Békés Megyei Népújság, 1986. június (41. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-07 / 133. szám

Jól jött az eső a mezőgazdaságnak 1986. június 7., szombat Kamionsofőr voltam IV. Az országutak vándorai között A szerző felvétele Májusban a sokévi átlag­nál jóval kevesebb csapadék áztatta megyénk földjeit. A hónap vége felé aztán meg­nyíltak az ég csatornái és napjainkig szeszélyes terüle­ti eloszlásban ugyan, de már mindenütt hullott eső. A mezőgazdasági munkák ala­kulásáról, a növényállo­mány fejlődéséről érdeklőd­tünk megyénk három terme­lőszövetkezetében. Gellai Imre, a Gyomaend- rődi Győzelem Tsz elnöke a többi között ezeket mondot­ta. — Május 24-ig mindösz- sze 4 milliméter csapadék hullott májusban tábláink­ra, majd ezt követően a hó­nap végéig 26 milliméter eső esett. Júniusban eddig mint­egy 20 milliméter nedvessé­get kaptak földjeink. Nagyon örülök annak, hogy most is esik, hiszen nálunk elég száraz volt ez az esztendő. Jó hatással van a kapásnö­vényekre a mostani csapa­dék. Szerencsére nem aka­dályozza a munkákat, jó Az elmúlt évtizedekben ha­zánkban nagyot fejlődött a gabonatermesztés, ezen belül a búzaágazat eredményei is jelentősen emelkedtek. A ter­mésnövekedéssel párhuzamo­san azonban a búza minősé­ge nem javult kellőképpen. A hozamok mellett a minő­ség elsősorban a malom- és sütőipari szempontból, má­sodsorban pedig a felhalmo­zódó felesleg exportja miatt fontos. A VII. ötéves terv­nek megfelelően a termésát­lagok további emelkedése, s ezzel együtt az exportbúza mennyiségének növekedése várható. Ezért is fontos, hogy a gabonaipar új, minőségi kö­vetelményrendszert állítson a gazdaságok, a termelők elé. — Eddig a szabvány sze­rint az étkezési és a takar­mánybúzát külön-külön mi­nősítettük — tájékoztat Hal- mágyi Antal, a Békés Me­gyei Gabonaforgalmi és Ma­lomipari Vállalat keÄskedel- mi főosztályvezetője. Az új vizsgálat ettől eltekint, s csak az egységes műszeres ellenőrzés után állapítjuk meg egyik, avagy a másik kategóriát. A sütőipari értéket az úgy­nevezett valorigráf méri. A műszer A—1, A—2, B—1, B—2, C—1, C—2 értékek va­lamelyikébe sorolja az át­A közös piaci élelmiszer- szállítási embargó feloldása óta folyamatosan indítja a Hungarofruct a friss kerté­szeti árut a nyugat-európai megrendelőkhöz. A forgalom ugyan még nem éri el az évszaknak megfelelő szintet, ám napról napra növekszik. Jobbára zöldpaprikát raknak a hűtőkocsikba, vagonokba. ütemben halad a szénabeta­karítás is, még mintegy 10 százalék van e fontos szá­las takarmányból a földe­ken. A búzánál is kedvező hatása volt az esőnek, elő­segíti a szemképződést, így bizakodva várjuk a betaka­rítást. Eddig még nem lé­pett fel gombabetegség. Fel­készültünk, ha esetleg je­lentkezik a fusárium, illetve a lisztharmat, akkor véde­kezünk. A kártevők közül a vetésfehérítő bogár csak szárazságban veszélyes, ed­dig még nem találkoztunk vele. A Dobozi Petőfi Tsz-ben Balázs Mátyás elnököt nem a legjobb hangulatban talál­tuk. — Sajnos nálunk vasárnap a nagy viharban jég is hul­lott, mindez jelentős káro­kat okozott. Mintegy 380 hektár búza, 280 hektár őszi árpa mellett a lucernában, a kukoricában és a háztáji­ban is kiesést okozott a jég. Jelenleg éppen a károk fel­mérése folyik, és bízunk vett gabonát. (A berendezés a laboratóriumban megőrölt búzamintából víz hozzáadá­sával tésztát készít, s ennek különböző fizikai tulajdonsá­gait — vízfelvevő-képesség, ellágyulás stb. — megvizs­gálva adja a megfelelő osz­tályzatot.) A B—2-es érték alatt takarmánybúzáról van szó. A pékek számára termé­szetesen a legmegfelelőbb az A-s minősítésű búza. Tavaly az átvett — 480 ezer tonna — búzamennyiség 79 száza­léka B—1, B—2-es volt, s csak fél százaléka érte el az A kategória valamelyikét. Változatlanul mérik átvé­telkor a térfogatsúlyt. Száz liter búzának minimum 74 kilogrammnak kell lennie. Ha ez a súly alacsonyabb, akkor takarmánnyá minősí­tik át a szállítmányt. Tavaly­előtt 81,18 kilogramm/hekto- liter volt a megyei búzater­més térfogatsúlyátlaga, ’85- ben pedig 78,74 kiló volt ez az érték. Hetvenkilenc kilo­gramm,^hektoliternél kilón­ként 3 forint 60 fillér térí­tést ad a gabonaipar, 78 ki­logramm alatt pedig árlevo­nást alkalmaznak. Természe­tesen ezek az értékek sok mindentől, így például a bú­za fajtatulajdonságától, az érési. betakarítási időszak időjárásától is függenek. de útnak indultak az első cseresznyeszállítmányok is. A Szentesi Korai Zöldség­termesztési Rendszerhez tar­tozó üzemek nagyobb meny- nyiségű, kitűnő minőségű zöldpaprikát termeltek ex­portra. Naponta csak a Né­met Szövetségi Köztársaság­ba 2-3 vagonnyit küldenek belőle, s a jövő héten ösz­benne, hogy a biztosító meg­téríti a kiesést. Ami az esőt illeti, egyébként szinte az utolsó percekben érkezett a szövetkezet tábláira. Május 25-én csaknem 30 millimé­ter hullott, s júniusban ed­dig mintegy 20 milliméter áztatta a dobozi határt. A párás idő kedvez a bú­zában a gombafertőzés fel­lépésének, ezért a növény- védelmi szakemberek felké­szültek az esetleges beavat­kozásra. A vetésfehérítő bo­gár már jelentkezett a ga­bonákban, időben védekez­tünk ellene. A kapásokra nagyon jól jött az eső, így jelenleg az időszaknak meg­felelő fejlettségi állapotban vannak ezek a kultúrák. A lucernánál némi zavart oko­zott a csapadék a betakarí­tásban, ennek ellenére igen jó minőségű szénát gyűjtöt­tünk be az első kaszáláskor. Az Űjkígyósi Aranykalász Tsz-ben Bozó József terme­lési elnökhelyettes adott in­formációt a jelenlegi mun­kák állására. — Májusban mindössze 38 milliméter eső volt, míg jú­niusban 6-án reggelig 24 milliméter hullott. Ügy ítél­jük meg, hogy a cukorrépa és a kukorica optimális ál­lapotba került ettől a ned­vességtől. A gabonánál ■ visz- szaadta egy jó közepes ter­més reményét az eső. Is­meretes a szemszám és az ezermagsúly befolyásolja a termésátlagot a kalászszám mellett. A nedvesség még növelheti a szemszámot és az ezermagsúlyt a gabonafé­léknél, ezáltal magasabb le­het a hozam. Kedvez a ga­bonafertőzésnek ez a párás idő már védekeztünk is ellenük, s a jövőben ameny- nyiben erre szükség lesz, is­mét megtesszük. Megindult a zöldborsó betakarítása is szövetkezetünkben. Az ed­digi eredmények nem a leg­jobbak, de bízunk abban, hogy a csapadék hatására több lesz a kötés, s így ma­gasabb a termés. y. l. — A MÉM és az Országos Anyag- és Árhivatal idén ta­vasszal jelentette meg az új szabványt — mondja Hal- mágyi Antal. — Mi készül­tünk rá, és a tavaly év végi szerződéskötésekkor már úgy tettünk pecsétet az iratokra, hogy egy esetleges szabvány­módosítás megváltoztatja a szerződés megfelelő részét. Nos, ami új: eddig nem volt előírva a nedves sikér meny- nyisége. Ez évtől a szab­ványminőségű étkezési bú­zának — amelynek mázsája 360 forint —, minimum 27 százaléknyi nedves síkért kell tartalmaznia. Huszonhat és 26,9 százalék között má­zsánként 5 forintot, 25 és 25,9 százalék között pedig 10 fo­rintot vonunk le az árból. Ha a sikértartalom 25 száza­lék alatt van, akkor a búza csak takarmányozásra való. Ha pedig ez az érték 34 és 35 százalék között mozog, a sütőipari érték minimum A —2-es, akkor ez esetben 300 forint felárat fizetünk ton­nánként ... Minden körzeti üzemünket felszereltük már az új, objektív minősítést végző laboratóriumi műsze­rekkel, s az eredményeket a búzaátvételt követő két hé­ten belül közöljük a termesz­tővel. * * * Az új szabványról, a tud­nivalókról egyébként e hó 12-én Békéscsabán, a gabo­naforgalmi és malomipari vállalatnál tájékoztatót tar­tanak, melyre meghívták az illetékes szakembereket. szesen 20 vagont adnak át a megrendelőnek. A magyar zöldpaprika a Közös Piac más országaiba is eljut a következő napokban. Egyre kelendőbb a magyar spárga is, a Hungarofruct naponta egyvagonnyit vesz át, és nyomban indítja is a külde­ményt, mindenekelőtt az NSZK-ba és Ausztriába. A nyílt tengeren hajó­zunk. Az asztalon lévő po­hárban a víz meg-meglöty- tyen. Néhány magyarral va­gyunk egy társaságban. — Hol rakodtunk mi együtt? — fordul hozzám a dunaújvárosi kolléga. S mi­előtt még válaszolnék, foly­tatja: — Megvan! Rijeká- ban. Déligyümölcsöt hoz­tunk — folytatja határozot­tan. — Kicsi a világ — jegy­zem meg szerényen. Mesélik, egy alkalommal, hasonló viharban egy ra­kott kamion elszabadult, el­szakadt az egyik rögzítő lánca. Több járművet meg­rongált vagy összetört. Nyolc óra elmúlt, le kel­lene pihenni. Mi tagadás: félek, inkább a filmet né­zem. Tíz órakor aztán csak ledőltem szundikálni.. Haj­nalban közel 2 órás késéssel kötöttünk ki Swinoujscié- ben. A szokásos menetrend következik: várakozás, útle­vél, vám. A hajnali ködben már lengyel földön folytatjuk utunkat Berlinbe. Üzem­anyagunk fogytán, tankolni kellene. Négy-öt kút mellett elhaladtunk, de valamennyi zárva. Több mint 100 kilo­méter megtételét követően végre egyet nyitva talál­tunk. Háromszáznyolcvan li­ter gázolajat tankoltunk a 400 literes tartályba. Rövid idő múlva elérjük a lengyel —NDK határt, mely közös üzemeltetésű. Gyorsan, alig egy óra alatt végzünk. * * * A délelőtti órákban aztán előrajzolódik Berlin. A há­ború alatt erősen megrongá­lódott, tönkrement. Romjai­ból újjáépült, most szebb mint valaha. Széles útjain elfér az autóáradat. De va­jon nekünk merre van az úticélunk? Kiszállok, egy középkorú hölgynek muta­tom a címet. — Nem tudom — rázza a fejét. Ugyanezt teszem egy idősebb úrral. Neki magya­rul és oroszul is próbálom magyarázni, mit is keresek. Nem áll meg. A közlekedési rendőrök mellett lassítunk, ök már készségesek: muto­gatják, hol és merre szabad menni. Két utcával arrébb egy mentőautó sofőrje segít. Lerajzolja az útvonalat, ami pontos. — Borzasztó, hogy ebben a városban senki sem beszél magyarul — bosszankodom. — Dehogynem, csak na­gyon kicsit — adja át tört magyarsággal a cetlit. Az akkumulátor- és elem­gyárban kétszázezer rúdele- met raknak fel, s máris in­dulunk, most már tényleg haza. Budapestre. Ügy dön­tünk, hogy majd valahol út­közben ebédelünk. Mint ké­sőbb kiderült, nagyon-na- gyon rosszul számítottunk: több mint 300 kilométert autóztunk autópályán, meg- másztuk a 13-14 százalékos rumburgi nagy emelkedőt, míg végre egy éttermet és egy üzemanyagkutat talál­tunk. Ha szabad ajánlani valamit a magyar autós tu­ristáknak, személyes tapasz­talataim alapján: amennyi­ben az NDK-ba .mennek, s autópályán visz az útjuk, élelemmel, üdítővel és üzem­anyaggal tankoljanak fel, mert pizony pórul járhatnak. Ismét az autóban éjszaká­zunk. Másnap a német- csehszlovák határon való­sággal átesünk. A szerpen­tin valahogy nem tetszik Edének, lépésben haladunk. Pedig iparkodnunk kellene, ugyanis hétvége van, s kez­dődik a közlekedési korláto­zás Csehszlovákia-szerte. Prágában a közlekedési du­gók, a terelések egymást érik, parkoló pedig sehol. Pali barátom pedig egyre számol és izzad. — Ha elkapnak, legalább 200 koronára vágnak meg. A csehszlovák rendőrökkel nem lehet alkudozni — fékezett hirtelen, mert elébünk vá­gódott egy Skoda. — Ez meg mi a fenét csinál?! — dohog. Három előtt 5 parc- cel elérjük a Szlávia stadi­ont, s megpillantunk egy nagy szabad területet, rajta egy pótkocsival. — Itt megállunk — sóhajt nagyot, s egyszerre pillan­tunk a szemben lévő utcai órára. Három óra. — Ezt megúsztuk — nyög­tük ki szinte egyszerre. Még ki sem fújtuk magunkat, az autópálya fölött máris meg­jelent a közlekedési rendé­szet helikoptere, és néhány perc múlva pedig a rendőr- járőr VB feliratú sárga La­dája. * * * A kényszerpihenőt kihasz­nálva ismét városnézésre in­dulunk. Betértünk egy-két sörözőbe, kiskocsmába, ahol még le se ültünk, meg se kérdezik, hogy mit fogyasz­tunk, máris elébiink teszik a két korsó frissen csapolt, kellemesen hűtött sört. Mi tagadás: finom is, olcsó is. Csak összehasonlításképpen: egy korsó sör ára 3,10 koro­na, az 1,8 deciliteres poha­ras narancslé pedig 4 koro­nába kerül. Végre másnap elindulhat­tunk haza. Az egyik par­kolóban egy hungarocamio- nos defektet szerelt. — De jó, hogy jöttök, ad­játok már kölcsön az emelő­töket — siet elénk pilótája. Üjabb magyar kamionosok állnak meg mellettünk. Az egyikből a pilóta kiszól: — Gyerekek, ha tudjátok, adjátok tovább: a határon nagy a zsufi. Lehet, hogy még reggelre sem kerül ránk a sor — mondja. Hogy az értesülést honnan szerez­te? A Hungarocamionok egy része CB-rádióval felszerelt. Mindenesetre mi elindulunk, hogy kellemesebb parkoló­helyet nézzünk éjszakai szálláshelyül. Valódi török táborba csöppenünk. Az egyik török sofőr háremét hozta magával, a másik üz­letel: gázolajat árul. mi ta­gadás, borsos áron. — Gyerekek, betojtam — áll le mellettünk egy ma­gyar kamion. — A fékem felmondta a szolgálatot. Volt már két defektem, a bal el­sőnél majdnem elszálltam — hadarja falfehéren a közép­korú férfi. — Na, mi van fiú? — fé­kez mellettünk Krizsán László, a Körös Volán ka­mionjával. — Hogy tetszik a kamionos élet? Újságíró szól a hungarosnak. — Akkor én megyek, egy szót sem szólók. Én már sze­repeltem egy regényben ... — kapcsol sebességbe. — Nem egy könnyű élet — jegyzem meg. — Pedig rólunk azt mond­ják: milyen jó a szomszéd úrnak, állandóan utazik, nyugatra jár. Legutóbb, ami­kor hazamentem, a szom­szédasszony készségesen fel­ajánlotta segítségét a hol­mik felviteléhez. A hűtőtás­ka jutott neki. Félúton az­tán csak megkérdezte: „Az­tán milyen finomságot ho­zott benne?” Nézze meg — válaszoltam neki. — Lát­szott, csak erre várt, máris mohón nyitotta ki a fedelét. Látni kellett volna a pofá­ját, amikor elővillant a ren­geteg szennyes — meséli az egyik pesti pilóta. Rövid diskurzust követően megyünk a határra, majd onnan tovább. Győrben, a Volán-telepen végre megfü- rödhetünk, borotválkozha­tunk. Kellett is, mert bi­zony a görény biztosan nagy ívben elkerült volna ben­nünket. Mi tagadás: a négy­napos kosz lemosása után máris jobban érezzük ma­gunkat a tiszta ruhában. És még mondja valaki azt: a pénznek nincs szaga. Állí­tom, hogy nagyon is izzadt- ságszagú ez a kamionosok által keresett pénz. A szó valódi és átvitt értelmében egyaránt. * * * A két hét során mintegy félszáz magyar kamionso­főrrel beszélgettem. Olya­nokkal is, akik egy évtizede járják a világot, s még egyi­kük sem milliomos. Azaz néhány van közöttük: egyre több azoknak a száma, akik egymillió kilométert vezet­tek baleset nélkül. Az or­szágutak vándorai, a kami­onsofőrök kemény emberek, korunk nomádjai, minden forintért megküzdenek, megszenvednek, szembenéz­nek a veszélyekkel. Olyan emberek ők, akik a kami­onfülkében pihennek, alsza­nak, életük rohanás, ennek jelentős részét ott, családtól távol, magukra hagyatva töltik. Kialudni, kipihenni nem tudják magukat, nap mint nap életük egy darab­káját áldozzák fel. S aki ezek után is irigyli őket, próbálja meg — feltéve, ha rendelkezik kellő szakmai ismerettel és a szükséges nyelvtudással. Amikor e sorokat diktá­lom, ismét hallom, hogy megjelent Moldova György riportkötete a kamionosok- ról. Korábban az Autó-Mo­torban közölt sorozatot szán­dékosan nem olvastam el. Most viszont megyek és megveszem a könyvet. Kí­váncsi vagyok, hogy ő is úgy látta-e a kamionosok életét az anyósülésből, mint én a volán mögül. (Vége) Szekeres András Szépen fejlődik a búza a Vetőmag-termeltető Vállalat für­jest kísérleti állomásán, itt is jól jött a csapadék Fotó: Szőke Margit Új szabvány Minősítik a búzát... H. E. Folyamatosan indulnak a zöldség- és gyümölcsszállítmányok Indulás előtti ellenőrzés

Next

/
Oldalképek
Tartalom