Békés Megyei Népújság, 1985. szeptember (40. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-07 / 210. szám

1985. szeptember 7., szombat Ikm UUMiltj------------------------------------------------------------------------------------------------------­---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------n LDU ___I H adtörténeti és nyelvtörténeti jelentőségű Az első magyar nyelvű katonai szabályzat II. Rákóczi Ferenc neve örökre összeforrott hazánk történetével. Nincs senki, aki ne tudná, ki volt a ve­zérlő fejedelem. Működésé­nek mégis van olyan terüle­te, amely kevéssé ismert: az a munka, amelyet a felkelt sereg fegyelmezett haddá szervezéséért fejtett ki. Fel­ismerte, hogy rend nélkül nem lehet háborút viselni. A százezer fős sereg életét sza­bályozni kell. Rákóczi már 1707 előtt is adott ki több mint egy tucat részletes ha­di szabályzatot, valamint több várszolgálati rendtar­tást, tábori és gyakorlati szabályzatot, mégpedig — s ez nagyon lényeges — ma­gyar nyelven. De a koronát erre a munkára az 1707. évi ónodi országgyűlésen tör­vényerőre emelt, magyar nyelvű szervezési szabályza­ta (Regulamentum) és a hozzá csatolt szolgálati sza­bályzata (Edictum) rakta föl. Jelentősége hadtörténeti és nyelvtörténeti szempontból azért nagy, mert ez az első, teljes, magyar nyelvű általá­nos katonai szabályzatunk, és az első összefüggő magyar katonai büntetőtörvényköny­vünk. Ezzel — közel két év­század után — ismét döntő szerephez juttatta katonai életünkben az addigi német és latin helyett a magyar nyelvet. A szabályzat az ezredek részére korábban kiadottak felhasználásával, a leszűrt tapasztalatok figyelembevé­telével, most már a teljes haderőre alkalmazva került az országgyűlés elé. Előkészí­tését a Bercsényi Miklós ve­zette bizottság végezte, a tervezetet Kajaly Pál főhad­bíró és Vay Ádám udvari marsall terjesztette elő. A „regulamentum” szó a korabeli szótár szerint „zsi­nórmérték”, amely a mai ér­telemben a hadsereg szerve­zésével, beosztásával, élel­mezésével és fizetésével fog­lalkozó szervezési szabály­zat. Az „adictum” magyarul ugyancsak a korabeli Pápai —Pariz szótár szerint — mert hiszen ezt forgatták Bercsényiék — „parancso­lat”, vagyis viselkedést elő­író szolgálati szabályzat. A Regulamentum Univer­sale a fejedelmi köszöntést követően történelmi példák­kal bizonyítja, hogy hadi si­kereket csak fegyelmezett és képzett sereggel lehet eléírni. Ezért itt az ideje, hogy a tanulatlan felkelőkből rendes katona váljék. A szervezési szabályzat hét részből áll. Az I. rész 12 Rákóczi fejedelem arcképe létszám- és fizetési tábláza­tot tartalmaz, „ . .. minthogy a fizetés zabolája a rendnek s az engedelmességnek”. A II. rész tartalmazza a fize­tés, az abrak és a ruházat kiosztásának módját, a la­kosság hadi hozzájárulását. Intézkedik az újoncokat so­rozó bizottságokról, vala­mint. arról, hogy a tisztek havi zsoldjának minden fo­rintja után egy garast le kell vonni a közös ezred- kassza céljaira, pénzügyi tartalékalapra. A III. rész a hadak téli elszállásolásáról, a rendfenntartásról, a nyári kihelyezésekről, továbbá a beszállásolás alól mentes épületekről intézkedik. Az V. rész pénzügyi kérdéseket tartalmaz, mint a várme­gyékre kivetett hadiköltsé­MAGYAR ORSZÁGI CONFOEDERALTT NEMES STATUSOK ES RENDEK Réfzéról fzabott HADI REGULÁK, ARTICULUSOK, EDICTUMOK, ES T Ö R V É NY E K. A szabályzat címlapja gek beszedése, kezelése, el­számolási rendje, ellenőrzé­se stb. A VI. x-ész a katonai területi parancsnokságok körzetével összhangban sza­bályozza a hadtápszolgálatot. A VII. rész a hadi törvé­nyek eljárásjogi szabályait adja elő, s minden vezénylő tábornok mellé beosztott egy hadbírót. A Regulamentumhoz szo­rosan kapcsolódik az Edic­tum Universale, vagyis az első katonai büntetőköny­vünk, amely 12 címre (titu­lusra) tagozódik. Az 1. cím „A cégéres vét­kekről, a büntetésekről és némely hadi successiókról” ír. Ide tartoznak az élet, a testi épség és az egészség el­leni bűntettek. Itt kaptak helyet a tulajdon elleni bűn- cselekmények, a vallássza­badság megsértése, közok­irat-hamisítás stb. Érdekes­ségként a bűncselekmények elkövetőinél az ittasság nem enyhítő körülmény. A II. cím „Mindenféle vitézlő rendek­nek magok alkalmaztatásá­ról”, vagyis a katonai fegye­lemről, a foglyokról, a zsák­mány felosztásáról, a menle­vél tiszteletben tartásáról in­tézkedik. A III. címben az őrszolgálatról olvashatunk, a IV. címben pedig „A tá­bor megindulásának mód- gyárul”: dob- vagy trombi­taszóra mindenki siessen egységéhez. Egészséges em­ber engedély nélkül masíro- zás közben nem ülhet a poggyászszekérre. Az V. címben „A zászlói­kat elhagyóknál, szökőkrül, passzus nélkül járókrul" in­tézkedik. A szökés bünteté­se halál, mert „a nemzet igaz ügye mellett mindenki élete fogytáig köteles hada­kozni”. Itt szól a szimulán­sokról is: „Harc alatt vagy előtte magát betegnek mon­dó érdeme szerint lakói.” A VI. cím „Az erősségek fel­adásárul, megegyezésérül, el­lenséggel való összemenés- rül, correspondentiárul, be­szélgetésről, árultatásrul, kémről” szól, s ahogy írja: A kémeket, titkos üzenetvi­vőket a hóhér nyársalja fel.” A VII. cím a kvártélyról, a VIII. cím a gyújtogatásról, a IX. a fegyverek és hadi esz­közök karbantartásáról szól, a X. cím a mustrát, a XI. cím pedig a hadbírák jogait és kötelezettségeit szabályoz­za. A XII. cím tartalmazza a hadbírósági eljárást. Ez azért fontos része az Edic- tumnak, mert itt találjuk a magyar hadi törvényszék és katonai büntető perrendtar­tás első, nyomtatásban meg­jelent összefoglalását. Sza­bályozza az idézést, az ügy­menetet, a fellebbezést, ren­delkezik a védőről, a hadi­foglyokkal kapcsolatos bá­násmódról. Figyelemre mél­tó a törvénykönyv gördülé­keny stílusa, ízes magyarsá­ga. Dr. Csonkaréti Károly Hol sütik a rántott békát? Most, a szabadságról visz- szatérve, sokan hencegnek, s még többen borzadva hall­gatják, hogy ki mit evett, vagy látott enni külföldön. Sokan lesznek, akik a Békés megyei gasztronómiai élmé­nyeik között a rántott békát fogják emlegetni. Kevesen vannak, akik nem hallottak a szarvasi halászcsárdáról, a pesti országút mellett. ' Az üzlet vezetője, Szabó Róbert 1983 óta szerződéses alapon vezeti a halászcsár­dát. Üj ötletekkel akarja öregbíteni a hagyományos Békés megyei vendéglátás hírnevét. Jót, olcsón és so­kat — ez szakmai jelszava, amelyet hosszú távon tart a vendégek körében eredmé­nyesnek. — Vendégeink főleg a ma­gyaros halételeket kedvelik — mondja. — A halászlé mellett igen nagy sikere van az üzlet specialitásának, a csárdáshalomnak. Az étlapot igyekszenek minél változato­sabbá tenni, a kínált ételek között a rántott békacomb is megtalálható. — Hogy sütjük a rántott békát? Ez üzleti titok — mo­solyog az üzletvezető. — De még azt «em árulhatom el, hogy kitől vásárolunk. Vál­tozó mennyiségben kapjuk a combokat, már elcfre lenyú­zott állapotban, lehűtve. Azt elárulhatom, hogy a béka­combot fagyasztani nem sza­bad, mert úgy tönkremegy. A nem folyamatos ellátás oka, hogy a békát csak a halastavak környékén lehet begyűjteni, engedéllyel. Kü­lön érdekesség még, hogy telihold idején nem lehet megfogni. A csárdának más egzoti­kus ételkülönlegessége is van, amely most válik kere­setté a vendégek körében, a kínai Csu-ro-lágyu. Csabai és szarvasi vendégen kívül az idén nagyon sok külföldi érkezett a frissen felújított csárdába. A németeken és az osztrákokon kívül feltűnően sokan voltak Hollandiából, Belgiumból és Svédországból is. Ha megvalósul az üzlet­vezető álma, és megépül a Körös partján a kikötő, ak­kor a sétahajó vendégeit is szabadban, bográcsban főtt halászlével fogadhatja majd. König Mariann .*3 _ A ratás az ötvenes evek elején Aratási munkák, cséplés a századfordulón Már csak elbeszélésekből ismerik a mai fiatalok az egykori arató- és cséplőmun­kások életét. A mezei mun­kások bandákba tömörülve vállaltak aratási-cséplési munkákat. Kutatásaink so­rán előkerültek egy 1895. december 29. „Aratási szer­ződés” elsárgult lapjai. E szerződés Beck Károly fü­zesgyarmati bérlő, mint munkaadó, és 30 gyarmati lakos között készült az 1896- os esztendőre, „belső-külső Cséfányán összes őszi és ta­vaszi terményekre”. A szer­ződés 16 pontban taglalja az aratók kötelességeit, míg a bérlő úrét 5 pontban! A szerződés pontjaiból né­hány figyelemre méltó kikö­tés, a második például így szól: „kötelezik magokat alól írt aratók, a kijelenlendő összes őszi s tavaszi termés saját elelmekön, saját köl- cségökön fogadott dolog ké­pes gyűjtőkkel learatni úgy hogy az összes munka erő 30 kaszás és 30 gyűjtőből fog állani”. A harmadik pont: „Az aratók közzül 20 kiket a munkaadó úr kijelöl köteles az aratás bevégzésével a cséplő gép mellé állni s összes gabona cséplését sa­ját élelmükön, s költségökön, szemül kapandó 3 = három perczentért végrehajtani”. A szerződés megszabta még többek között, hogy a saját szerszámmal kell a ga­bonákat levágni, majd 18 kévéjével keresztbe rakni, le­kötni stb. 9. pont... „a ré­szesedés úgy történik, hogy sorban a keresztekből 9 a tu- ladonosé, s a 10. az ara- tók-é...” A 13. pont leszö­gezi, hogy .. .„a munkaadó úr saját gabonája után kerül sor az aratók gabonájának az elcséplésére” ... „Azara­tórészt — magot — Beck Ká­roly úr Füzes Gyarmatra be­szállítja!” Befejezésül a 16. pontot érdemes még idézni: „Ha az aratók engedetlenség rossz akarat által kárt ten­nének azt megtéríteni kötele­sek. Minden jelen szerződés­ből keletkező peres ügy a szeghalmi tekintettes szol­gabírói hivatal elé tartozik, aminek az aláírók előre is belenyogosznak”. A munkaadó úr „kötelessé­géből” .. .„ha az aratási rossz termést ígér fél perczentért kell fizetni”. A tüzelőanyagot a munkaadó úr ad. A szerző­dés aláírásakor 15 forint foglalót köteles adni. A szer­ződést csak az arató- és cséplőmunkások megbízottai írták alá! — Eke László és Csató István sk. A részesaratók bére az I. világháború után fokozatosan csökkent a megyében, Oros­házán 11-ed, sőt, volt olyan uradalom, ahol 14-ed volt a részesedés. Nálunk, Füzes­gyarmaton 9—10 között in­gadozott. Egyre szélesebb tömegek kíváncsiak arra, hogy egy- egy faluban, városban, ho­gyan éltek elődeink. Erről szól ez a régi aratási szerző­dés is. Borbíró Lajos Miskolc ortodox temploma Miskolc közepén található a görögkeleti templom. Azt mond­ják a hozzáértők, hogy Közép- Európában kevés olyan pompás képfal akad, mint a nevezett épületben. A stílusában barokk­ból copfba hajló templom lel­késze éppen egy Kassáról ér­kezett csoport tagjainak mutat­ja be az építmény történetét: — Az 1600-as években szerb, görög, albán kereskedők mene­kültek a törökök elől Miskolcra és környékére. Miután e vidék híres szőlőtermő terület volt, elsősorban borkereskedéssel foglalkoztak. A jó üzleti érzék­kel rendelkező kereskedők vi­szonylag hamar meggazdagod­tak, és már nem csak a testi jóléttel törődhettek, hanem gon­dolhattak a lelki békéjüket szolgáló templom építésére is. Az első épület az 1600-as évek végén fából készült. A fakápol­nát védőszentjükről: Szt. Naum- ról nevezték el. Egy történet szerint útban Bécs felé átha­ladt a városon II. Katalin cár­nő, és egy orosz kegyképet ado­mányozott az akkori fakápol­nának. A kép a Kazáni Feke­te Máriát ábrázolja. Az utolsó görög menekült csoport 1710-ben érkezett. Eb­ben az időben vetődött fel egy kőtemplom építésének gondola­ta. Először bizánci stílusú ter­vezet készült, de (írásos meg­állapítás szerint) az igazgatási szervek nem fogadták el, mert az akkori stílusirányzattal el­lentétes volt. Egy új terv elkészítésével és kivitelezésével Adam János olasz építészt bízták meg. Az alapító okiratban az áll, hogy a mai épület alapjait 1785-ben rak­ták le. Ez időben mintegy 400 görög élt Miskolc területén. Ah­hoz kevesen voltak, hogy fe­dezni tudják a templomépítés költségeit. Anyagiakkal segítet­ték őket az átutazó görög ke­reskedők, sőt, az akkori szerb király is. i791-ben készült el a copf stílusú építmény. — A gyönyörű barokk ikon- osztázion 16 méter magas és 88 képből áll. írás nem erősíti meg, de feltehetően göTög és szerb művészek alkotása. A képfal az egyház szentjeit és az ortodox vallás ünnepeit örökíti meg. Alsó szintjén ószövetségi jelenetek, legfelül a kálvária eseményei, míg félkörben az apostolok, próféták és vértanúk képei láthatók. Az ikonosztázio- non három bejárat van, ami az oltárhoz vezet. A középső az úgynevezett királyi ajtó, ame­lyen a püspökön és a királyon kívül más halandó nem közle­kedhetett. Két mellékajtó szol­gálja a lelkészek oltárhoz való jutását. Az itteni bizánci címerben megtalálható a magyar is, mint az idemenekült, hazára lelt gö­rögök ragaszkodásának jelképe. — 1849-ben az orosz csapatok tagjai ebben a templomban tar­tották a hálaadó istentiszteletet a cár születésnapja alkalmából. Ezt a szertartást az itt élő or­todox vallásúak bojkottálták az 1848-as események vérbefolytá- sa miatt. A templomban nincs orgona. Az ortodox vallás tiltja, csak az emberi hang megengedett a Részlet az ikonosztázionból szertartásokon. Nincsenek pa­dok sem, mint más vallású Is­tenházában. Itt az istentisztele­tet állva kell a híveknek végig­hallgatniuk. Betegek és öregek részére viszont úgynevezett tá­maszkodószékek vannak. Eze­ket, valamint a templom más fafaragását Jankovicz Miklós szerémségi asztalosmester készí­tette. Nézem a S képfal friss, eleven színezésű és naiv szemléletű ké­peit. Szépségük mély nyomot hagy bennem. A csoport tagjai elhagyni készülnek az épületet. A lelkész egy pillanatra meg­állítja őket. — Érdemes megnézni a temp­lomkaput, a miskolci vasmü- vesség korai remekét . . . Az udvaron állványok, építési anyagok . . . — Talán tatarozásra készül­nek? — kérdezem a lelkészt, miután a kassaiak Miskolc más látnivalóit mentek felkeresni. — Szó van a templom belső rendbe hozataláról is, de most az udvarban levő volt görög iskolát alakítják át múzeummá, s így a fatemplomban elhelye­zett relikviák itt láthatók majd, talán még ez évben . .. Béla Vali Fotó: Galli Károly

Next

/
Oldalképek
Tartalom