Békés Megyei Népújság, 1987. április (42. évfolyam, 77-101. szám)
1987-04-11 / 86. szám
1987. április 11., szombat NÉPÚJSÁG Amerikába készül a Bartók Béla leánykórus Turné előtti megbeszélés a karnagy és a lányok között F»tó: Szőke Margit Viharsarki szélben Molnár M. Eszter versei nem szokványos „női” versek; sokkal inkább egy markáns egyéniség belső portréját rajzolják ki. Ami mégis „női”-vé, nőies alapállásúvá teszi ezt a lírai anyagot, az a mély érzelmi kötődés, amellyel a költőnő szülőföldjéhez, a szülőföld népi-forradalmi tradícióihoz, s az ott lakó emberekhez (szűkebb és tágabb családjához) tapad. Kiemelkedő darabjai a kötetnek a család, a gyermekkor világát megidéző versek (Anyám, Apám, Nagyanyám, Apai prológus stb). s a Viharsarok mély, vad, kemény és mégis tisztán emberséges, az emberi méltóságot fel nem adó történelmének emléket állító darabok (Áldást dobog lovam, Testamentum, Kit csillagnál útnak indítottak. Egész vagy Földeddel, A Viharsarokért stb.). Molnár M. Eszter sajátosan tiszta „ősasszonyos” egyéniségét a Sároni Salome és a Mirtuszkoszorú C. ciklusok mutatják leginkább. Sokat foglalkoztatja a női sors „különlegessége”, társadalmi kiszolgáltatottsága, a létezés alaptörvényeihez (természeti mivoltunkhoz) való kötöttsége; s egyfajta tragikuma is: a szerelemben elégni — és újjászületni — nem teszi teljessé az életet. Valami más is, több is kell. így, ezért kötődik 6 is oly erősen választott példaképeihez (József Attila. Nagy László); s elsősorban Achim L. András-emlék- hez, akit szinte Dózsával rokonit. (Megjelent a csepeli Olvasó Munkás Klub műhelyfiizeteinek sorozatában.) Tarhosnn kezdődött Készülődés, izgalom! Bár a lányok nem az első külföldi vendégszereplés előtt állnak. De hát ilyen messze még sosem jártak. A békéscsabai Bartók Béla leánykórus az Amerikai Egyesült Államokba készül. A meghívásról Rázga József, a zeneiskola és zeneművészeti szakközépiskola igazgatója, a kórus karnagya a következőket mondja: — Tulajdonképpen Békés- Tarhoson kezdődött 1983- ban, amikór megnyertük a nagydíjat, s meghívást kaptunk az 1984-es debreceni nemzetközi kórusversenyre, amelyet . körülbelül 10—11 éve rendeznek meg kétévenként. Debrecenben első díjat nyertünk. Ott találkoztunk egy angol fúvószenekarral, akik a verseny után a Békéscsabai Ifjúsági és Űt- törőház Fúvószenekarának vendégeként ellátogattak ide, városunkba, ök hívtak meg bennünket Angliába, a walesi határ közelében fekvő Shrewsburyben megrendezendő fesztiválra. El is mentünk, és sikerrel szerepeltünk. Aztán meghívást kaptunk az 1985-ös Llangolleni Nemzetközi Kórusversenyre. Ezen mintegy 150 kórus lépett fel különböző kategóriákban. A leánykórus itt két I. és egy II. díjat nyert, egy hangszeres szólistánk pedig szintén I. díjat kapott. Az angol televízió egyenes adásban közvetítette az egész kórusversenyt; így felismertek bennünket az utcákon, és több helyütt kedvesen gratuláltak. LlangollenbŐl visszamentünk Shrewsbury- be. ahol önálló hangversenyt adtunk, ami után megkeresett az amerikai Jan de Revere professzor, a Shrewsbury fesztivál és több más nemzetközi (Harrogate, Bristol, Alaszka) és egy olasz fesztivál igazgatója, és meghívta a kórust az Egyesült Államokba. Hát ennyit a meghívás történetéről. — Korábban minden külföldi utunk nyáron volt, júliusban. Előtte tudtunk 4-5 napot táborozni, vagy egész napos próbákat tartani az iskolában. De most, mivel még tanítás van, emellett kell hetente kétszer másfélmásfél órát próbálni. Keményen dolgozunk, valóban nagy a készülődés, nagy az izgalom, főleg a hosszú repülőút és a hatórás időeltolódás miatt. New York, San Francisco Már nincs túl sok idő hátra az indulásig. A lányok április 15-én hajnalban indulnak a városi tanács autóbuszával Ferihegyre. Frankfurtba repülnek, majd onnan New Yorkba. Érkezés délután 3 óra 35 perckor (ottani idő szerint) a New York-i John-F. Kennedy Repülőtérre. Négy napot töltenek New Yorkban, fellépnek a New Brunswick-i magyar református templomban New Jerseyben, ellátogatnak a Connecticut-beli Stamfordba, koncertet adnak egy ottani középiskolában és főiskolán. A Hartsdale-i Femcliff temetőben megkoszorúzzák Bartók Béla sírját; erről valószínűleg az amerikai sajtó is beszámol majd. (Egyébként terveznek a kórussal több televíziós szereplést, interjút, bemutatkozást.) Április 22-én repülnek a lányok New Yorkból, az Atlanti-óceán partjáról a Csendes-óceán partjára, San Franciscóba. Ott a San Franciscoi leánykórus, az operaház kórusiskolája látja vendégül a Bartók-kórust. A San Francisco-iak jönnek majd viszontturnéra 1988 júliusában, amikor részt vesznek a debreceni nemzetközi kórusversenyen, azt követően pedig ellátogatnak Békéscsabára, és fel is lépnek itt. A San Bruno-i Skyline College-ban lesz koncert, majd közös szereplés a San Franciscoi leánykórussal. Április 24-én Palo Altóba utaznak a magyar lányok; oda a Pennínsula Asszonykórus hívta meg őket. Három kórus ad itt közös hangversenyt: a békéscsabai, a szintén vendég hollandiai Enschede-i trubadúrok — ez egy húsztagú férfikórus — és a vendéglátó palo altoiak. A Bartók Béla Leánykórus április 26-án busszal utazik vissza San Franciscóba, ahol együttes fellépés lesz a San Francisco-i Leánykórussal. A hangversenyek és a próbák mellett természetesen lehetőség nyílik New York és San Francisco megtekintésére, illetve arra, hogy a lányok belekóstoljanak az észak-amerikai húvéti szokásokba, a családi ünneplésekbe. A kéthetes koncertkörút után április 28-án érkeznek haza Budapestre. A repertoárról Ahogyan Rázga József karnagy elmondta, a leánykórus zömmel magyar szerzők műveivel indul turnéra. Elsősorban Bartók Béla, Kodály Zoltán, Bárdos Lajos, Karai József, Kocsár Miklós műveit szeretné megismertetni az amerikai közönséggel, de készülnek amerikai spirituáléval is. A San Francisco-i lányokkal például közösen adnak majd elő egy spirituálét, illetve Kodály Zoltán Zöld erdőben című művét. A Palo Alto-i fellépésen pedig a Bartók Béla Leánykórus, az Enschede-i Trubadúrok és a Penninsula Asszonykórus Beethoven Örömódáját énekli majd közösen. Jó utat! És sok sikert kívánunk! Niedzielsky Katalin „Korok és emberek KÉPRIPORTUNK a MEZÖBERENYI TAJHAZBAN KÉSZÜLT |||||||TjH •jlí -S ■j/j If m p> ^ MOZI Becéző szavak Nem szeretem, ha egy filmet okos ítészek agyonmagyaráznak, fellapozva és alkalmazva a filmesztétika számos tételét. Nem szeretem, ha nem veszik észre, hogy a mozinézőt ez bizony egyáltalán nem érdekli, és el sem olvassa az olyan elmefuttatásokat, amelyek (úgymond) a tragédia és a komikum egyensúlyát, netán az expozíció (bevezetés) ügyetlenségeit vagy csodálatos felvezetését elemzik. A mozinéző (ha van egy kis szabad ideje, vagy hallotta valakitől, hogy jó a film), nos, a néző odamegy a pénztárhoz, jegyet vesz, és beül. Aztán vagy végignézi a filmet vagy nem. Hogy miért füstölgők éppen a Becéző szavak vetítése után az elefántcsonttoronyban írogató ítészek ellen? Mert a film vetítése közben és után újból megerősödött bennem két dolog. Először: hogy a jó film még akkor is jó film, ha ezt okos elemzők magyarázzák körbe, de még akkor is az, ha levágják a sárga földig, amire szintén sorolni lehetne tragikomikus példákat. Másodszor: hallgatva olykor a magyar filmesek (tisztelet a nagyon kevés kivételnek!) és a film körüli okoskodók megállíthatatlan szóömlengéseit, nézőpontelemzéseit, koncepciókifejtéseit és egyebeit, azt kell mondanom: művész urak, itt a példa, James L. Brooks rendező, Shirley MacLeine, Jack Nicholson és Debra Winger1 tisztelettel szolgálnak egy alkalmazható példával, amelyre ugyan ráüthetik a „giccs határát súrolja” ítéletet, attól még ez a film emberi, igaz, fogva tart, nem lehet kimenni közben, csak rádöbbenni újból és újból embervoltunk kozmikus kicsinységeire, a hétköznapok nevetséges és mégis halálosan komoly pótcselekvéseire, a vágyakra és a reményekre, melyek mindenkit eltöltenek; közelről lehet látni és megismerni egy másféle világot, ahol a család és a pénz a fundamentum, legalábbis annyira, amennyire mindkettő létezik, mint az élet eszköze. Ha azonban én is elkeveredek a magyarázások, a latolgatások oldalára, ellent mondok mindannak, amit fentebb leírtam. Szó sincs róla, nem magyarázgatok. Világos értékítéletem van a Becéző szavakról: őszinte, igaz, érthető, megrázó és még egyszer az, hogy emberi. Bármely film, mely ezt felmutatni képes, hasonló sikerre számíthat, ha nem is kap négy Oscart, miként ez kapott. Persze (gondoljunk csak agyoncsavart és agyon- művészkedett filmjeinkre) a jó film, a jó regény, a jó vers, kép, szobor attól jó, hogy a szemlélő, azt mondja közben: ezt én is meg tudtam volna csinálni! Örök rejtélye a világnak, hogy miért marad idegen a „nagy vívódások közepette megalkotott remekmű”, melyet senki sem néz meg, senkit sem érdekel. Egy valamit azonban ne felejtsünk: ez a látszólag eszköztelen, egyszerű film szupertehetséges alkotók nélkül soha nem lehetett volna az, ami lett. És ez a legfontosabb. Sass Ervin