Békés Megyei Népújság, 1986. január (41. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-14 / 11. szám
1986. január 14., kedd NÉPÚJSÁG flz értelmiségi világkongresszus előkészületei Pozsgay Imre, a Hazafias Népfront főtitkára hétfőn fogadta a hazánkban tartózkodó Jerzy Jaskierniát, a Lengyel Hazafias Nemzeti Űjjászületési Mozgalom, a PRON főtitkárát (Telefotó) Albánia együttérzése Líbiával Albánia elítéli a Líbia elleni amerikai fenyegetéseket — jelentette ki Reis Malile albán külügyminiszter az Albán Népköztársaság kikiáltásának 40. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségen. „Az albán nép — idézi a TASZSZ hírügynökség a külügyminiszter kijelentését — szolidáris a testvéri arab népekkel és megbélyegzi az Egyesült Államok fenyege- tődzéseit és agresszív akcióit.” A Jana líbiai hírügynökség hétfői híre szerint a különböző arab politikai pártokat és társadalmi szervezeteket tömörítő pánarab népi kongresszus sürgette, hogy az arab államok ne fogadjanak amerikai hajókat, repülőgépeket és turistákat, és ne vásároljanak amerikai árukat. India a párbeszédben látja a líbiai—amerikai feszültség feloldásának lehetőségét, és reméli, hogy nem tesznek elhamarkodott lépést a válságos helyzetben. Ezt K. R. Narajanan külügyi államminiszter mondta hétfőn, kifejtve Üj-Delhi álláspontját az őt líbiai ügyben táNéhány nap múlva tartják Varsóban a világ békés jövőjéért küzdeni kész értelmiségiek világkongresszusát — az ENSZ nemzetközi békeévének első nagyszabású rendezvényét. A kongresszus szervezőinek szeme előtt annak az 1948-as lengyelországi értelmiségi világtalálkozónak a példája lebegett, amely nyomában néhány évvel később (ugyancsak Lengyelországban) megszületett a béke-világmozgalom. Az értelmiségi világkongresszus előtti napokban több nemzetközi — köztük egy mogatásért felkereső arab diplomatáknak. Az Egyesült Arab Emírségek fővárosában megjelenő al-Vahdah című újság hétfői száma Abu Nidallal, az Arafattal már évekkel ezelőtt szembefordult pales.ztin terrorista vezetővel készített interjút közölt. Az interjú valódiságát palesztin források kétségbe vonták. A lap szerint Abu Nidal csoportig nevében „magára vállalta” és teljesen törvényes akciónak minősítette a bécsi és római repülőtéren elkövetett akciókat. ENSZ — rendezvénynek ad otthont Lengyelország a békeév jegyében. A hét vége óta a Varsó környéki Jab- lonnában lengyel és külföldi filozófusok tanácskoznak a béke filozófiai, történelmi, politikai és gazdasági vonatkozásairól, s kedden ENSZ- szakértők nemzetközi szemináriuma kezdődik a békére nevelésről. Ezen 13 ország — köztük hazánk — 20 tudósa vesz részt; néhányuk a tanácskozás végeztével ott lesz a csütörtökön kezdődő értelmiségi világkongresz- szuson is. Magyar elnök az ENSZ bizottságában Az ENSZ Európai Villamosenergia Bizottsága 44. ülésén Genfben elnökévé választotta dr. Tersztyánszky Tibort, a műszaki tudományok kandidátusát, az Ipari Minisztérium tanácsosát. Az európai régió villamosenergia- iparágával foglalkozó bizottság ülésén megvitatta a villamos energia szerepét az európai országok energia- politikájában, és ezzel összefüggésben az iparág közép- és hosszú távú fejlesztési politikájáról és kilátásairól tanácskozik. Dél-jemeni puccskísérlet Államellenes összeesküvést hiúsítottak meg hétfőn Aden- ban, a Jemeni Népi Demokratikus Köztársaság fővárosában. Az összeesküvők tervei között szerepelt Ali Nasszer Mohammed elnök megölése is. A puccskísérlet négy vezetőjét halálra ítélték, s az ítéleteket még aznap végrehajtották. A hírügynökségi jelentések szerint Aden- ban nyugalom van. Az ádeni rádió hétfőn ismertette a Jemeni Szocialista Párt KB Politikai Bizottságának hivatalos közleményét, amely szerint a nap folyamán jobboldali opportunista elemek államcsínyt kíséreltek meg, s Ali Nasszer Mohammednek, a Legfelsőbb Népi Tanács Elnöksége elnökének, a JSZP KB főtitkárának életére törtek. A biztonsági erők meghiúsították a kísérletet, s számos puccsistát letartóztattak. A JSZP Politikai Bizottsága felhívással fordult a néphez, a hadsereghez, a biztonsági erők, valamint a népi milícia tagjaihoz, hogy tanúsítsanak éberséget, és verjék vissza a reakció minden próbálkozását. 120 ezer Dácia Az elmúlt öt esztendőben Magyarország és Románia gazdasági együttműködése lényegében nem fejlődött. Az árucsere-forgalom 1985-ben 6-8 százalékkal maradt el az 1980. évitől. A külkereskedelmi partnereink sorában Románia a kilencedik helyről tavaly a 15. helyre esett vissza. Ennek oka többek között az is, hogy Románia nagyfokú önellátásra törekszik az ipari termékekből Is, így a magyar gépkivitel 1983-ban csak 62 százaléka volt az 1980-as évinek. Alapos előkészítő munka eredményeként a két fél képviselői az ősszel aláírták az 1986— 1990-es évekre vonatkozó népgazdasági tervegyeztetést, majd az árucsere-forgalmi egyezményt is megkötötték. Ennek eredményeként az elkövetkezendő öt évben a kölcsönös szállítások értéke meghaladja a 3,2 milliárd transzferábilis rubelt, ami 45 százalékkal több, mint az 1981—1985-ös tervidőszak eredménye. A Dacia személygépkocsik importja 1981— 1985-ös években közel 50 000 darab volt. A következő öt évben 120 000 darab Dacia személy- gépkocsi behozatalát tervezik. IICSKP szervezeti szabályzata A csehszlovák pártsajtó hétfőn nyilvánosságra hozta a CSKP KB elnökségének tervezetét a szervezeti szabályzatról a javasolt módosításokkal. Ezekről a küszöbönálló járási és megyei pártértekezleteken véleményt nyilvánítanak, s a dokumentumot az elhangzott állásfoglalások, esetleges javaslatok figyelembevételével a CSKP XVII. kongresszusa elé terjesztik márciusban. A hétfői Rudé Právo kiemelte a szervezeti szabályzat jelentőségét a párt belső életének szabályozásában és a párt vezető szerepének érvényesítésében. Mint a lap rámutat, a szervezeti szabályzat egyes részeinek módosítása és aktualizálása a társadalom további fejlődése szempontjából elkerülhetetlen, és ezeknél a következő időszaknak azokat a követelményeit vették figyelembe, amelyek a társadalom szociális-gazdasági fejlődésének felgyorsításából, politikai és szellemi életéből, a politikai rendszer hatékonyságának fokozásából fakadnak. A javasolj módosítások a párt egységének, cselekvőképességének és vezető szerepének erősítésére irányulnak. Hangsúlyozzák, hogy a CSKP a szocializmus tervszerű és mindenoldalú tökéletesítésére, lehetőségeinek és előnyeinek teljes kihasználására törekszik az ország szociális és gazdasági fejlődésének meggyorsítása végett. A szervezeti szabályzatot kiegészítették azzal a megállapítással, miszerint a párt gondoskodik a politikai rendszer szerepének növeléséről és fejlődéséről, a szocialista internacionalizmus és az állam föderatív elrendezése alapján megszilárdítja az ország népeinek és nemzetiségeinek szövetségét. A CSKP szervezeti szabályzata a többi között leszögezi, hogy Csehszlovákia Kommunista Pártja a munkásosztály és a többi dolgozó kipróbált harci élcsapata, amely a munkásosztály, a szövetkezeti parasztság, az értelmiség és más társadalmi csoportok legöntudato- sabb tagjait tömöríti. A CSKP a Szovjetunió lenini kommunista pártjának példája nyomán megteremtette a munkások, a parasztok és a haladó értelmiség forradalmi szövetségét. A CSKP a pártélet lenini normáinak következetes betartására, a demokratikus centralizmus, a kollektív vezetés, a kritika és önkritika, valamint a pártdemokrácia sokrétű fejlesztésének elveire építi tevékenységét. Megtisztítja sorait azoktól, akik megsértik, vagy nem teljesítik politikai vonalát és szervezeti szabályzatát, opportunista nézeteket, revizionista koncepciókat, nacionalizmust, antikommunizmust hirdetnek vagy terjesztenek. Csehszlovákia Kommunista Pártja a nemzetközi kommunista és forradalmi munkásmozgalom szerves része, egész tevékenységében a proletár és a szocialista internacionalizmus eszméje valósul meg. A párt alkotó módon alkalmazza a testvéri kommunista és munkáspártok, elsősorban az SZKP gazdag tapasztalatait. Légpárnás hajók Kanada, Franciaország, az NSZK, Spanyolország, Nagy- Britannia és az Egyesült Államok külön-külön és a NATO keretében együttesen kísérleteket folytat, hogy tengeri flottáját légpárnás hajókkal egészítse ki. A hajótípus — amely a SES (Surface Effect Ship) elnevezést kapta — két hajótest (katamarán) felépítésű. Az eddigi kísérletek folyamán kipróbált kisebb hajók 100 tonna teherrel 100 csomó sebességet értek el. Számítások szerint 1500 tonna teherbírású hajók 50 csomó sebességgel haladhatnak. 1986. január 16-án az említett országok hét hadikikötő- jében elkezdik a kísérleteket e nagyobb hajókkal. A szakemberek szerint, miként polgári célokra jól beváltak, igen hasznosak lesznek katonai használatra is. Sokan már a NATO XXI. századi hadiflottájának alapját látják a SES- hajókban. Mégsem halott? Bulgária nagy események, ünnepek elült Emberek, hétköznapok Most három esztendeje, hogy az úgynevezett Conta- dora-országdk egy igencsak fontos térségben megpróbáltak valami fontosat. Nem kevesebbre vállalkoztak, mint arra, hogy segítsenek valamiféle hidat építeni a közép-amerikai forradalmak legújabb szülötte, Nicaragua, és az Egyesült Államok között. A híd nem jött létre, helyén aggasztóan mélyülő szakadék tátong, és voltaképpen nem csoda, hogy néhány nappal ezelőtt a N«w York Times vezércikkének nem akármilyen címet adott: „Contadora halott”. Ilyen előzmények után az a hír, ami most ^rkezett ebből a zaklatott térségből, „az Egyesült Államok hátsó udvarából”, feltámadásnak minősíthető. Pontosabban: annak lenne nevezhető, ha a Contadora-folyamat valóban túllépett volna a klinikai halálból a végleges elmúlásba. De a jelek szerint, szerencsére, ez nem történt meg. Jó esetben az a béna mozdulatlanság, amit a New York Times már halálnak nevezett, utólag tetszhalálnak bizonyulhat. A Contadora annak a panamai szigetnek a neve, amelyen négy jatin-amerikai állam, Mexikó, Kolumbia, Panama és Venezuela képviselői * összeültek, hogy megpróbáljanak valami modus viendit létrehozni a nagy északi szomszéd és Nicaragua között. Azóta sok minden történt. Nicaragua világszerte elismert választásokon bizonyította, hogy kormánya a népakarat kabinetje, Washington pedig bebizonyította, hogy nem az együttélésre, hanem a forradalmi Nicaragua kiiktatására törekszik. Ezért nem épülhetett meg a híd. A térség országai azonban szeretnék elfolytam ezt az őket is veszélyeztető parazsat, ami bármikor lángra lobbanhat. A Contadora- blokk ezúttal Venezuelában ismételte meg eredeti alapelveit. Az erről szóló okmányhoz most az úgynevezett limai csoport (Argentína, Uruguay, Brazilia, Peru) is csatlakozott. Nem lehetnek illúzióink az amerikai magatartás gyors változásáról, de hosz- szabb távon e fejlemény jó hírnek bizonyulhat. Most ugyanis már nyolc latinamerikai ország tett hitet amellett, hogy a nicaraguai —amerikai viszonyt, a térség most legveszélyesebb tűzfészkét rendezni kell, és a rendezés útja csak a kölcsönös kompromisszumok útja lehet. Mindenesetre egyelőre tévedett a - New York Times. A folyamat nem halott. Harmat Endre a „varázsszó” A bolgár tengert és síparadicsomokat látogató hazánk fiain kívül az átlag magyar vajmi keveset tud Bulgáriáról, történelméről, az ott élő emberek hétköznapjairól. Nem véletlen, hogy szófiai utam előtt kétségbeesetten kezdtem habzsolni az ország történelméről, gazdasági, társadalmi életéről, törekvéseiről szóló egyetlen magyar nyelvű folyóiratot, és a könyveket. Anélkül, hogy történelmi leckét tartanék, meg kell jegyeznem, hogy népeink több százéves múltjában rengeteg kapcsolódási pont van, amiről a bolgár emberek többet tudnak, mint mi. Cirill és Metód áldásos működéséről tudva pedig többnyire úgy véljük, a bolgár nyelv szinte azonos az orosszal. Első — buszon, villamoson, vonaton szerzett — élményeim hamar rádöbbentettek arra: nem így van. De magányos utazásaim közben azt is tapasztaltam, hogy a bolgár emberek nyíltak, szívesen állnak szóba a nyelvüket kerékbe törő idegennel, s könnyen kaphatók — micsoda hasonlóság! — egy kis politizálásra. Különösen akkor, mikor elhangzott a varázsszó, hogy e sorok írója „un- gárka”, azaz magyar. A szófiai vasútállomáson segítségemre siető katonatiszt, a vonatfülkében velem utazók, a plovdivi vasútállomáson szolgálatot teljesítők, a taxisok, a szállodák portásai és még sorolhatnám, szinte egyként tárták szét üdvözlésül karjukat erre a „varázsszóra”. Nem meditáltam azon, honnan származik ez a kedvesség, szeretet népünk iránt, de bátorságot, segítséget adott munkámhoz. Mi izgatja az utca emberét? Először is a legutóbbi áremelések. Az élelmiszerek egy részének, közötte a sertéshús és az abból készült termékek áremelése, a benzin és a villanyáram fogyasztói díjának nagymérvű emelése, az energiakorlátozások érzékenyen érintették a családokat. Bár kétségtelen, hogy megértik az intézkedések okát, hiszen Bulgáriában nem rendszeresek és gyakoriak az áremelések. Hiszen a három éve tartó aszály nemcsak a mezőgazdaságot sújtotta, de a vízi erőműveket is. Sok vita folyik — pro és kontra — az oktatási miniszter legújabb rendelkezéséről. Az emberek többsége egyetért az ifjúság fegyelmét szigorító rendelkezéssel, inkább néhány „kísérő” intézkedés helyességét vitatják. — Mert józanul gondolkodó ember nem vitatkozhat azon — mondta a plovdivi vonaton gépészmérnök útitársam —, hogy az iskolás gyerekek ne járjanak este szórakozóhelyekre 9 óra után. Azon se, hogy szigorúan lépnek fel az igazolatlanul hiányzókkal szemben, no és, hogy a tiltott gyümölcsök közé kerül a házibuli, meg a dohányzás. Az iskolai egyenruha kötelezővé tétele, illetve annak következetes számonkérésére sem adhat morgolódásra okot. Az már inkább — mondta összehúzott szemöldökkel —. hogy a tanároknak mindezt lakásokba becsengetve is kell ellenőrizni. És hát — vakarta meg a fejét —, a kiosztott személyi (vagy diákigazolványokat?) is mindenki elkérheti a gyerekektől, s nem minden felnőtt elég megértő. Pedig nem játék ez a jövőjük szempontjából, mert az a középiskolás gyerek, akit kizárnak az iskolából, hét napon belül munkát kell keressen. De azért, higyje el — zárta le a témát —, rendnek lenni kell. Fiatal sofőr ismerősömet A „felfedezetlenül maradt” L. Zsivkova Nemzeti Kultúrpalota (A szerző fevlétele)