Békés Megyei Népújság, 1988. október (43. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-27 / 257. szám

1988. október 27., csütörtök NÉPÚJSÁG „Győzelmünket nem pénzért vettük” Kézilabda MNK-siker Bcs. Előre Sp.-Dunaföldvár 24-20 (11-12) Férfi kézilabda MNK-mérkőzés a IC közé jutásért. Dunaföldvár, 500 néző. V.: Keszthelyi, Wochner. pékéscsaba: \T6th /Gy. — Ba­logh ,3 (1), Csuvarszkl 3, .Lovász 0 (2), Ferencz /l, Volent 10, Bene 2. Csere: .Szabó (kapus), Szilágyi, Gedó 1, Szentmihályi, Kiss 1. Edző: Ajtony Ákos. / / (Folytatás az 1. oldalról) — Valóban, de akkor ezzel a véleményemmel egyedül maradtam. . — Most is így vélekedik? — Ez természetes. De én biztos vagyok benne, hogy a tavaszi, DMVSC elleni talál­kozón semmi szín alatt nem jöhetett létre bunda, hiszen élet-halál kérdése volt: amelyik csapat ezen a na­pon győz, az bent marad a legmagasabb osztályban, a vesztes pedig búcsúzik. Mi idegenben bravúros győzel­met arattunk ... — A legfrissebb hírek sze­rint már az 1985—86-os baj­noksághoz is visszakanyaro­dott a rendőrségi vizsgálat. Az akkoriban lezajlott 4-1- re végződött PMSC—Békés­csaba találkozót is bunda­gyanúsnak vélik? — Nagyon hirtelen jött ez a váltás, hogy most már az 1986. áprilisi bajnokságot is vizsgálja a rendőrség. Nem is tudom, hogy akkor tulaj­donképpen mi történt, önök­től hallok erről először, ugyanis eddig csak a tava­lyi bajnokságot forszírozták. Természetesen készségesen állok ennek is elébe. Tény, hogy ott arról volt szó, ha a pécsiek nyernek az utolsó fordulóban hazai pályán, akkor dobogóra kerülnek, ami ugye UEFA Kupában való szerepléssel jár. Mi ak­kor az alsóházban szerepel­tünk, s idegenben egy jóval jobb képességű csapattól ki­Az őrizetben levő három békéscsabai labdarúgóval kapcsolatban a megyeszék­helyen különféle rémhírek terjedtek, például, hogy nem kapnak enni, nem mosakod­hatnak ... Az ügyben, mint tudjuk, hírzárlatot rendeltek el, s erre hivatkozva, ^ a rendőrség és a Belügymi­nisztérium Sajtóosztálya semmiféle információt nem adott ki, az ügyvédeket pe­dig a titoktartás kötelezi a hallgatásra. Annyi bizo­nyos; a jogszabályok értel­mében látogatót nem fogad­hatnak, egyedül azt sikerült megtudnunk, hogy az érin­tettek védelmét ügyvédek látják el. kapni...? Ügy vélem, hogy ezen a mérkőzésen sem bundázott a csapat. — Most mit kíván tenni a klub vezetése? — Amíg a rendőrségi vizs­gálat le nem zárul, nem tisztázódik mindenkinek a szerepe, addig mi természe­tesen nem tudunk lépni. Amennyiben mégis egyesü­letünkből valaki „sáros” lenne, természetesen utána a fegyelmi bizottság, illetve az elnökség elé visszük az ügyet. TÍZ ÖRA A RENDŐRSÉGEN Ezt követően az egyik „ki- hallgatottal”, Fabulya Györggyel, a csapatkapitány­nyal beszélgettünk. — Hétfőn reggel jöttek ér­tem és vittek be a Békés Megyei Rendőr-főkapitány­ságra. Délutánig háromszor is kihallgattak. Tíz órát vol­tam a kapitányságon. Elő­ször az 1986-os Pécs-mecs- csel kapcsolatban kérdeztek, de hát itt rögtön kiderült, az adott időpontban éppen sor­katonai szolgálatomat töltöt­tem. Ezt követően az idei ta­vaszi DMVSC elleni mérkő­zés körülményeiről faggat­tak. Ügy tűnt, mintha azt akarnák, bebizonyítani, hogy én pénzt vettem volna át a mérkőzésért. De bocsánatot kérek: ha mi nyertünk, ak­kor miért és kitől kapnék pénzt? Egyébként érdekességként még elmondta: a csapatnak Szenti Zoltán vitte hétfőn a hírt, ugyanis már hiányol­ták az edzők, a vezetők, mi­ért nem jelentkezik a pá­lyán. A játékostárs pedig a csapatkapitány feleségétől tudta meg, mi történt azon a reggelen. Érthető, hogy nehéz a le­vegő az öltözőben, sőt, a pá­lyán is. Mint Annus Vince elmondta: — Nehéz ilyen körülmények között készülni a hét végi újabb, ezúttal a váciak elleni megmérettetés­re. Ha Szekerest és Pásztort ki is engedik, akkor sem hiszem, hogy pályára tudná­nak lépni. Most egyik leg­fontosabb feladatomnak tar­tom, hogy naponta többször is az öltözőben járva felráz­zam a társaságot, lelkileg összeszedjem a játékosokat, hiszen az élet megy tovább. Jávor Péter A szabadtéri pályán kel­lemetlen, hűvös időben le­játszott mérkőzésen a haj­rára belemelegedett lila-fe­hér csapat megérdemelten jutott tovább, a rendkívül lelkes és sportszerű NB I Óriási iramban kezdett a vendég Szarvas, s ezzel sok futásra kényszerítette a ke­vés jó játékossal rendelkező ellenfelét. Veres tripláira a házigazdák közül Králik tu­dott válaszolni, így fej-fej mellett haladtak a csapatok. A felpörgetett játék és a gyors indulások már az el­ső félidő közepén felőrölte a DVTK erejét, s így foko­zatosan nőtt a Szarvas elő­nye. Tarczy elkapott egy jó dobószériát, és a félidőt 10 pontos előnnyel zárták a fő­iskolások. Szünet után Frankó K. is belelendült (mind a 17 pontját a máso­dik játékrészben dobta), Az újpesti mérkőzésen a francia együttessel szemben a lilák csak két kapufát B-s ellenfelével szemben. A, mérkőzés krónikájához tar­tozik, hogy az Achilles-ín- sérüléssel bajlódó Bogárdit az átlövő posztján kitűnően helyettesítette a tehetséges, fiatal Volent János. V. J. szervezte a játékot, és jobb­nál jobb labdákkal szolgál­ta ki a centereket, akik a helyzeteket értékesítették. Az utolsó két percben győ­zelmük biztos tudatában ki­engedtek a szarvasiak, így a DVTK a Franciaországból visszaszerződött Medgyesi révén csökkenteni tudta te­temes hátrányát, összessé­gében magabiztosan nyert a Szarvas, győzelme egy pil­lanatig sem forgott veszély­ben, sőt a látottak alapján nagyobb is lehetett ' volna. Az idegenbeli győzelem jó előjel a szombati MTK-VM elleni hazai mérkőzésre. R. E. tudtak elérni a második for­duló első találkozóján. Saci bácsi elment Aki csak rövid időt töltött el a megye bármelyik uszo­dájában, mint „tanuló” vagy sportoló, minden bizonnyal mond neki ez a név valamit: Saci bácsi. Nagy Sándor, aki élete legjavát a medence vi­lágában élte le, október 24- én, 67 éves korában elhunyt. 1947-ig az Orosházi Üszó Egyesület (OUE) úszója, illet­ve vízilabdázója volt, majd amikor abbahagyta aktív sportolói pályafutását, mint oly sokan, fölcsapott edző­nek. 1965-ig, a szakosztály megszűnéséig Orosházán taní­totta a nebulókat az úszás tu­dományára, a legjobbakat pe­dig edzésbe fogta. A hatvanas években válogatott versenyzőt nevelt a hazai bajnok, Tóth Magda személyében, aki so­káig a mellúszásban legyőz- hetetlennek bizonyult. Egy kis kitérő következett: Szegedre tette át a székhelyét, majd visszajött Békés megyébe. 1970-től Gyulán, »72-től Tót­komlóson edzősködött, ez utób­bi településen is nevelt után­pótlás-válogatottakat, mint Ács Zoltán, Nyíregyházi Pál­ma, Varga Ildikó. Még egy rövid ideig Nagyszénáson te­vékenykedett, s alapozta meg a soortágat, majd 1978-tól nyugdíjba vonult. Ez időszak alatt sem tétlenkedett, ott bá­báskodott az orosházi uszoda úiiáéoítésén. majd idén ta­vasszal. amikor ismét meg­alakult az OUE. ott találhat­tuk a medence partján. Va- sárnaD még edzést tartott a tizenéves úszóknak, aztán hét­főn hiába várták tanítványai, tragikus hirtelenséggel el­hunyt. Temetése október 27-én, 14 órakor lesz az orosházi alvégl temetőben. Totótippjeink a 44. heti szelvényekhez. 1. O. Dózsa—Bp. Honvéd 1 x 2. Dunaújváros—MTK-VM 2 X 3. Váci Izzó—Békéscsaba 1 4. Offenbach—Blau-Weiss x 2 5. Mainz—Aachen x 6. Solingen—Braunschweig x 2 7. Juventus—Milan 1 x 8. Inter.—Roma 1 9. Cesena—Napoli 2 10. Atalanta—Bologna 1 x 11. Fiorentina—Torino 1 12. Barletta—Brescia x 1 13. Catanzaro—Empoli 1 PÖTMÉRKÖZÉSEK 14. Cremonese—Genoa x 15. Licata—Bari x 16. Reggina—Piacenza 1 Bravúros győzelem idegenben Szarvasi Főiskola Medosz—DVTK 88:79 (46:36) NB I-es női kosárlabda-mérkőzés, Miskolc, 200 néző. V.: Bacs- fay, Vasvári. Szarvas: TARCZY ,(18), Leopold (5/3), VERES (16/6), FRANKO K. (17/6), Zsolnai (15). Csere: Frankó A. '(4), Dórán (4), Bozsérné (9), (Szabó. Edző: Darida Károly. DVTK: ’Novák (5/3), Szilágyi (19/3), KRAL1K (24), RJEDGYESI (24), Bársony (13). Cse­re: Horváth, Takács, Molnár, <Rácz, Lakosa. Edző: Schveiber Jó­zsef. Az eredmény alakulása: 5. perc: 14:11, 12. perc: 26:19, ,18. perc: 42:32, 27. perc: 58:44, 38. perc: 88:71. AZ UEFA KUPAÉRT: Ú. Dózsa—FC Bordeaux 0—1 (0—1) BATTONYA 27- én 7-kor: Brazil (sz., an.)*; 28— 29-én 7-kor: Érints meg és menj! (m. b„ sz., am.); 30-án 5- kor: Macskafogó (sz., m.); 30 -31-én 7-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)*. BÉKÉS, BÁSTYA 27—28-án 6-kor, 29—30-án 4 és 6- kor: A dzsungel könyve (m. b., sz., ja.); 27—30-án 8-kor: En szép kis mosodám (sz., an.)***; 31—2-án 6-kor: Zsivágó doktor I—II. (sz., am.)*. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA 27—29-én de. 10-kor: Élni és meghalni Los Angelesben (m. b., sz., am.)**; 27—30-án 4-kor: Soha, sehol, senkinek (m.)*; 27 -31-én 6 és 8-kor: A kis szem­tanú (sz., am.)*; 30-án de. 10- kor: A farkas és a kisgidák (sz., m.); 31—2-án de. 10 és 4-kor: En a vízilovakkal vagyok (m. b., sz., ol.); 1—2-án 6 és 8-kor: Falfúró (sz., m.)**. BÉKÉSCSABA, PHAEDRA KAMARATERME 27- én de. 9-kor: Propagandave­títés szervezők részére. 28-án és 30- án de. 10-kor, 29-én de. 10 és 7- kor: A baltás ember (sz., in.)*; 27-én 7-kor: A. Tarkovsz- kij: Iván gyermekkora (szó.); 28- án 7-kor: Kortársaink a film- művészetben — Senki földje (sz., sv.—fr.)*; 31—1-jén de. 10- kor, 2-án de. 10 és 7-kor: Sztrájktól megbénítva (sz., au.): 31— 1-jén 7-kor: Válogatás a magyar filmművészet ritkán lát­ható értékeiből: Feldobott kő (m.)*. BÉKÉSCSABA, TERV 27—28-án f. 6-kor: A Jedi visz- szatér (sz., am.); 27—28-án f. 8- kor: Hannah és nővérei (m. b., sz., am.)*; 29-én f. 6 és f. 8-kor: A Saolin templom szent köntöse (sz., hk.); 30—31-én f. 6-kor: Nyár a kagylóban (sz., ju.); 30—31-én f. 8-kor: Kicsi, de szemtelen (m. b., sz., ol.)*. BÉKÉSCSABA, JÓZSEF ATTILA (Lencsés! ltp.) 29- én f. 4-kor: A papa szolgála­ti útra ment (m. b., Ju.)*; 29-én f. 6-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*. MEZÖMEGYER 27-én 6-kor: Tuti dolog (m. b., sz., am.); 2-án 6-kor: Amerikai feleség (m. b., sz., ol.)***. BEKESSAMSON 27- én 7-kor: Ritz fürdőház (m. b., sz., an.)**; 30-án 5 és 7-kor: Krokodil Dundee (sz., au.); 31- én 7-kor: A rózsa neve (sz., nyn.—ol.—fr.) •*. BÉKESSZENTANDRAS 30- án 5 és 7-kor: Egy bolond százat csinál (m.); 31—1-jén 7-kor: A kíméletlen (sz„ fr.)**. BUCSA 28- 29-én 6-kor: Világautó (m. b., sz., nyn.)*; 30-án 4-kor: Ve­szélyes őrjárat (m. b., sz., szó.); 30—31-én 6-kor: Végső vissza­számlálás (m. b., sz., am.)*. CSABACSOD 29- én 5-kor: Bombajó bokszoló (m. b„ sz., ol.)*; 31-én 6-kor: Feltámad a vadnyugat (m. b., sz., am.)*. CSANADAPACA 28-án 6-kor: A menyasszony gyönyörű volt (sz., m.—ol.)*: 30- án 4 és 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.); 31-én 6-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.). CSORVAS 27—28-án 7-kor: Vaskos tréfa (m. b., sz., ol.)»; 30-án 5 és 7-kor: Aladdin (m. b., sz., ol.). DEVAVANYA 27-én 7-kor: Sír az út előttem I. — Hazátlanok (m.); 28—29-én 7-kor: Kobra (m. b., sz., am.)**: 30-án 5-kor: A biroda­lom visszavág (sz., am.); 30-31- én 7-kor: Gonosztevők társasá­ga (m. b„ sz., fr.)*. DOBOZ 27—28-án 7-kor: Három férfi, egy mózeskosár (m. b„ sz., fr.); 30- án 5 és 7-kor, 31-én 7-kor: Nagy zűr Kls-Kínában (sz., am.)*. DOMBEGYHAZ 28-án 5-kor: A halálosztó (sz., am.)***; 30-án 5-kor: Csapda a sakáloknak (m. b„ sz., szó.); 31- én 7-kor: A bolygó neve: Ha­lál (m. b., sz., am.)**. ELEK 27— 28-án 6-kor: A kicsi kocsi legújabb kalandjai (m. b., sz., am.); 29—30-án 6-kor: Ritz für­dőház (m. b., sz., am.)**; 30-án 4-kor: Az erdő kapitánya (sz., m.); 31-én 6-kor: Végelszámo­lás (sz., Ju.)**. FÜZESGYARMAT 28- án 7-kor, 29-én 6-kor: Leszá­molás Hongkongban (m. b„ sz., am.)* 29-én 4-kor: Asterix Bri­tanniában (m. b., sz., fr.): 30- án 6-kor, 31-én 7-kor: Diplo­más örömlány (m. b., sz., an.— am.)*. GÁDOROS 28-án 7-kor: A zsaru és a szex (m. b., sz., fr.)***; 30-án 5-kor: Asterix és Cézár ajándéka (m. b„ sz., fr.); 30—31-én 7-kor: Sárga haj és az aranyerőd (m. b., sz., am.—sp.)*; 2-án 7-kor: Egy bolond százat csinál (m.). gerendás 28- án 6-kor: A kíméletlen (sz., fr.)**; 30-án 6-kor: Kelly hősei I—II. (m. b., sz., am.); 1-jén 6- kor: Vong asszony kincsei (m. b„ sz., szó.). GYOMAENDRÖD, KOSSUTH 29- én 7-kor: Nagy zűr ‘Kis-KÍ- nában (sz., am.)*; 30-án 6-kor: A csitri (m. b„ sz., fr.); 31-én 7- kor: Ügy érezte, szabadon él (sz., m.). GYOMAENDRÖD, APOLLÖ 27—28-án 5-kor: Trón, avagy a számítógép lázadása (m. b., sz., am.); 27—28-án 7-kor: Montreali bankrablás (m. b., sz., fr.)*: 28- án 3-kor: Száguldó falka (m. b., sz., ka.); 29—30-án 5 és 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b„ sz., am.)**; 31-én 5-kor: Haj­sza szárazon és vízen (sz., szó.); 31-én 7-kor: Brazil (sz„ an.)*. GYULA, ERKEL 27—28-án f. 6-kor: video: Jég­keblek (sz., fr.); 27-én f. 8-kor: Senki földje (sz., sv.—fr.)**; 28— 31-én f. 8-kor: Vágyrajárók (sz., fr.)*; 29—31-én f. 6-kor: video: A királynő birodalma (sz., hk.). GYULA, PETŐFI 27— 31-én 5 és 7-kor: Tuti dolog (m. b., sz., am.); 30-án mese­mozi du. 3-kor: Két bors ök- röcske (sz., m.); l-jén 5 és 7-kor, 2-án 5-kor: Kellemes hús­véti ünnepeket! (m. b., sz., fr.)*; 2-án 7-kor: Filmklub. GYULA, PETŐFI, VIDEOMOZI 29- én n. 7-kor: Trinita és Sarta- na (sz., ol.); 31-én n. 7-kor: Vérbosszú Marseille-ben (sz., fr.); 2-án n. 7-kor: Szemek a csillagok mögül (sz., am.). GYULAVARI 31-én 7-kor: Világautó (m. b., sz., nyn.)*. KEVERMES 28- án 7-kor: Aladdin (m. b., sz., ol.); 30-án 5-kor: Fekete nyíl (m. b., sz., szó.); 31-én 7-kor: Tüske a köröm alatt (sz., m.)*. KETEGYHAZA 27-én 7-kor: A tenger zamata (m. b., sz., ol.)*; 28-án 7-kor: Brazil (sz., an.)*; 30-án 5-kor: Szeleburdi vakáció (sz., m.); 30 -31-én 7-kor: A zsaru és a szex (m. b., sz., fr.)***. KONDOROS 27- én f. 7-kor: Végelszámolás (sz., ju..)**; 28—29-én f. 7-kor: Fogadjunk! (m. b., sz., ol.)*; 30- án f. 5 és f. 7-kor, 31-én f. 7-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*. körösladany 28- án 5 és 7-kor: Diplomás örömlány (m. b., sz., an.)*; 30- án 5 és 7-kor: Végtelen történet (m. b., sz., nyn.—am.—ol.); 31- én 7-kor: A cápa II. (sz., am.)**. MAGYARBANHEGYES 27-én 6-kor: Zsivágó doktor I—II. (sz., am.)*; 28-án 6-kor: Ügy érezte, szabadon él (sz., m.); 30-án 4 és 6-kor, 31-én 6-kor: Kellemes húsvéti ünne­peket! (m. b., sz., fr.)*. MEDGYESEGYHAZA 27—28-án 6-kor: Vissza a Jövő­be (m. b., sz., am.); 30-án 4 és 6-kor: Vong asszony kincsei (m. b„ sz., szó.); 31—1-jén 6-kor: Ritz fürdöház (m. b., sz., an.)»». MEZŐBERENY 27—28-án 5-kor: Árulás és meg­torlás (m. b., sz., ki.); 27—28-án 7-kor: Hanussen (sz., m.— nyn.)**; 29—30-án 5-kor: Kémek a sasfészekben I—II (m. b., sz., an.)*; 31-én 5-kor: A birodalom visszavág (sz., am.); 31-én 7-kor: Filmklub. MEZŐHEGYES 30-án 4 és 6-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.); 1—2-án 6-kor: Krokodil Dundee (sz., au.). mezökovacshaza 27—28-án 7-kor: Gonosztevők társasága (m. b„ sz., fr.)*; 29— 30-án 5-kor: A tuareg bosszúja (sz., ol.)*; 29—30-án 7-kor: Fan­tom az éjszakában (m. b., sz., am.)**; 31-én 7-kor: Tea Arkhi­médész háremében (sz., fr.)*. NAGYSZÉNÁS 27—28-án 7-kor: Lidérces órák (m. b., sz., am.)*; 30-án 5 és 7-kor, 31-én 7-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., ol.— nyn.). OKANY 29- én 7-kor: A rózsa neve (sz., nyn.—ol.—fr.)**; 30-án 5 és 7-kor: Az utolsó csillagharcos (m. b., sz., am.)**. OROSHÁZA, BEKE 27-én 7-kor, 28—29-én 5 és 7-kor: Kellemes húsvéti ünnepeket! (m. b., sz., fr.)*; 28-án 3-kor: A birodalom visszavág (sz., am.); 30-án 5 és 7-kor: Hótreál (sz., m.)**; 31-én 7-kor: Senki földje (sz., sv.—fr.)**. OROSHÁZA, PARTIZÁN 27—29-én f. 6-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*; 30- án f. 4-kor: Pledone Afriká­ban (sz., ol.): 30—31-én f. 6-kor: Hupikék törpikék és a csodafu­rulya (m. b., sz., be.); 30—2-án f. 8-kor: Hanussen (sz., m.— nyn.)**; 1—2-án f. 6-kor: Le­számolás Hongkongban (m. b„ sz., am.)'. SARKAD 27-*-28-án 7-kor: Fantasztikus la­birintus (m. b., sz., am.); 29-én 6- kor, 30-án 4-kor: Zsivágó dok­tor I—II. (sz., am.)*; 31-én 7- kor: Tiszta Amerika (sz., m.)**. SZARVAS, TÁNCSICS 27-én 6-kor: Smaragderdő (m. b„ sz., an.)*; 27-én 8-kor: Asz (m. b., sz., ol.)*; 29-én és 31-én 6- kor, 30-án 4 és 6-kor: Trón, avagy a számítógép lázadása (m. b., sz., am.); 29—31-én 8- kor: Hannah és nővérei (m. b., sz., am.)*; 2-án 6 és 8-kor: Támadás a Krull bolygó ellen (m. b., sz., am.)*. SZEGHALOM, ADY 27—28-án 5-kor: Kémek a sasfé­szekben I—II. (m. b., sz., an.)*; 30-án 5-kor: A törökfejes kopja (sz., m.); 30-án 7-kör: Brazil (sz., an.)*; 3l-én 5 és 7-kor, 1-jén 7-kor: Szárnyas fejvadász (m. b., sz., am.)**; 1-jén 5-kor: A menyasszony gyönyörű volt (sz., m.—ol.)*. TÓTKOMLÓS 27— 28-án 7-kor: Rövidzárlat (m. b., sz., am.); 29-én 7-kor: Hót­reál (sz., m.)**; 30-án 5-kor, 31- én 7-kor: Híd a Kwai folyón I—II. (m. b., sz., an.)*. TÓTKOMLÓS, VIDEOMOZI 28- án: A csendőr és a földönkí­vüliek (sz., fr.). ÜJKIGYOS 28—29-én 7-kor: Smaragderdő (m. b., sz., an.)*; 30-án 5 és 7- kor: A Beverly Hills-i zsaru (m. b., sz., am.)*; 31-én 7-kor: A Dunánál (sz., m.). végegyháza 28-án 6-kor: Feltámad a vad­nyugat (m. b„ sz., am.)*; 29-én 6- kor: Asz (m. b., sz., au.)*. VESZTŐ 27—28-án 7-kor: Az ördög jobb és bal keze (m. b., sz., ol.— nyn.); 29-én 7-kor: Brazil (sz., an.)*; 30-án 4 és 6-kor, 31-én 7- kor: Fantasztikus labirintus (m. b., sz., am.). HETI FILMAJÁNLATUNK A KIS SZEMTANÚ Színes amerikai film Egy amerikai kisvárosban brutális gyilkosságok sorozatát követik el. A rendőrség szemtanúk után nyomoz... Főszerepben: Harrison Ford, Kelly McGillis és Lukas Haas Rendezte: Peter Weir BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Az MSZMP Békés Megyei Bizottsága és a Békés Megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: Arpási Zoltán. Főszerkesztő-helyet­tes: Seleszt Ferenc. Szerkesztőség: Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Tel.: 27-844, főszerkesztő: 21-401. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat, Bcs. PL: 111. Munkácsy u. 4. sz., 5601. Telefon: 27-844. Felelős kiadó: Csala János. Tele­fon : 26-395. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 43 Ft, egy évre 516 Ft. Kner Nyomda lapüzeme, Bcs., Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Háromszék! Pál. Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A megyei mozik műsora OKTÓBER 27-TÖL, NOVEMBER 2-IG A gyártó országokat rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő (m. b.), színes (sz.), 14 éven aluliaknak nem ajánlott (•), 16 éven felülieknek (*•), 18 éven felüliek­nek (***). A MŰSOR VÁLTOZTATÁS JOGÁT FENNTART­JUK!

Next

/
Oldalképek
Tartalom