Békés Megyei Népújság, 1985. október (40. évfolyam, 230-256. szám)

1985-10-05 / 234. szám

1985. október 5., szombat o Kulcsár János: Sanyi meg a sárkány — És akkor Lacó anyja úgy sírt, hogy az istennek sem volt már maradása tőle. Még enni, meg aludni sem bírt az isten ... Sanyi elhallgat, s felnéz iám. Két szeme két arany- fekete napraforgótányér, de most a vád magvai peregnek belőlük. — Nem is figyelsz rám — lebegi becsapottan. — De bizony figyelek. — Akkor mondd meg, miért sírt Lacó anyja? — Mert odaadták a fiát a sárkánynak három évre, hogy mesterséget tanuljon. És a sárkány azt mondta, hogy ha három év múlva ráismer még a fiára, vissza­kapja. Ha nem, akkor a sár­kányé marad . . . Hálával gondolok az egy­kori néprajzstúdiumokra, Sa­nyiban pedig talpára fordul a tótágast álló erkölcsi vi­lágrend. A mese valahogy mégis kiröppenhetett gyap­jas kis buksijából, mert tár­gyilagosan megkérdi: — Holnap mikor jössz kezelésre? — Ebéd után, ahogy szok­tam. — Akkor nem is tudunk elbúcsúzni — íenylelenedik el a fahéj barna arcocska. — Mert engem már reggel ha­zavisznek, azt mondták. — A mama jön értem autóval — teszi még hozzá, lapos pillantással. — Nagy, sárga autónk van. Tegnap telefo­náltunk a mamának. Otthon a konyhában van a telefo­nunk, az asztalon. Piros. A szobában is van egy. Azon meg a kistestvéreim telefo­nálnak. Várja a hatást. Nézzük egymást. Hallgatunk mind­ketten. „Notórius hazudozó”, csó- válgatná a fejét Sanyi másik patrónusa, a szép, szőke Ilka nővér, ám szerencsére csak egymás között vagyunk, így Sanyi töri meg ismét a csen­det : — Aztán lehet, hogy még­is mentővel megyek haza. Elvihetem a könyveidet? — Hát persze, hogy elvi­heted. hiszen neked hoztam őket . .. Furcsán kong a han­gom, mintha a szomszéd szobából hallanám. * * * Betyárfészek inkább az öt­venes, mintsem a nagykönyv szerinti kórterem. Heten lak­nánk, akár a gonoszok, de sohasem válhat tartóssá a teljes létszám; a közénk csöppent „átmenők" egy-két napon belül a műtőbe ko­csiznak, onnan meg szoli­dabb tájékra gurítják őket tapintatos kezek. Fogadáso­kat kötünk, hogy mennyi időt tölt majd az ürge a mű­tőasztalon, a cuccáért melyik nővér iparkodik be hozzánk a másik folyosóról, s hogyan kezdi paskolni saját őran­gyalunk az új huzatot a gazdátlan ágyneműn. Hajla- dozását élénk helyeslés kísé­ri, közöljük vele megfigye­léseinket, s ha szóvá tenné a kedves betegek modorta- lanságát, kórusban tiltako­zunk : — Hol lát itt beteget, nő­vérke? Nálunk kizárólag sé­rültek vannak. Óriási kü­lönbség! Ez itt a Csontbrigád, a bal­eseti sérültek Korlátolt Fe­lelősségű Társasága. Hajna­lonként előkotorjuk a szív­erősítőt, amelyet a legmód- szeresebb ellenőrzés sem bírt még rejtekhelyéről kifüstöl- ní, bárhogy facsarja is bűze az éppen ügyeletes orrokat. Meghúzzuk az üveget fickó- san, de gondosan ügyelve ar­ra, hogy cseppel se károsod­jék a következő részvényes. Aztán kiöklendez bennünket a szoba a tágas folyosóra, ahol már ki-ki csak a saját leleményességére bízhatja magát aznapi első cigarettá­jának a védelmében. Kifelé mutat a szekerem rúdja, megtehetem hát, hogy már az ajtóban felkattintsam az öngyújtó lángocskáját. Szélfogó ujjaim résén át pil­lantom meg Sanyit, aki alig karnyújtásnyira szerencsét- lenkedik, az új betegek esen- gő bizonytalanságával, me­lyen ott púposodik eddigi életének tíz kurta kis esz­tendeje. — Hát téged hogy hívnak? — Orsós Sándornak — fe­leli elszántan. — Keresel valakit? — Mentővel hoztak — mondja, s szavában már több a dicsekvés, mint a panasz. — Leestem a .szalmakazal­ról, és eltörött a kezem. De már egy cseppet sem fáj. Otthon nem is tudják. Itt meg azt mondták, hogy ebbe a szobába kerülök. Csak még pizsamát meg papucsot hoz nekem a nővér . . . Úgy fogadjuk be Sanyit, mintha rajtunk múlnék a sorsa: épp csak népszavazást nem rendezünk. Tollászkodik begipszelt kis karjával, mint egy törött szárnyú feketerigó. aztán olyan módszeresen ve­szi birtokába a velem szom­szédos ágyat, mintha soha­sem akarna kiszállni belőle. Látogatási nap volt a mai, ám a Csonlbrigád törzsszál­lásán valahogy most ez is balul sikerült. Senkihez sem az jött, akit igazán várt, s mikor a legutolsó jövő-menő után is bevágja a huzat a lépcsőházba vezető ajtót, el­kezdjük gyűlölni egymást. Fortyog bennünk a lefoj­tott, néma düh a külvilág iránt, s mind sűrűbben meg- cikkan egy-egy utálatos, rosszul célzott szellemesség a levegőben. Fellélegezünk, amikor a lázmérőket osztja az ügyeletes nővér, de hát ez sem tart sokáig. Később un­dorral félretoljuk a hideg vacsorát, aztán nézegetjük végeérhetetlen önéletrajzi filmjeinket a mennyezet sár­gás mozivásznán egészen lámpaoltásig. Az öregé na­gyon egyhangú lehet, s tú­lontúl sokszor láthatta már, mert most megtöri a csendet, és Sanyit kezdi vizsgáztatni az egyszeregyből. A kölyök beszédhibás, mind riadtab- ban kuporog az ágy fejénél, alattomos támadást szimatol, s már arra sincs szava, amit álmában is tud. Több sem kell a legénységnek; fertály­órán belül az egész Csont­brigád a kis cigány rovására élcelődik. Utálkozom, de va­lahogy nincs erőm, hogy a védelmére keljek. Sanyi egy­re kisebb lesz, már csak két szeme izzik sötéten az ágy­neműkupac mélyéről. Sze­rencsére belép a nővér, jó éjszakát kíván és lekattintja a villanyt. Csak az ajtó fe­letti, halvány, zöld lámpács- ka marad égve. Megnyikordul az ajtónk, s a bevágódó fénypászma bor­zalmas jelenésre esik. Mezí­telen vázférfi imbolyog a küszöbön, arcát szörnyű he­gek torzítják felismerhetet- lenné, szeme felfelé fordul, csak villogó fehérjét látni. Vonít, mint a farkasok, kezé­ben vizelettel teli edényt ló­bál ... Az agysérülés es az őrzőszobából; megszökött, amint egy percre felügyelet nélkül maradt. A rém a gye­rek ágyához közeledik, Sa­nyiból kiszakad a kétségbe­esett sikoltás. Kezemet nyúj­tom feléje: olyan görcsös erővel ragadja meg, hogy uj- jai a bőrömbe vágnak. Pilla­natokig tart az egész, rohan­nak a nővérek, elvezetik az agysérülésest, de a gyerek tovább reszket, hallom, ahogy vacognak a fogai. Nincs jobb ötletem, mesélni kezdek neki. Sanyi manó történeteit mondom a Sárga Sündisznóról, a Létrás Tör­péről, Huhu Varázslóról. Mi­re annak a mesének is vége lesz, amelyben Sanyi manó elcsente az Ustfoltozó Cigány hat szem szilváját, a mi Sanyink összegömbölyödve, édesdeden alszik, de álmában sem ereszti el a kezemet. * * * Reggel, útban a dohány­záshoz biztonságot ígérő ab­lakmélyedés felé, Sanyi hoz­zám szegődik. — Sanyi manó cigány volt? — érdeklődik vizsgáló tekintettel. — Nem, nem volt cigány — lepődöm meg. — Egészen közönséges, réti manó volt, amilyenbő] tizenkettő éppen egy tucat. — És ő lopott a cigánytól szilvát. ..? — Ö bizony. De jóvá is tette a hibáját. A manó meg én imigyen polgárjogot nyertünk Sanyi világában, s már árad is rám a kiérdemelt bizalom: — Én cigányul szoktam álmodni. Otthon mindig ci­gányul beszélünk. Magyarul csak akkor tanultam meg, amikor iskolába kerültem. — Miért ismételtél osz­tályt? — mutatom a jólérte- sültet. Behúzza a nyakát, s bizonytalanul mondja: — Hát. . . nem ment a számolás. Meg az írás se. De olvasni, azt szeletek. Létrejön az egyezség: el­látom Sanyit olvasnivalóval, ő meg viszonzásul számol velem, s megpróbálunk együtt leszokni arról a csú­nya selypítésről, amely iga­zán nem illik a férfinéphez. Alijuk is a szavunkat vité­zül, s bizony beleizzadunk a becsületbe, viszont egy hét múlva Sanyi úgy megropog­tatja a „paprikáskrumpli” hangjait, hogy gyönyörűség figyelni rá. Élőször én költözöm haza a kórházból, s már csak a folyosón találkozhatom kis barátommal naponta, aztán kitelik Sanyi ideje is. A nő­vérektől hallom meg másnap, hogy a gyerek szipogva bú­csúzott, húzta az időt, s nem akart beszállni a fé­nyes-fehér mentőkocsiba, pe­dig különben rajong az autó­zásért . . . * * * A barátságos sárkányra gondolok, aki megérintette leheletével a törött szárnyú fiókát, miután az kizuhant a rozoga fészkéből. Sanyi előbb-utóbb elindul a kere­sésére, hogy leszolgálja nála az idejét. Kemény próba vár rá. De hiszek Sanyiban, s tu­dom, hogy akkor is ráisme­rünk majd egymásra, ami­kor ismét útjára bocsátja a sárkány. Mi ketten együtt tanultuk a varázsigét. Gyakran megkérdezik, mi­ért mentem ilyen későn férj­hez? Egyetemet végeztem, ráadásul nem is hazai cuc­cokban járok, és ha a fér­fiak elmennek mellettem a strandon, gyorsan behúzzák a hasukat. .. Hol itt a hé­zag? Hát ott, hogy egész éle­temben az ideálomra vártam. Osztálytársnőim tíz éven keresztül továbbították a fi­úk hozzám írt szerelmes le­veleit. Alighogy véget ért az iskola, valamennyi osztály­társam karriert csinált. De én nem! Nekem nem impo­náltak az évfolyamtársaim. Akkoriban én a tévét és a mozit imádtam, kedvenc szí­nészeim fotóit gyűjtöttem, úgyhogy az ideálom összetet­té vált: Alen Delon és Ar­men Dzsigarhanjan-keverék. Vagyis: Armen Delon! Ma­gas, karcsú, jóképű, napbar­nított, okos, szellemes, te­hetséges, nagy jövőjű, titok­zatos múltú, lehetőleg Adi- das-feliratú cuccal. És mit gondolnak? Kivár­tam! Mint ahogy az a nagy könyvben meg van írva! Ah, mennyire szerettem őt! Ha egy vendéglőben nincs hely — nekünk van. Zárt körű rendezvényre minden jegy elkelt? Nekünk házhoz küldik a jegyet ... És micso­da sztereófelszerelése volt! Mikor Moszkva környéki nyaralójában teljes hangerő­re kapcsolt, Voronyezsben a szeizmográfok földrengést je­leztek. És milyen titokzatos volt! Könyvszekrénye legfelső polcán kötetekre rúgó iga­Mihail Zcédonov: Mese kislányoknak zolvány! Egyidejűleg szá­momra ő volt az első osztá­lyú nemzetközi sportnagy- mester és harmadik kategó­riás rokkant. Igazolványaival mindig a szükséges helyzet­nek megfelelő módon, megfe­lelő időben — soron kívül — érte el a célját. Még a női strandra is volt állandó — férfinévre szóló — belépője­gye. összegezve: máig sem tudom, mi volt az én Péte­rem munkája, de azt meg kell hagyni — remekül kere­sett. Mígnem egyszer aztán kerek hét évre — teljesen kimerült. Hála, az én Péterem „szel­lemes jóképű és titokzatos múlttal" rendelkező adottsá­gainak — örökre lemondtam fentebbi ideálképemről. Ma­radt: „a magas, karcsú, okos, tehetséges, nagy jövőjű” ka­tegória. Valószínű, megjött az eszem, mert a nyaraló, a kocsi, a kutya — már nem jelentettek akkora értékren­det. Gyereket szerettem volna. Már éppen az egyetemet is befejeztem, amikor az egyik jelesen végzett évfolyamtár­sam, Nyikoláj — valóságos zseni! — odajött hozzám. „Tudod mi a címe az én diplomamunkámnak? — kérdezte. — Az ingrediens és az ablációs adszorbens kvá- zidiszkrét kontínuuma a nagy hatású Darja mosópor­ral mosott fehérnemű ese­tén." Ahogy ezt a címet meg­hallottam, azonnal belesze­rettem. Ráadásul nyomban ajánlatot tett. „Natasa — mondta —, te moszkvai vagy. Házasodjunk össze!" Ah, de boldog voltam! Rög­tön meghívtam: ismerkedjen meg anyámmal és nagy­anyámmal . . . Amikor azon­ban meglátta, hogy vele együtt öt és fél négyzetméter lakterület jut ránk fejen­ként .. . Röviden: ezek után „a tehetséges, nagy jövő előtt álló" férfiideált végleg kihúztam eszménynaptárom­ból. Maradt a „magas, kar­csú, napbarnított”. . Alek- szander, a sportember haj­landónak mutatkozott. De ekkor már én is tapasztal­tabb voltam. — Nem — mondom —, előbb házasodjunk össze, az­tán élhetünk majd együtt. — Holnap versenyre uta­zom. Inkább ismerjük meg egymást ma, s ha visszatér­tem — összeiratkozunk! Hát így lett oda valameny- nyi ideálom. Egy teljes készlet! A pa­dokon üldögélő öregek tün­tetőén félrehúzódnak tőlem. Neheztelve pusmognak: „Honnan ennek ez a gye­rek?" Honnan, vajon hon­nan? A gólya hozta! Mert manapság a legtöbb férfi gó­lyaként működik! Amikor aztán álmaimról végleg lemondtam — Oleny- ka lányom már járni tanult —, a park homokozójában véletlenül találkoztam And- rejjel. Valamikor harminc évvel ezelőtt együtt jártunk óvodába. Ugyanebben a ho­mokozóban játszottunk. Ak­koriban nagyon tetszettem neki. Ezt értésemre is adta — új lapátjával két ízben egymás után a fejemre só­zott. Most meglett férfi és a mellékelt ábra szerint egy gyermeke van az első fele­ségétől ... S amikor az es­küvői asztalnál ülve ránéz­tem, és könnyeket fedeztem fel a szemében, egyszeriben úgy tűnt: magas, karcsú, jó­képű, okos és ssellemes . .. Hamarosan megszületett a közös gyerekünk! De ez semmi. Nemrég Olenyka lányomnak elkezd­tem az esti mesét Bolond Is­tókról. A lányom hirtelen félbeszakít: — Miket beszélsz te itt nekem össze-vissza? Valami hercegről mesélj inkább! — Miféle hercegről? — kérdeztem csodálkozva. — Olyanról — válaszolta —, aki magas, karcsú, jóké­pű, okos, szellemes . . . Tud­jon gitározni, divatos nadrá­got hordjon . .., legyen a fe­jén korona, a lábán márkás sportcipő. Fordította: Baraté Rozália Schönberger Armand: Női képmás Tomka Mihály: Margóra írt dalok í. Felhevült partra vetve a hal. Már csak a hínár, s eszeveszett ezüstpikkelyü csobogás. 2. Zümmögő sás, kortyoló tó — valaki nádtorzsba lépett. A költő könnyű, mérlege pille — ne uszíts ellene gépet! Elhull az édes ringló, életünk is őszbe ring. ó — arany fátyol a halvány úton, új évszak, s mint a kút, on­tom hűvös sóhajom. 4. Két isten sír szívemben, csalán legyinti arcom, két arc és mégis egy sem — könnyük magamba fojtom. Két isten sír szívemben, liliom érinti arcom, két isten, s mégis egy sem — nehéz illattól alszom. 5. Világítótorony s az őszi tenger. Tintahal nyomában fuldokló gyöngyhalász. Szúdy Géza: Ábra Itt kóválygok a világ csillagtérképén, a határtalan idő egyetlen pillanata zárja be végtelenségemet. Ki fejti meg az embert, aki mindig első és utolsó? Az apokalipszis gyermekét, ezt a különös ábrát, melyet a lét kihűlt üszőkkel rajzolt. E grafikát, amelyen az úsztatott fekete tónusok felett az ég be szenny ezhetetlen kéksége az egyetlen derű, s kíséretül a szelek orgonája az egyedüli hang, amely még értelmet kutatva kérdez és válaszol. A többi pedig, ami a képből kimaradt, hétszer olyan titok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom