Békés Megyei Népújság, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)
1988-10-27 / 257. szám
1988. október 27., csütörtök NÉPÚJSÁG „Győzelmünket nem pénzért vettük” Kézilabda MNK-siker Bcs. Előre Sp.-Dunaföldvár 24-20 (11-12) Férfi kézilabda MNK-mérkőzés a IC közé jutásért. Dunaföldvár, 500 néző. V.: Keszthelyi, Wochner. pékéscsaba: \T6th /Gy. — Balogh ,3 (1), Csuvarszkl 3, .Lovász 0 (2), Ferencz /l, Volent 10, Bene 2. Csere: .Szabó (kapus), Szilágyi, Gedó 1, Szentmihályi, Kiss 1. Edző: Ajtony Ákos. / / (Folytatás az 1. oldalról) — Valóban, de akkor ezzel a véleményemmel egyedül maradtam. . — Most is így vélekedik? — Ez természetes. De én biztos vagyok benne, hogy a tavaszi, DMVSC elleni találkozón semmi szín alatt nem jöhetett létre bunda, hiszen élet-halál kérdése volt: amelyik csapat ezen a napon győz, az bent marad a legmagasabb osztályban, a vesztes pedig búcsúzik. Mi idegenben bravúros győzelmet arattunk ... — A legfrissebb hírek szerint már az 1985—86-os bajnoksághoz is visszakanyarodott a rendőrségi vizsgálat. Az akkoriban lezajlott 4-1- re végződött PMSC—Békéscsaba találkozót is bundagyanúsnak vélik? — Nagyon hirtelen jött ez a váltás, hogy most már az 1986. áprilisi bajnokságot is vizsgálja a rendőrség. Nem is tudom, hogy akkor tulajdonképpen mi történt, önöktől hallok erről először, ugyanis eddig csak a tavalyi bajnokságot forszírozták. Természetesen készségesen állok ennek is elébe. Tény, hogy ott arról volt szó, ha a pécsiek nyernek az utolsó fordulóban hazai pályán, akkor dobogóra kerülnek, ami ugye UEFA Kupában való szerepléssel jár. Mi akkor az alsóházban szerepeltünk, s idegenben egy jóval jobb képességű csapattól kiAz őrizetben levő három békéscsabai labdarúgóval kapcsolatban a megyeszékhelyen különféle rémhírek terjedtek, például, hogy nem kapnak enni, nem mosakodhatnak ... Az ügyben, mint tudjuk, hírzárlatot rendeltek el, s erre hivatkozva, ^ a rendőrség és a Belügyminisztérium Sajtóosztálya semmiféle információt nem adott ki, az ügyvédeket pedig a titoktartás kötelezi a hallgatásra. Annyi bizonyos; a jogszabályok értelmében látogatót nem fogadhatnak, egyedül azt sikerült megtudnunk, hogy az érintettek védelmét ügyvédek látják el. kapni...? Ügy vélem, hogy ezen a mérkőzésen sem bundázott a csapat. — Most mit kíván tenni a klub vezetése? — Amíg a rendőrségi vizsgálat le nem zárul, nem tisztázódik mindenkinek a szerepe, addig mi természetesen nem tudunk lépni. Amennyiben mégis egyesületünkből valaki „sáros” lenne, természetesen utána a fegyelmi bizottság, illetve az elnökség elé visszük az ügyet. TÍZ ÖRA A RENDŐRSÉGEN Ezt követően az egyik „ki- hallgatottal”, Fabulya Györggyel, a csapatkapitánynyal beszélgettünk. — Hétfőn reggel jöttek értem és vittek be a Békés Megyei Rendőr-főkapitányságra. Délutánig háromszor is kihallgattak. Tíz órát voltam a kapitányságon. Először az 1986-os Pécs-mecs- csel kapcsolatban kérdeztek, de hát itt rögtön kiderült, az adott időpontban éppen sorkatonai szolgálatomat töltöttem. Ezt követően az idei tavaszi DMVSC elleni mérkőzés körülményeiről faggattak. Ügy tűnt, mintha azt akarnák, bebizonyítani, hogy én pénzt vettem volna át a mérkőzésért. De bocsánatot kérek: ha mi nyertünk, akkor miért és kitől kapnék pénzt? Egyébként érdekességként még elmondta: a csapatnak Szenti Zoltán vitte hétfőn a hírt, ugyanis már hiányolták az edzők, a vezetők, miért nem jelentkezik a pályán. A játékostárs pedig a csapatkapitány feleségétől tudta meg, mi történt azon a reggelen. Érthető, hogy nehéz a levegő az öltözőben, sőt, a pályán is. Mint Annus Vince elmondta: — Nehéz ilyen körülmények között készülni a hét végi újabb, ezúttal a váciak elleni megmérettetésre. Ha Szekerest és Pásztort ki is engedik, akkor sem hiszem, hogy pályára tudnának lépni. Most egyik legfontosabb feladatomnak tartom, hogy naponta többször is az öltözőben járva felrázzam a társaságot, lelkileg összeszedjem a játékosokat, hiszen az élet megy tovább. Jávor Péter A szabadtéri pályán kellemetlen, hűvös időben lejátszott mérkőzésen a hajrára belemelegedett lila-fehér csapat megérdemelten jutott tovább, a rendkívül lelkes és sportszerű NB I Óriási iramban kezdett a vendég Szarvas, s ezzel sok futásra kényszerítette a kevés jó játékossal rendelkező ellenfelét. Veres tripláira a házigazdák közül Králik tudott válaszolni, így fej-fej mellett haladtak a csapatok. A felpörgetett játék és a gyors indulások már az első félidő közepén felőrölte a DVTK erejét, s így fokozatosan nőtt a Szarvas előnye. Tarczy elkapott egy jó dobószériát, és a félidőt 10 pontos előnnyel zárták a főiskolások. Szünet után Frankó K. is belelendült (mind a 17 pontját a második játékrészben dobta), Az újpesti mérkőzésen a francia együttessel szemben a lilák csak két kapufát B-s ellenfelével szemben. A, mérkőzés krónikájához tartozik, hogy az Achilles-ín- sérüléssel bajlódó Bogárdit az átlövő posztján kitűnően helyettesítette a tehetséges, fiatal Volent János. V. J. szervezte a játékot, és jobbnál jobb labdákkal szolgálta ki a centereket, akik a helyzeteket értékesítették. Az utolsó két percben győzelmük biztos tudatában kiengedtek a szarvasiak, így a DVTK a Franciaországból visszaszerződött Medgyesi révén csökkenteni tudta tetemes hátrányát, összességében magabiztosan nyert a Szarvas, győzelme egy pillanatig sem forgott veszélyben, sőt a látottak alapján nagyobb is lehetett ' volna. Az idegenbeli győzelem jó előjel a szombati MTK-VM elleni hazai mérkőzésre. R. E. tudtak elérni a második forduló első találkozóján. Saci bácsi elment Aki csak rövid időt töltött el a megye bármelyik uszodájában, mint „tanuló” vagy sportoló, minden bizonnyal mond neki ez a név valamit: Saci bácsi. Nagy Sándor, aki élete legjavát a medence világában élte le, október 24- én, 67 éves korában elhunyt. 1947-ig az Orosházi Üszó Egyesület (OUE) úszója, illetve vízilabdázója volt, majd amikor abbahagyta aktív sportolói pályafutását, mint oly sokan, fölcsapott edzőnek. 1965-ig, a szakosztály megszűnéséig Orosházán tanította a nebulókat az úszás tudományára, a legjobbakat pedig edzésbe fogta. A hatvanas években válogatott versenyzőt nevelt a hazai bajnok, Tóth Magda személyében, aki sokáig a mellúszásban legyőz- hetetlennek bizonyult. Egy kis kitérő következett: Szegedre tette át a székhelyét, majd visszajött Békés megyébe. 1970-től Gyulán, »72-től Tótkomlóson edzősködött, ez utóbbi településen is nevelt utánpótlás-válogatottakat, mint Ács Zoltán, Nyíregyházi Pálma, Varga Ildikó. Még egy rövid ideig Nagyszénáson tevékenykedett, s alapozta meg a soortágat, majd 1978-tól nyugdíjba vonult. Ez időszak alatt sem tétlenkedett, ott bábáskodott az orosházi uszoda úiiáéoítésén. majd idén tavasszal. amikor ismét megalakult az OUE. ott találhattuk a medence partján. Va- sárnaD még edzést tartott a tizenéves úszóknak, aztán hétfőn hiába várták tanítványai, tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése október 27-én, 14 órakor lesz az orosházi alvégl temetőben. Totótippjeink a 44. heti szelvényekhez. 1. O. Dózsa—Bp. Honvéd 1 x 2. Dunaújváros—MTK-VM 2 X 3. Váci Izzó—Békéscsaba 1 4. Offenbach—Blau-Weiss x 2 5. Mainz—Aachen x 6. Solingen—Braunschweig x 2 7. Juventus—Milan 1 x 8. Inter.—Roma 1 9. Cesena—Napoli 2 10. Atalanta—Bologna 1 x 11. Fiorentina—Torino 1 12. Barletta—Brescia x 1 13. Catanzaro—Empoli 1 PÖTMÉRKÖZÉSEK 14. Cremonese—Genoa x 15. Licata—Bari x 16. Reggina—Piacenza 1 Bravúros győzelem idegenben Szarvasi Főiskola Medosz—DVTK 88:79 (46:36) NB I-es női kosárlabda-mérkőzés, Miskolc, 200 néző. V.: Bacs- fay, Vasvári. Szarvas: TARCZY ,(18), Leopold (5/3), VERES (16/6), FRANKO K. (17/6), Zsolnai (15). Csere: Frankó A. '(4), Dórán (4), Bozsérné (9), (Szabó. Edző: Darida Károly. DVTK: ’Novák (5/3), Szilágyi (19/3), KRAL1K (24), RJEDGYESI (24), Bársony (13). Csere: Horváth, Takács, Molnár, <Rácz, Lakosa. Edző: Schveiber József. Az eredmény alakulása: 5. perc: 14:11, 12. perc: 26:19, ,18. perc: 42:32, 27. perc: 58:44, 38. perc: 88:71. AZ UEFA KUPAÉRT: Ú. Dózsa—FC Bordeaux 0—1 (0—1) BATTONYA 27- én 7-kor: Brazil (sz., an.)*; 28— 29-én 7-kor: Érints meg és menj! (m. b„ sz., am.); 30-án 5- kor: Macskafogó (sz., m.); 30 -31-én 7-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)*. BÉKÉS, BÁSTYA 27—28-án 6-kor, 29—30-án 4 és 6- kor: A dzsungel könyve (m. b., sz., ja.); 27—30-án 8-kor: En szép kis mosodám (sz., an.)***; 31—2-án 6-kor: Zsivágó doktor I—II. (sz., am.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 27—29-én de. 10-kor: Élni és meghalni Los Angelesben (m. b., sz., am.)**; 27—30-án 4-kor: Soha, sehol, senkinek (m.)*; 27 -31-én 6 és 8-kor: A kis szemtanú (sz., am.)*; 30-án de. 10- kor: A farkas és a kisgidák (sz., m.); 31—2-án de. 10 és 4-kor: En a vízilovakkal vagyok (m. b., sz., ol.); 1—2-án 6 és 8-kor: Falfúró (sz., m.)**. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATERME 27- én de. 9-kor: Propagandavetítés szervezők részére. 28-án és 30- án de. 10-kor, 29-én de. 10 és 7- kor: A baltás ember (sz., in.)*; 27-én 7-kor: A. Tarkovsz- kij: Iván gyermekkora (szó.); 28- án 7-kor: Kortársaink a film- művészetben — Senki földje (sz., sv.—fr.)*; 31—1-jén de. 10- kor, 2-án de. 10 és 7-kor: Sztrájktól megbénítva (sz., au.): 31— 1-jén 7-kor: Válogatás a magyar filmművészet ritkán látható értékeiből: Feldobott kő (m.)*. BÉKÉSCSABA, TERV 27—28-án f. 6-kor: A Jedi visz- szatér (sz., am.); 27—28-án f. 8- kor: Hannah és nővérei (m. b., sz., am.)*; 29-én f. 6 és f. 8-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.); 30—31-én f. 6-kor: Nyár a kagylóban (sz., ju.); 30—31-én f. 8-kor: Kicsi, de szemtelen (m. b., sz., ol.)*. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA (Lencsés! ltp.) 29- én f. 4-kor: A papa szolgálati útra ment (m. b., Ju.)*; 29-én f. 6-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*. MEZÖMEGYER 27-én 6-kor: Tuti dolog (m. b., sz., am.); 2-án 6-kor: Amerikai feleség (m. b., sz., ol.)***. BEKESSAMSON 27- én 7-kor: Ritz fürdőház (m. b., sz., an.)**; 30-án 5 és 7-kor: Krokodil Dundee (sz., au.); 31- én 7-kor: A rózsa neve (sz., nyn.—ol.—fr.) •*. BÉKESSZENTANDRAS 30- án 5 és 7-kor: Egy bolond százat csinál (m.); 31—1-jén 7-kor: A kíméletlen (sz„ fr.)**. BUCSA 28- 29-én 6-kor: Világautó (m. b., sz., nyn.)*; 30-án 4-kor: Veszélyes őrjárat (m. b., sz., szó.); 30—31-én 6-kor: Végső visszaszámlálás (m. b., sz., am.)*. CSABACSOD 29- én 5-kor: Bombajó bokszoló (m. b„ sz., ol.)*; 31-én 6-kor: Feltámad a vadnyugat (m. b., sz., am.)*. CSANADAPACA 28-án 6-kor: A menyasszony gyönyörű volt (sz., m.—ol.)*: 30- án 4 és 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.); 31-én 6-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.). CSORVAS 27—28-án 7-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)»; 30-án 5 és 7-kor: Aladdin (m. b., sz., ol.). DEVAVANYA 27-én 7-kor: Sír az út előttem I. — Hazátlanok (m.); 28—29-én 7-kor: Kobra (m. b., sz., am.)**: 30-án 5-kor: A birodalom visszavág (sz., am.); 30-31- én 7-kor: Gonosztevők társasága (m. b„ sz., fr.)*. DOBOZ 27—28-án 7-kor: Három férfi, egy mózeskosár (m. b„ sz., fr.); 30- án 5 és 7-kor, 31-én 7-kor: Nagy zűr Kls-Kínában (sz., am.)*. DOMBEGYHAZ 28-án 5-kor: A halálosztó (sz., am.)***; 30-án 5-kor: Csapda a sakáloknak (m. b„ sz., szó.); 31- én 7-kor: A bolygó neve: Halál (m. b., sz., am.)**. ELEK 27— 28-án 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.); 29—30-án 6-kor: Ritz fürdőház (m. b., sz., am.)**; 30-án 4-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.); 31-én 6-kor: Végelszámolás (sz., Ju.)**. FÜZESGYARMAT 28- án 7-kor, 29-én 6-kor: Leszámolás Hongkongban (m. b„ sz., am.)* 29-én 4-kor: Asterix Britanniában (m. b., sz., fr.): 30- án 6-kor, 31-én 7-kor: Diplomás örömlány (m. b., sz., an.— am.)*. GÁDOROS 28-án 7-kor: A zsaru és a szex (m. b., sz., fr.)***; 30-án 5-kor: Asterix és Cézár ajándéka (m. b„ sz., fr.); 30—31-én 7-kor: Sárga haj és az aranyerőd (m. b., sz., am.—sp.)*; 2-án 7-kor: Egy bolond százat csinál (m.). gerendás 28- án 6-kor: A kíméletlen (sz., fr.)**; 30-án 6-kor: Kelly hősei I—II. (m. b., sz., am.); 1-jén 6- kor: Vong asszony kincsei (m. b„ sz., szó.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 29- én 7-kor: Nagy zűr ‘Kis-KÍ- nában (sz., am.)*; 30-án 6-kor: A csitri (m. b„ sz., fr.); 31-én 7- kor: Ügy érezte, szabadon él (sz., m.). GYOMAENDRÖD, APOLLÖ 27—28-án 5-kor: Trón, avagy a számítógép lázadása (m. b., sz., am.); 27—28-án 7-kor: Montreali bankrablás (m. b., sz., fr.)*: 28- án 3-kor: Száguldó falka (m. b., sz., ka.); 29—30-án 5 és 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b„ sz., am.)**; 31-én 5-kor: Hajsza szárazon és vízen (sz., szó.); 31-én 7-kor: Brazil (sz„ an.)*. GYULA, ERKEL 27—28-án f. 6-kor: video: Jégkeblek (sz., fr.); 27-én f. 8-kor: Senki földje (sz., sv.—fr.)**; 28— 31-én f. 8-kor: Vágyrajárók (sz., fr.)*; 29—31-én f. 6-kor: video: A királynő birodalma (sz., hk.). GYULA, PETŐFI 27— 31-én 5 és 7-kor: Tuti dolog (m. b., sz., am.); 30-án mesemozi du. 3-kor: Két bors ök- röcske (sz., m.); l-jén 5 és 7-kor, 2-án 5-kor: Kellemes húsvéti ünnepeket! (m. b., sz., fr.)*; 2-án 7-kor: Filmklub. GYULA, PETŐFI, VIDEOMOZI 29- én n. 7-kor: Trinita és Sarta- na (sz., ol.); 31-én n. 7-kor: Vérbosszú Marseille-ben (sz., fr.); 2-án n. 7-kor: Szemek a csillagok mögül (sz., am.). GYULAVARI 31-én 7-kor: Világautó (m. b., sz., nyn.)*. KEVERMES 28- án 7-kor: Aladdin (m. b., sz., ol.); 30-án 5-kor: Fekete nyíl (m. b., sz., szó.); 31-én 7-kor: Tüske a köröm alatt (sz., m.)*. KETEGYHAZA 27-én 7-kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)*; 28-án 7-kor: Brazil (sz., an.)*; 30-án 5-kor: Szeleburdi vakáció (sz., m.); 30 -31-én 7-kor: A zsaru és a szex (m. b., sz., fr.)***. KONDOROS 27- én f. 7-kor: Végelszámolás (sz., ju..)**; 28—29-én f. 7-kor: Fogadjunk! (m. b., sz., ol.)*; 30- án f. 5 és f. 7-kor, 31-én f. 7-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*. körösladany 28- án 5 és 7-kor: Diplomás örömlány (m. b., sz., an.)*; 30- án 5 és 7-kor: Végtelen történet (m. b., sz., nyn.—am.—ol.); 31- én 7-kor: A cápa II. (sz., am.)**. MAGYARBANHEGYES 27-én 6-kor: Zsivágó doktor I—II. (sz., am.)*; 28-án 6-kor: Ügy érezte, szabadon él (sz., m.); 30-án 4 és 6-kor, 31-én 6-kor: Kellemes húsvéti ünnepeket! (m. b., sz., fr.)*. MEDGYESEGYHAZA 27—28-án 6-kor: Vissza a Jövőbe (m. b., sz., am.); 30-án 4 és 6-kor: Vong asszony kincsei (m. b„ sz., szó.); 31—1-jén 6-kor: Ritz fürdöház (m. b., sz., an.)»». MEZŐBERENY 27—28-án 5-kor: Árulás és megtorlás (m. b., sz., ki.); 27—28-án 7-kor: Hanussen (sz., m.— nyn.)**; 29—30-án 5-kor: Kémek a sasfészekben I—II (m. b., sz., an.)*; 31-én 5-kor: A birodalom visszavág (sz., am.); 31-én 7-kor: Filmklub. MEZŐHEGYES 30-án 4 és 6-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.); 1—2-án 6-kor: Krokodil Dundee (sz., au.). mezökovacshaza 27—28-án 7-kor: Gonosztevők társasága (m. b„ sz., fr.)*; 29— 30-án 5-kor: A tuareg bosszúja (sz., ol.)*; 29—30-án 7-kor: Fantom az éjszakában (m. b., sz., am.)**; 31-én 7-kor: Tea Arkhimédész háremében (sz., fr.)*. NAGYSZÉNÁS 27—28-án 7-kor: Lidérces órák (m. b., sz., am.)*; 30-án 5 és 7-kor, 31-én 7-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., ol.— nyn.). OKANY 29- én 7-kor: A rózsa neve (sz., nyn.—ol.—fr.)**; 30-án 5 és 7-kor: Az utolsó csillagharcos (m. b., sz., am.)**. OROSHÁZA, BEKE 27-én 7-kor, 28—29-én 5 és 7-kor: Kellemes húsvéti ünnepeket! (m. b., sz., fr.)*; 28-án 3-kor: A birodalom visszavág (sz., am.); 30-án 5 és 7-kor: Hótreál (sz., m.)**; 31-én 7-kor: Senki földje (sz., sv.—fr.)**. OROSHÁZA, PARTIZÁN 27—29-én f. 6-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*; 30- án f. 4-kor: Pledone Afrikában (sz., ol.): 30—31-én f. 6-kor: Hupikék törpikék és a csodafurulya (m. b., sz., be.); 30—2-án f. 8-kor: Hanussen (sz., m.— nyn.)**; 1—2-án f. 6-kor: Leszámolás Hongkongban (m. b„ sz., am.)'. SARKAD 27-*-28-án 7-kor: Fantasztikus labirintus (m. b., sz., am.); 29-én 6- kor, 30-án 4-kor: Zsivágó doktor I—II. (sz., am.)*; 31-én 7- kor: Tiszta Amerika (sz., m.)**. SZARVAS, TÁNCSICS 27-én 6-kor: Smaragderdő (m. b„ sz., an.)*; 27-én 8-kor: Asz (m. b., sz., ol.)*; 29-én és 31-én 6- kor, 30-án 4 és 6-kor: Trón, avagy a számítógép lázadása (m. b., sz., am.); 29—31-én 8- kor: Hannah és nővérei (m. b., sz., am.)*; 2-án 6 és 8-kor: Támadás a Krull bolygó ellen (m. b., sz., am.)*. SZEGHALOM, ADY 27—28-án 5-kor: Kémek a sasfészekben I—II. (m. b., sz., an.)*; 30-án 5-kor: A törökfejes kopja (sz., m.); 30-án 7-kör: Brazil (sz., an.)*; 3l-én 5 és 7-kor, 1-jén 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**; 1-jén 5-kor: A menyasszony gyönyörű volt (sz., m.—ol.)*. TÓTKOMLÓS 27— 28-án 7-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.); 29-én 7-kor: Hótreál (sz., m.)**; 30-án 5-kor, 31- én 7-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*. TÓTKOMLÓS, VIDEOMOZI 28- án: A csendőr és a földönkívüliek (sz., fr.). ÜJKIGYOS 28—29-én 7-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*; 30-án 5 és 7- kor: A Beverly Hills-i zsaru (m. b., sz., am.)*; 31-én 7-kor: A Dunánál (sz., m.). végegyháza 28-án 6-kor: Feltámad a vadnyugat (m. b„ sz., am.)*; 29-én 6- kor: Asz (m. b., sz., au.)*. VESZTŐ 27—28-án 7-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., sz., ol.— nyn.); 29-én 7-kor: Brazil (sz., an.)*; 30-án 4 és 6-kor, 31-én 7- kor: Fantasztikus labirintus (m. b., sz., am.). HETI FILMAJÁNLATUNK A KIS SZEMTANÚ Színes amerikai film Egy amerikai kisvárosban brutális gyilkosságok sorozatát követik el. A rendőrség szemtanúk után nyomoz... Főszerepben: Harrison Ford, Kelly McGillis és Lukas Haas Rendezte: Peter Weir BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Telefon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A megyei mozik műsora OKTÓBER 27-TÖL, NOVEMBER 2-IG A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven aluliaknak nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (*•), 18 éven felülieknek (***). A MŰSOR VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTARTJUK!