Békés Megyei Népújság, 1986. december (41. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-06 / 287. szám
I 1S86. december 6., szombat Várkonyi Péter külügyminiszter Jugoszláviában tárgyalt Finnország nemzeti ünnepére Eläviä Sanoja, azaz eleven szavak Várkonyi Péter külügyminiszter Raif Dizdarevicnek, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság külügyminiszterének meghívására december 5-én baráti látogatást tett Jugoszláviában. A két politikus Szabadkán találkozott. A külügyminiszterek áttekintették a magyhr—jugoszláv kapcsolatok helyzetét,. és véleményt cseréltek a nemzetközi helyzetről. Megállapították, hogy a két baráti ország kapcsolatai az élet minden területén szélesednek. Elismeréssel szóltak a határ menti városok és területek fejlődő együttműködéséről, a nemzetiségek összekötő szerepéről a jóMINDEN KEDDEN TÖRTÉNT VELE A csehszlovák Adolf Dienstag (vezetékneve németül keddet jelent), kedden született, kétszer nősült, keddi napokon; mindkét felesége kedden halt meg. Dienstag végül maga is kedden halt meg. BALESET Üdítőitalt akart inni — ingyen — New Jersey államban egy 14 éves kisfiú. A gyermek — mint azt sokan mások is teszik — rázni kezdte az automatát. Az eldőlt és a fiút agyonnyomta. TEAFÜ Tanon kínai tartományból származó Tuocha teafű csökkenti a szívbetegségek veszélyét. Nyugat-európai szakemberek kutatásaik és tesztjeik nyomán megállapították, hogy lényegesen csökkenti a koleszterol és más vérzsírok szintjét. Egy hónapon át a szomszédi viszony elmélyítésében. Megerősítették országaik szándékát a kölcsönösen előnyös együttműködés bővítésére. Hangsúlyozták, hogy a jelenlegi nemzetközi helyzetben nagy jelentőségű valamennyi ország, minden békeszerető erő összefogása és együttműködése a béke és biztonság megszilárdítása, az enyhülés vívmányainak megőrzése és fejlesztése érdekében. Ezen célok eléréséhez mindenekelőtt a nukleáris veszély csökkentésére, a fegyverkezési verseny beszüntetésére, az űrfegyverkezés megakadályozására, tényleges leszerelési intézkebetegekkel bizonyos mennyiségű Tuocha-teát itattak meg, aminek következtében egynegyedével csökkent vér- zsirszintjük. Más teafélékkel végzett hasonló kísérletek nem vezettek semmilyen eredményre. A kutatások folytatódnak, hogy megállapítsák a Tuocha tea összetevő anyagait. EXPEDÍCIÓ A harmadik kínai antarktiszi expedíció 126 tagja a Jidi tudományos kutatóhajó fedélzetén elhagyta Qingdao kikötőjét. A 15 ezer bruttó- regiszter-tonnás jégtörőt műholdas távközlési felszereléssel, a helikopterek számára le- és felszállóplatformmal látták el, és megállás nélkül 14 ezer tengeri mérföldet is megtehet. Az expedíció fő célja kibővíteni és tökéletesíteni a déli kontinensen levő kínai kutatóállomás berendezéseit, és tanulmányokat végezni különböző területeken. désekre van szükség. A szocialista országok békekezdeményezései megfelelő alapot jelentenek korunk fő problémáinak megoldásához. Síkraszálltak az európai biztonsági és együttműködési értekezlet bécsi találkozójának eredményes lebonyolításáért. Méltatták az el nem kötelezett országok mozgalmának fontos szerepét a nemzetközi életben. A külügyminiszteri megbeszélések a hagyományos barátság és a kölcsönös megbecsülés légkörében folytak. Hozzájárultak a két ország jószomszédi kapcsolatainak és széles körű együttműködésének fejlesztéséhez. HANGSZERMŰZEUM A vogtlandi Markneukir- chenben található Paulus- kastély nemcsak tetszetős barokk stílusával vonzza a látogatókat. A műemlékvédelem alatt álló épület ad otthont az NDK legnagyobb hangszergyűjteményének. A kiállítótermekben a világ minden tájáról származó zeneszerszámok között megtekinthetők a középkori for- gölanttól a Vogtlandban készített első hegedűkön át az elektronikus orgonáig minden korszak hangszerei. A különösen értékes kiállítási tárgyak közé tartoznak a minihegedűk s a 190 centiméter magas pianoakkor- deon. FEJ VAGY ÍRASSAD VÁLASZTJÁK MEG A SERIFFET Igen ritkán történik meg, hogy egy választáson a két jelölt egyforma számú szavazatot kap. Ez történt meg nemrég Illinois amerikai államban, Bond körzetben. A seriffet kellett megválasztani, s a két jelölt egyaránt 2912 szavazatot kapott. A seriffet most pénzfeldobással, fej vagy írással fogják megválasztani, mert erre lehetőséget ad az idevágó törvény. HÁROMSZOR UGYANAZT VETTE EL Oliver Hardy színésztársa, Stan Laurel nyolcszor nősült, s háromszor ugyanazt a nőt vette el feleségül. Ellenforradalmárok kudarca Kudarcot vallott a nica- raguai ellenforradalmárok legújabb támadási kísérlete Nicaragua ellen — jelentette ki csütörtökön Managuá- ban Daniel Ortega nicara- guai államfő. A sandinista védelmi erők visszaverték a Hondurasból az elmúlt hét végén behatolt, körülbelül 1500 főből álló ellenséges alakulat akcióját. Ortega két napon belül másodszor adott hangot aggodalmának amiatt, hogy amerikai katonákat irányítottak Honduras egyik, Nicaraguával határos körzetébe. Értesülések szerint a floridai nemzeti gárdához tartozó alakulatot 105 mines tüzérségi ágyúkkal szemelték fel. Ortega rámutatott arra, hogy ilyen kaliberű ágyúk támogatták az ellen- forradalmárok kudarcot vallott támadását. DÉL-AZSIA — GYERMEKHALANDÓSÁG A dél-ázsiai évi 34 millió újszülöttből mintegy 6 millió nem éri meg az ötéves kort — mutatnak rá a Délázsiai Regionális Együttműködési Egyesület egy tanulmányában. E tragikus helyzet enyhítésének útjai, valamint egyéb, a gyermekek helyzetével kapcsolatos kérdések kerültek megvitatásra a SAARC háromnapos találkozóján, amelyet Delhiben tartottak az indiai kormány és az UNICEF égisze alatt. DÉL-AFRIKAI MONOPÓLIUMOK A Dél-afrikai Köztársaság gazdag ásványkincsei és energiakészletei, valamint a magas fokú beruházási aktivitás jelenti a magyarázatát annak, hogy az említett ország vezető helyet foglal el a vasötvözetek előállításában. A General Mining Union Corp. Ltd. (Gencor) a leghatalmasabb ferrokrómötvö- zet-gyártó a Dél-afrikai Köztársaságban (kis széntartalmú ferrokróm és betétkróm formájában). A másik délafrikai monopólium, a South African Manganese Amcor Ltd. — Samancor — (a részvények 48 százaléka a Gencor, 30 százaléka az Anglo-American Corp. of South Africa Ltd. tulajdona) a világ leghatalmasabb fer- romangán-ötvözet gyártója. A mai napon, immár hatvankilencedik alkalommal köszönti a világ Finnországot nemzeti ünnepe alkalmából. Az I. és IX. század között — újabb kutatási vélemények szerint azonban már több mint egy évezreddel korábban — letelepedett finnek, akik a finn-ugor nyelvcsalád tagjai, több évszázados történelmi út megtétele után érkeztek 1917. december 6-hoz, a függetlenségük kikiáltásához. A XII. századtól végigvonuló svéd, dán uralom, majd a rendszeressé váló svéd—orosz ellentétek kiszolgáltatottjaként már 1820- ban erősödni kezdett a finn nemzeti mozgalom, mely elsősorban a svéd nyelv és kultúra helyébe a háttérbe szorított finn népi értékek meghonosodását kívánta elérni. Ennek eredményeként alig ötven év múlva a svéd mellett, hivatalosnak ismerték el a finn nyelvet is. E nyelvi kettősség kialakulásáról és mai meglétéről hallhattak rendkívül színvonalas előadást a napokban a Magyar—Finn Baráti Társaság békéscsabái tagjai, és vendégei, Tuomo Lahdelmá- tól, az ELTE egyetemi tanárától, költőtől, műfordítótól. A finn nemzeti ünnep tiszteletére rendezett író-olvasó találkozón — a megyei könyvtárban — megjelent Ulla Haukia-Nagy, a finn nagykövetség kulturális titkára is. Röviden megemlékezett a hatvankilencedik születésnapját ünneplő fiatal önálló haza, Finnország életéről, történelméről. Örömét és ugyanakkor háláját fejezte ki, hogy a megemlékezés ünnepélyességét, a megyei könyvtár gondozásában kiadott Eläviä Sanoja, azaz Eleven szavak című finn— magyar verseskötet tovább gazdagítja. Különösen boldog, ha megyénkbe, a „könyv hazájába” jöhet, hiszen számukra a békéscsabai Kner Nyomda már több kiadványt, könyvet jelentetett meg, s csodálatos kivitelben. A jól sikerült baráti est keretében Felkai Eszter, a békéscsabai Jókai Színház művésznője olvasott fel a most megjelent gyermekversekből. melyeket Tuomo Láhdelma előadásában finnül hallhatott a közönség. A költő ezután beszélt a nyelv, a kultúra nemzetek közötti kapcsolatáról. Mint mondotta, a két nép két különböző nyelvet, két különböző kultúrát, kétféle életmódot, kétféle történelmet hordoz magában. Az irodalom mégis .gyakran e két különbözőségben is talál közös vonásokat. Példaként említette, hogy a középkorban íródott művek, melyeket a finn irodalom „madár- elégiák”-ként tart számon, olyan gondolatokat tartalmaznak, melyek sok nemzet azonosságait tükrözik .Gondoljunk csak azokra a szerzőkre, akik madárhoz hasonlították önmagukat, s így írtak magukról; Árva, éhező kismadár, amelynek fázik lába, s otthontalan... Ebben rejlik a költészet varázsa — vallja Lahdelma. Megemlítette továbbá, hogy a finn irodalom a fentebb már említett történelmi okok miatt háttérbe szorult, és csak mintegy százéves múltra tekinthet vissza. Vétek lenne azonban ezt elhinni — mondta —, hiszen irodalmi alkotás lehet az is, aminek nem ismerjük a szerzőjét. Irodalom a népköltészet is. A Kalevala, a finn nép hősi eposza, is csupán az 1800-as években jelent meg összegyűjtött kiadásként, holott jóval régebbi idők néphagyományait, népköltészetét Költő és műfordító tartalmazó gyöngyszeme mai kultúránknak. A nemzeti irodalmak kialakulásának alapja Európában a latin nyelv volt. A reformáció elterjedése hozta a változást, ugyanis az addigi latin nyelvű vallási irodalmat kellett lefordítani a nép nyelvére. Ettől az időtől kezdtek a költők, írók is saját népük nyelvén alkotni. Lassan-lassan kiszorult az idegen nyelv, s az irodalmak a nemzet nyelvén jelentek meg. Kivétel ez alól Finnország. ahol mindmáig megmaradt a nyelvkettősség. Napjainkban a finnek azonban már örülnek ennek a nyelvi gazdagságnak, s szegényebbnek éreznék magukat a svéd nyelv nélkül. A mai finn irodalom arculatáról elmondta a költő, hogy az évenként kiadott két finn irodalmi nagydíjra tíz művet terjesztenek fel, melyből átlagban hét finn, kettő svéd és egy lapp nyelven íródott. Végezetül örömmel tett említést Lahdelma arról, hogy jelenleg három könyv megjelenési előkészületeivel van elfoglalva. Kettő az Európa Könyvkiadó gondozásában jelenik majd meg, ezek válogatást adnak a finn esz- széirodalomból. Kiss Dénes költővel közösen pedig egy gyermekekhez szóló finn antológia magyar nyelvű könyvkiadásán munkálkodnak. A kötet a Móra Kiadónál jelenik meg. A hazánkban élő, alkotó Tuomo Lahdelma egyébként munkája mellett 1982 óta segíti a Finn—Magyar Baráti Társaság békéscsabai csoportjának kapcsolatteremtéseit a finnországi testvérvárossal, Mikkelivel. * * * A fenti kis írással köszöntjük a költő szülőhazáját. „Suomit”, és a finn baráti népet nemzeti ünnepük alkalmából. Näkemin Soumi! — Viszontlátásra, Finnország! Bacsa Andris Békéscsaba Város Tanácsa Végrehajtó Bizottságának igazgatási osztálya tájékoztatja a város lakosságát, hogy a LAKÁSÉPÍTÉS TANÁCSI TÁMOGATÁSÁRA IRÁNYULÓ NÉVJEGYZÉK-JAVASLATOT A TANÁCS HIRDETÖTABLAjARA kifüggesztette! Az Unlverzál Kereskedelmi Vállalat FELVÉTELT HIRDET: központi Áruforgalmi OSZTALYVEZETÖ-HELYETTESI munkakör betöltésére. Feltétel: — szakirányú egyetemi vagy főiskolai végzettség — legalább 3 év szakmai gyakorlat — kiemelten a vas- és műszaki szakmában való jártasság. központi Áruforgalmi elóadói munkakör betöltésére. Feltétel: — szakirányú középiskolai végzettség és felsőfokú áruforgalmi szakvizsga Fizetés: a vonatkozó rendelet alapján, megegyezés szerint. Jelentkezés a vállalat központjában (Békéscsaba, Szabadság tér 2. sz.) a személyzeti osztály vezetőjénél. Telefon: 22-844. LU í[2233 Dinamikusan fejlődő, jó kereseti lehetőséget nyújtó, sokirányú szociális ellátást biztosító vállalatunk, az Orosházi Baromfifeldolgozó Vállalat autóbusz-vezető muokatársakat keres Bérezés a vonatkozó jogszabályok és a kollektív szerződés szerint. Érdeklődni részletes felvilágosítás iránt a vállalat igazgatási és munkaügyi osztályán lehet. Orosháza, Október 6. u. 8. Telefon: 46/125-Sa mellék. r v Orosháza Az Univerzál Kereskedelmi Vállalat rendszerszervezót KERES FELVÉTELRE. A munkakör betöltéséhez főiskolai végzettség, ügyvitelgépesítésben való jártasság szükséges. Fizetés: megegyezés szerint, a vonatkozó rendelet alapján. Jelentkezés: a vállalat személyzeti osztályán, Békéscsaba, Szabadság tér 2. sz. alatt. Telefon: 22-844.