Békés Megyei Népújság, 1987. július (42. évfolyam, 153-179. szám)
1987-07-17 / 167. szám
1987. július 17., péntek Szovjet tiltakozás i tmu. n ra ÜEH3EHCKA5I K ^fresse l ^sSíMu,:. ' ÚJ S?S,rfurterAll!iemT?^ MacyarSiö A Szovjetunió tiltakozott az ENSZ-ben amiatt, hogy az amerikai titkosszolgálat megsértette egy szovjet ENSZ-tisztségviselő mentelmi jogát. A vendéglátó országgal (azaz az Egyesült Államokkal) való kapcsolatok ENSZ- bizottságában Dyimitrij Bi- kov szovjet képviselő beszámolt arról, hogy a héten egy New Yorkban átutazóban lévő szovjet ENSZ-tisztség- viselőt nem engedtek belépni saját szállodai szobájába, mert ott az amerikai titkos- szolgálat emberei tartózkodtak. A szovjet tisztségviselőnek két órán át kellett várakoznia, és hasztalan követelt magyarázatot. Az Egyesült Államok kiutasított két kubai diplomatát, megtorlásul amiért a kubai sajtó kémkedéssel vádolt két Kubában dolgozó amerikai diplomatát. A kubai diplomatáknak 10 napon belül kell elhagyniuk az Egyesült Államokat. Az ENSZ-bizottságnak ugyanezen az ülésén Bikov tiltakozott amiatt is, hogy az Egyesült Államok intézkedéseket tesz a 3 szovjet ENSZ-képviselet létszámának csökkentésére, és az ENSZ-közgyűlés erre vonatkozó határozata ellenére nem hajlandó konzultációkat folytatni az ügyben. Bikov emlékeztette a bizottságot arra, hogy továbbra is előfordulnak olyan incidensek, amelyek veszélyeztetik a New York-i szovjet ENSZ-képviseletek biztonságát, és az amerikai kormányzat nem akadályozza meg az ilyen eseményeket. Az amerikai külügyminisztérium nyilatkozata egyébként elismeri, hogy a kiutasítás válasz a kubai sajtókampányra, és az Egyesült Államok semmivel sem vádolja a két kubai diplomatát. Honecker látogatása — nyugatnémet vélemények Az NSZK kormánya Erich Honeckernek, az NDK párt- és állami vezetőjének szeptemberi látogatását olyan fontos és időszerű eseménynek tekinti, amely — a több lényeges kérdésben eltérő álláspont és az ideológiai különbségek ellenére is — megfelelhet a reális várakozásoknak, s hatékonyan előmozdíthatja a kölcsönös érdekeken nyugvó kapcsolatok és együttműködés fejlesztését. Ezt hangsúlyozta csütörtöki sajtóértekezletén Wolfgang Schäuble szövetségi miniszter, a bonni Kancellári Hivatal vezetője. A nyugatnémet politikus, aki személyesen közreműködött az utazás időpontjának tisztázásában, éppen az esemény jelentőségére való tekintettel kérte fel a politikai élet és a sajtó minden képviselőjét a látogatás méltó, elővigyázatos és tapintatos kezelésére, s óvott a túlzott elvárásoktól, vagy követelésektől. — A kabinet mindent megtesz azért — mondotta —, hogy Honecker útja mindkét német állam lakosságának érdekeit szolgálhassa. A Bonnban tartandó tárgyalások időpontját — ösz- szefüggésben Weizsäcker szövetségi elnök legutóbbi eredményes szovjetunióblli megbeszéléseivel is — alkalmasnak nevezte mind a Bonn és Berlin, mind pedig az NSZK és általában az európai szocialista országok közötti kapcsolatok előbb- revitele szempontjából. Az előbbi viszony vonatkozásában kiemelte, hogy 1986-ban — a nyugdíjkorhatárt elért NDK-állampolgárokon kívül — nőtt a sürgős családi ügyben az NDK-ból az NSZK-ba utazó fiatalabbak száma. ELEFÁNTOK NÉLKÜL Nehéz elképzelni az indiai erdőket elefántok nélkül. Mindezek ellenére Indiában az óriási vastag bőrűek csak az állatkertekben láthatók majd. A törvénytelen elefántcsont-kereskedelem nyomán az utóbbi időben erősen megcsappant az elefántok száma az indiai erdőkben. Az ország déli részén 1981- ben 603 elefántot tartottak számon, 1985-ben már csak 254 maradt belőlük. Az Indiai Today című kiadvány szerint a kormány erélyes intézkedéseket hozott az orvvadászat ellen. Ebben az értelemben országos bizottság jött létre, amely egybehangolja az elefántok mentésére irányuló akciókat. DINOSAURUS Kínai paleontológusok nemrégiben óriási dinosau- rus maradványaira bukkantak, amely, mint megállapították, a legnagyobb ilyenszerű lelet, amelyet feltártak az ázsiai kontinensen. A Qagan Nur észak-kínai helység közelében talált maradványokból arra következtetnek, hogy a 130 millió évvel ezelőtt élt állat hossza 21 méter, magasságá pedig 6 méter volt. UNICEF-JELENTÉS Az ENSZ Gyermekjóléti Alapja, az UNICEF jelentése szerint a föld minden 100 ezer lakosára 556 katona és csupán 85 orvos jut, évente 14,5 millió gyermek hal meg olyan betegségek következtében, amelyek gyógyíthatók lennének. A fejlődő országokban 800 millió ember él nyomorban, s e családokban hetente 280 ezer gyermek hal meg. MIBE KERÜL? A Washington Post vezércikkben foglalkozik a szenátusi választások anyagi vonatkozásaival, s megállapítja, hogy egy-egy szenátor megválasztására költött ösz- szeg az utóbbi két évben jelentősen megnövekedett, eléri a 3 millió dollárt. Ahhoz, hogy bekerüljön valaki a szenátusba, 52 héten át heti 10 ezer dollárt kell hogy költsön a kampány fenntartására, de ez az ösz- szeg magasabb is lehet, ha nagy államban kemény ellenfelek találkoznak. 1986- ban volt olyan eset is, hogy a két jelölt több mint 10 millió dollárt adott ki, 1976- ban még 760 ezer dollárral is lehetett fedezni a szenátor választási kampányát. A lap felhívja a figyelmet arra, hogy az 1988-as és 1990- es szenátusi választásokra máris megkezdődött az alapok „gyűjtése”. HÖÁLLÓ FONAL A Leningrádban kifejlesztett Arimid T szintetikus fonal még a Bunsen égő 1200 C-fokos lángját is kibírja. A kutatók szerint ez az egyetlen olyan szintetikus szál, amely ilyen nagy höterhelést kibír. RÉSZECSKEESÖ A Los Angeles-i laboratórium szakemberei szerint a Föld ózonernyőjén keletkezett lyukakat heves részecskeeső kelti. A mesterséges bolygókról végzett megfigyelések szerint a magas energiatöltéssel rendelkező elektronzápor 27 naponként bombázza a légkörünket, amelynek során felbontja a több atomos ózont. GŐTE Az Északi-sarkkörön túl, a tundrán végzett földmunkák . során a munkások tíz méter mélységben egy kővé fagyott gőtére találtak — jelenti a TASZSZ —, amelynek korát egyelőre még nem sikerült megállapítani. A Nap sugaraitól felmelegített hétcentis állat feléledt, s néhány napot élt. A tudósok szerint ez az első eset, hogy az örök jég fogságába esett gőte magához tért hosszú, valószínű tízezer vagy annál is több éves álmából. TILALOM Spanyolországban betiltják a sportpályákon a cigaretta és a szeszes italok reklámozását. Az intézkedést azzal indokolták meg, hogy mindkettő káros az egészségre, főleg a fiatalokéra, akik nagy számban keresik fel a sportpályákat. Mivel az egyesületek bevételeik tekintélyes részét viszont éppen a reklámokból biztosítják, az intézkedést csak fokozatosan, két év leforgása alatt érvényesítik. Addig viszont más reklámforrások után kell nézniük a stadionoknak. KAROSSZÉK REKORDÖSSZEGÉRT A Sothebly brit cég rekordösszegért árverezett el egy karosszéket, amely XV. Lajos korából származik. A 600 ezer dollárért elkelt értékes bútordarab XV. Lajos egyik lányáé volt, aki 1739-ben don Felipe pármai herceghez^ ment férjhez. A karosszéket, amelyet valószínűleg Nicolas Quiniber Foliot készített 1749-ben, ezüstszálakkal hímzett, égővörös -bársonnyal borították be. Két'tigyanilyen szék található a New York-i Metropolitan és a leningrádi Ermitázs múzeumban. PORTUGÁL BORIVÓK Megelőzték a franciákat a portugálok borivásbán. Az egy főre jutó mennyiség Portugáliában évente 81,5 liter, míg Franciaország 79,89 literrel a második helyre szorult. Légionárius betegség A levegőből az ivóvízbe került mikrobák okozták három hónappal ezelőtt a szovjet Armavir városban történt tömeges légionárius betegséget — közölte art Izvesztyija szerdai számában V. Pokrovsz- kij, a Szovjet Orvostudományi Akadémia elnöke. Mint arról annaW idején beszámoltunk, a dél-oroszországi Arma- virben három hónappal ezelőtt 200 embert kellett furcsa tüntetekkel kórházba szállítani. A betegek egyre erősödő hidegrázásra, mellkasi fájdalmakra panaszkodtak, egyeseknél tüdőgyulladás lépett fel. Az orvosok először az AIDS-re gyanakodtak — a városban éppen ekkor vizsgáltak egy AIDS-gyanús beteget —, de hamarosan kiderült, hogy légionárius betegségről van szó. (A közhiedelemmel ellentétben a betegség elnevezésének semmi köze sincs a francia idegenlégióhoz: több mint tyá évvel ezelőtt az egyesült államokbeli Philadelphiában mintegy 200 második világháborús veterán találkozóján tört ki a betegség, innen ered az elnevezés.) Pokrovszkij professzor — aki a kérdés nemzetközileg elismert szakértőjének számít — elmondta, hogy a betegség enyhébb és súlyosabb lefolyású válfajait ismerik, az utóbbi esetén körülbelül minden harmadik megbetegedő áldozatul esik a légionárius megbetegedésnek. Hozzáfűzte, hogy Armavirben az enyhébb lefolyású kór ütötte fel a fejét három hónappal ezelőtt. Kubai diplomaták kiutasítása riEH3EHCKAH nPABflA irta: Sz. Fevraleva: Öngyilkosság A tragédia március 28-án következett be. Andrej (megváltoztatott név) még most sem hiszi el, hogy barátja halálát annak a förtelmes mérgező anyagnak a gőze okozta, amellyel azon az estén nem győzték teleszívni magukat. Vagy pedig a fiú nem is akar hitejt adni az egésznek. S itt két küValóban sor került verekedésre, amelyet Andrej provokált ki. Ennek ellenére most áldozatnak próbálja feltüntetni magát. Barátai és ismerősei azt mesélik róla; azért szállították kórházba, mert „leverték a veséjét"* De az igazság az, hogy a toxikológiai osztályon feküdt, ahová bevitték azon a szörnyű éjszakán. Az orvosok megállapították a diagnózist: közepes fokú mérgezés gőzök belélegzése folytán. (Valamilyen folyadékról van szó, de hogy melyikről, ezt nem írjuk le, mivel szép számmal akadnak olyan kamaszkorúak, akik a toxikus szerek romboló hatásairól tartott előadásokon igyekeznek feljegyezni füzeteikbe ezen anyagok nevét, hogy azután kipróbálhassák magukon.) Andrej a rendőrségen és az ügyészségen tett vallomásai alapján nem tekinthető áldozatnak. Nos, az akkori esetre így emlékezett vissza: „A megállóhelyen várakoztunk és ott figyeltem föl egy fickóra, aki a tőlünk két méterre ánó négy lánnyal szemben kihívóan viselkedett. (Valójában belevaló típus volt: „Lányok, min nevettek? Hadd nevessek én is veletek!”) De ennek a srácnak a magatartása, vulgáris szövege abban a pillanatban mégsem nyerte meg tetszésemet. Odamentem hozzá, megragadtam a karját, és ennyit mondtam neki: „Haver! Gyere velem, majd elbeszélgetünk." Ezután az események a következő képpen zajlottak le: jobb kezével a fiú arcon vágta k.-t. (Ő Andrej barátja volt, akinek sorsa később tragikussá vált.) K. szintén meglendítette karját, ütése azonban nem talált. Ekkor jobb lábammal keményen az idegen hasába talpaltam, pedig az arcát céloztam meg. Mindenáron azt akartam, hogy egyetlen rúgással leverjem lábáról.” Mellesleg jegyzem meg, Andrej az események felidézésekor kizáróan csak itt lönböző dologról lehet szó, éspedig az első változatban arról, csakugyan képtelen őszintén belenyugodni a megtörtént esetbe. A másodikban: amikor arra spekulál, hogy előnyösebb helyzetet vívjon ki magának. Ezt bizonygatta: „Bunyó közben ölték meg barátomat.” mondott igazat. Az eset letaglózta és megrendítette, még nem volt képes kártyáit úgy megkeverni és szétrakosgatni, hogy a pasziánsz kijöjjön neki. Aztán ismét rádöbbent: jobb lesz hallgatni arról a folyadékról, amelyet egész este a zsebében hordott. Csak amikor az események helyszínéről a kölnis üveg alá rejtett kis fiola az illetékesek kezébe jutott, Andrej kiegészítő vallomást tett apja jelenlétében. „K.-val együtt jöttem ki a technikumból, és útközben láttam, ő már akkor bódult állapotban volt. Rögtön észrevettem rajta, hogy szipózott... Házunk bejáratánál átadta nekem a folyadékkal töltött üveget, amelyet hazavittem és tartalmát a kölnisüvegem alatt lévő flakonba átöntöttem. Magamhoz vettem, és elmentem K.-hoz. Elhatároztuk, hogy még egyszer „szippantunk”, és ezért a városba utaztunk. A Moszkva mozinál mindketten — kétpercen- ként átadva egymásnak az üveget — szájunkon keresztül lélegeztük be a vegyszer páráját. Fejünkben köd gomolygott. Körülbelül fél óráig bolyongtunk, majd kétper- cenként újra szívni kezdtünk. K. még nem panaszkodott semmire, mosolygott, és arra kért, nyújtsam oda az üveget. Én viszont többé már nem adtam át neki. Amikor a megállóhoz értünk, normálisan érezte magát, de nekem kissé megfájdult a fejem, zúgott a fülem.” A későbbi dulakodás nem tartott sokáig, és amint kiderült, az lett a vége, hogy az egyik fiú — a lányok szeme láttára — a bokrok közé lökte a másikat. Miután a verekedők szétváltak. Andrejék a központi piactérre mentek át. K. ott hirtelen rosz- szul lett és fogytán volt ereje. Idézet Andrej vallomásából: „K.-t valahogy elvonszoltam egy pádig, és ráültettem. Olyan furcsán nézett ki, hörögni kezdett. Nekem ekkor az motoszkált a fejemben, hogy K. a szerből túlságosan sokat lélegzett be, és ezért van baj vele. Amikor a mentőautó megérkezett a helyszínre, már késő volt...” Ezzel az esettel a kerületi ügyészség és még más szerv is foglalkozott. Az igazságügyi orvostani szakértők mélyreható vizsgálatot folytattak, majd megállapították, hogy a halál oka: egy erősen mérgező hatású, haloidokat tartalmazó vegyület... Ügy látszik, nincs értelme az után kutatni, mióta szipóztak ezek a fiatalok. Néhány szemtanú szerint: három hónapja. Andrej azt állítja, hogy ők akkor csinálták először. Meglehet. Ám ez az egyetlen alkalom is elég volt ahhoz, hogy a „lé” egy emberi életet kioltson . . . Andrej: „Hogy mi ott szipóztunk; na és?! Mások, amikor hazatérnek, estig szórakoznak vele.” Az ilyen „mások” között az a divat terjedt el, hogy mielőtt táncolni mennek, elővesznek v^J^milyen hódító szert. Amikor Andrejnál a toxikológiai osztályon voltam, megtudtam, nemrég egyenesen a diszkóból hoztak be négy fiatal lányt mérgezéssel. Azóta elmondták, hogy ismerőseiknek mintegy 50 százaléka „élvezi ezeket a szereket”. Miért? Mi a céljuk vele? Vajon helyes-e az az út, amelyen azért járnak, hogy kérdéseinkre választ kapjunk. A hagyományokat követve, családokat, szülőket kerestem fel, s kutatni kezdtem a neveléssel kapcsolatos hibákat, nehézségeket. Sajátos újságírói nyomozást kellett folytatnom a pedagóguskörökben is, hogy megtaláljam az érdekelteket, s az ő segítségükkel a vétkeseket. Végül megkérdeztem az osztálytársakat, a barátokat azért, hogy bebizonyítsam: hiszen ők is tudtak volna figyelmeztetni a bajra, de... Becsületesen bevallom: ilyen közösségekben is végére akartam járni a dolognak. Elhatároztam, hogy kiderítem az igazságot. S ekkor lelkem fellázadt. De meddig fogjuk még hibáztatni környezetünket a fiatalok által elkövetett bűnökért? Figyeljék meg, milyenek ők: nem félnek semmitől, nem ismernek el senkit. Teljes függetlenségre törekszenek, hogy csakis önmagukért feleljenek, amihez se szülő, se tanár, sem milliomos nagybácsi nem szükségeltetik. Ezzel is kezdtem Andrejjel a beszélgetést: — Te okos, gondolkodó fiú vagy. Mondd meg nekem, miért foglalkozik önpusztítással és öngyilkossággal az ifjúság bizonyos része? Nevezetesen hódító szerek, toxikus folyadékok gőzeit, páráit lélegzi be. — Ki adott rólam ilyen alapos jellemzést — csodálkozott kezdetben fiatal beszélgető partnerem. S ekkor a professzoros tekintetű 17 éves fiatalember feltűnő módon képes volt alkalmazkodni. A továbbiakban már arra hivatkozott, hogy kizárólag azért kezdett „szívni”, mert „tanulmányozni akarta” az ifjúság problémáit. E mondatnál aggódva rám nézett. — Nem hiszi? — Elhiszem — feleltem —, miért ne? Kérdéseimet, és mindenféle mellékes megjegyzést mellőzve az alábbiakban közlöm Andrej monológját, amely tartalmazza egyben az ifjúsággal kapcsolatos gondolatát is: — Önök azok a felnőttek, akik a saját elveikkel tettek ilyenekké bennünket. Azt mondották nekünk: valamikor nehéz életük volt, és ezért hadd legyen meg gyermekeiknek mindenük. Önök teremtettek üvegházi körülményeket részünkre és vitaminokkal tömködtek bennünket, s íme, a gyümölcsök beértek. Nincs mit csinálnunk, nem szeretünk tanulni, hiszen megvan mindenünk, és ezért is csekély az érdeklődésünk. A mi nemzedékünknek e kor szünetet jelent. Szüléink még képesek élni a lehetőségekkel, és még tudnak csinálni valamit. Bizonyára mások lesznek majd a mi gyerekeink; hisz’ naplopásból nem lehet naplopást „teremteni”. Mi most takaréklángon vagyunk és lejárt a lemezünk. Korábban az emberek érdekesebben tudtak élni, meg létezett bizonyosfajta törődés, gondoskodás is. Néha úgy tűnik, hogy még a rabság is jobb lenne részünkre, legalább lenne valamilyen célunk .. . És most az emberek alszanak, vagy pedig érdek nélkül egy-egy ügy mellé állnak. Hetven százalékban mindenből kiábrándultam. Miért? Azért, mert senki sem törődik itt semmivel. Amikor a megállóban verekedtünk, egy rendőr őrmester tűnt fel nem messze tőlünk, aki azután különös módon átment az utca túlsó oldalára. Nagy tömeg vett körül bennünket, de senki sem segített.” Nos, ilyen az életről, az emberekről kialakult szemlélet. Nagyon szeretnék kommentárt fűzni ehhez, ám mégsem teszem. Azért, mert egyre inkább meg akarom tudni: kinek mi lesz erről a véleménye. Fordította: Bukovinszky István