a városi könyvtár ügyesen koordinál az iskolai és a közgyűjtemény között. Eleken is forgatják a könyveket; a könyvtáros, Nádor Mária német anyanyelvű, szívügye a nemzetiségi irodalom megszerettetése. Almáskamarás ugyan hallgat, de ott a könyvtáros csak tiszteletdíjasként dolgozik... És Gyulán? Olvasgatnak a gyerekek — a német könyvek nagyon szépek —, olvasgatnak a felnőttek, de korántsem biztos, hogy nemzetiségi indíttatásból. A könyvtár felajánlotta az itteni német klubnak, vinnének hozzájuk könyveket, milyeneket válogassanak? A válasz nem volt elutasító, ám helyiség és a könyvek tárolására alkalmas szekrény híján egyelőre nem vállalkoztak a letét fogadására. Nyelvében él a nemzet a nemzetiség is. Az anyanyelv megőrzésének, újratanulásának pedig egyre növekvő mértékben letéteményese a könyv, az olvasás. Igaz, az ügy elsőszámú gazdája a könyvtár,vám úgy véljük, a többi illetékes sem hagyhatja — éppen összetettségénél fogva — kizárólag egy intézmény feladatául. Szőke Margit