Békés Megyei Népújság, 1985. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1985-08-08 / 185. szám
NÉPÚJSÁG 1985. augusztus 8., csütörtök II Hamaoka kórus megyénkben Kovácsházi pehelypaplanok £ Megyénkben és Budapesten szerepel ezen a héten a japán Hamaoka gyermekkórus. Első — nagy sikerű — bemutatkozó hangversenyüket augusztus 5-én, hétfőn este 19 órától adták a gyomaend- rődi református templomban. Másnap Szarvasra látogattak, ahol megismerkedtek a város nevezetességei-, vei, a Hirosimában és Naga- szakiban 40 éve történtekre emlékezve békegyűlésen vettek részt, majd este fél 8- tól a Vajda Péter Művelődési Központban koncerteztek. Augusztus 7-én, tegnap a szanazugi megyei úttörőtábor vendégei voltak, ahol 19 órától léptek a közönség elé. Ma este fél 9-től a gyulai SZOT-szállóban, pénteken délután 3 órától pedig Budapesten a Bartók-em- lékházban lesz hangversenyük. A Megyei Művelődési Központ és a Filharmónia által szervezett koncertturnén 33 gyermek és négy felnőtt vesz részt. Szálláshelyükön — a békéscsabai KISZ-táborban — beszélgettünk az együttes vezetőivel és egyik — legfiatalabb — tagjával. A kérdésekre — a nyelvi problémák miatt — a csoport utazási vezetője, Sano Satoshi válaszolt angolul a többiek nevében. — Először járnak Magyar- országon. Hogyan kerültek kapcsolatba hazánkkal, Békés megyével? — Az MRT énekkara tavaly Japánban turnézott. Ekkor találkoztunk az együttes vezetőivel, Botka Valé— Mutassa be kérem az együttest! — A Hamaoka Chor 7 évvel ezelőtt alakult. Vezetői Fujita Masahiko és felesége, Fujita Harue. Jelenleg meghívott vendég-karmester- nőnkkel — Matsushitg Ka- zuko — turnézunk. A gyerekek zenei nevelése nálunk — úgy tudom, itt Magyarországon is — körülbelül ötéves korban, még az óvodán ban elkezdődik. Az együttesünkbe tízéves kortól jelentkezhetnek a fiatalok. A kórus minden tagja tud valamilyen hangszeren játszani. Egyébként ötventagú a Hamaoka Chor. Mindenki nagyon szeretett volna velünk jönni, de az út így is elég sokba került, így 37-en utaztunk az önök országába. — A gyomaendrődi hangversenyen nagy tapsot kapott gyönyörű táncáért a tízéves Kikuchi Ayako. Mutatkozz be, légy szíves, az olvasóknak! — A szüleim és én is 'Hokkaido szigetéről származunk. Most Hamaokában élünk. Édesapám egy geodéziai vállalat vezetője, édesanyám pedig ugyanott adminisztrátor. Nagyon kedvesek itt az emberek és örülök, többször vissza is tapsoltak. — Egy utolsó kérdés — fordulok Sano Satoshihoz. — 25 órás repülőút után érkeztek Budapestre, ahonnan busszal utaztak Békéscsabára. Hogy tetszik önöknek Magyarország, milyen tapasztalatokat szereztek eddig hazánkról? Fekete doboz A próbagyártás után megkezdődött a „FOK—GYEM” Finommechanikai és Elektronikus Műszergyártó Szövetkezet legújabb terméke, a Mars menetíró berendezés gyakorlati kipróbálása. Az eddigi tapasztalatok kedvezőek, mindössze kisebb módosítások szükségesek az üzemszerű gyártáshoz. A minden gépkocsiba beépíthető, elektronikus memóriaegységgel felszerelt doboz a repülőgépek „fekete doboz”-aihoz hasonlóan rögzíti az adatokat: út-idő diagramot készít, mágneslemez-tárolójából később is visszahívható adatokkal. Ez különösen hasznos az esetleges balesetek okának felderítésénél. A „fekete doboz” folyamatosan regisztrálja a sebességet, az időt, ési segítségével az is megállapítható, hogy a vezető mikor lépett a fékre. Ezen túlmenően folyamatosan — négyméterenként — vesz jelet a berendezés, és a mindenkori utolsó ezer méter adatait tárolja, így jontosan visszakereshető pélcjául egy karambolnál, hogy műszaki Kapacitásbörze Tovább bővült a Corhpor- gan Rendszerház Közös Vállalat keretében működő INKA kapacitás- és eszközbörze partnereinek köre. Az f öt éve működő számítógépes rendszernek ma már több mint 400 hazai vállalat és ! szövetkezet a tagja. Az INKA, amely felesleges kapacitások értékesítésével, kooperációs partnerek keresésével foglalkozik, a szakma legjelentősebb szervezetévé vált az országban. A börze partnereinek mintegy 40 százaléka nagyvállalat. Hasonló arányban képviseltetik magukat a szövetkezetek is. Bővült a kisebb szervezetek, gmk-k, kisiparosok ‘részvétele is, ami ugyancsak növelte a kooperációs kapacitáskínálatot. Az INKA számítógépes,adattárában mintegy 2800 bejelentést tartanak nyilván, amelynek 90 százaléka valamilyen szabad kapacitás felajánlása hasznosításra. A szervezet az idén mintegy -440 kooperációhoz keresett partnert, ebből 42 kooperáhiba, vagy emberi mulasztás volt-e az ok. A berendezésit olyan kijelzőkkel is ellátják a gyártók, amelyek segítségével a gépkocsi vezetője, és a gépkocsit irányító diszpécserek további információkhoz jutnak, így megtudhatjuk például az áru nélkül futott kilométerek mennyiségét, és más, a szervezési szempontjából fontos adatokat. _ Egy korábbi jogszabály minden 3,5 tonnánál nehezebb terhet szállító gépjárműnél kötelezővé tette menetíró berendezés felszerelését, ám ilyet eddig a hazai gyártók nem készítettek. Az eddigi mechanikusi út-idő diagramok feldolgozása hosz- szadalmas és költséges volt; a mostani berendezés alkalmas arra, hogy számítógéphez csatlakoztassák, és ezzel a feldolgozás ideje 16 másodpercre csökken. A menetíró berendezés iránt, melyből a szövetkezet tervei szerint ötezer .darabot gyártanak a jövő évtől kezdődően, a hazai fuvarozó vállalatok mellett osztrák cégek is érdeklődnek. ció már létrejött, 220 témában még tárgyalnak az érdekeltek. A kooperációs piacon az elmúlt években fokozatosan egyensúly alakult ki. Egyes területeken — forgácsolás, műanyagfröccsöntés — ma már a kínálat számottevően meghaladja a keresletet. Ennek ellenére továbbra sem egyszerű a kooperációk szervezése. A gyártásra vállalkozók ma még sok esetben gyengébb minőségű technológiát kínálnak, mint amire partnereiknek szükségük lenne. Számottevően növekedett az idén az építőipari kapacitás iránti kereslet, itt ma már hiánnyal számolnak. Főleg a szakipari és a kőművesmunkáknál haladja meg a kereslet a kínálatot. Az INKA minden hónap utolsó hétfőjén a szervezet II. kerület, Bég utcai székházában rendszeresen szakmai napot tart, amelyen a kooperációs partnerek találkozhatnak, elmondhatják tapasztalataikat. Az év első felében 11 ezer pehelypaplant ési ezer pe- hellyel töltött hálózsákot készítenek NSZK rendelésre a Mezőkovácsháza és Vidéke Áfész paplanüzemében. A színes anginu pehelypaplan már a múlt év második felében elnyerte a külföldi vásárlók tetszését. Az első félévi rendelésállomány ugyanis 20 százalékkal nagyobb a múlt évinél. A külföldi renA középfokú oktatási intézményekben kifejlesztett, az oktató munkát segítő számítógépes programok elterjesztésének, illetve iskolák közötti cseréjének megkönnyítésére középiskolai információs központot hozott létre a KISZ KB Középiskolai és Szakmunkástanuló Tanácsa. Az információs központ szeptembertől, az új tanév kezdetétől áll a középiskolás tanulók, illetve tanáraik rendelkezésére: a tervek szerint teljesi kiépülése után a központ nyilvántartja és a | tanintézeteknek továbbítja a delések teljesítése mellett belföldre az áfész csomagküldő kereskedelmi szolgálatával (a mezőkovácsházi Mozaik Áruház bonyolításával) az első félévben 4 ezer hagyományos brokát pehelypaplant, 12 ezer nagy-, és ugyanennyi kispárnát értékesítenek. A külföldre kerülő paplanokat képünkön Varga Józsefné meós ellenőrzi. Középiskolai és Szakmunkástanuló Tanács számítás- technikai pályázataira beküldött, valamint az iskolák szakköreiben újonnan kidolgozott valamennyi program leírását. Az iskolák ezek közül választhatják ki, egyebek között az oktatásit segítő szemléltető ábrákat, valamint az önképzést megkönnyítő, a tananyaghoz kapcsolódó kérdéseket tartalmazó programokat, amelyekből eddig mintegy 100 készült el. Ezekről hamarosan ismertetőket készítenek, s az új tanévben szétküldik a középiskoláknak. A Hamaoka Chor vezetői a békéscsabai KISZ-táborban (balról jobbra); Sano Satoshi, Fujita Masahiko, Kikuchi Ayako, Fujita Harue, Matsushita Kazuko Fotó: Dupsi Károly n hisz középiskolai programközpontja riával és Csányi Lászlóval. Mivel bennünket nagyon érdekel a magyar történelem és zene — különösen Kodály és Bartók muzsikája —, sokat beszélgettünk a magyar művészekkel. Jó alkalom volt ez egy csere jellegű baráti és művészi kapcsolat kialakítására is, azaz — ez azt jelenti, hogy — jövőre a Békéscsabai szimfonikus zenekar és az énekkar néhány tagja látogat el hoz-, zánk Japánba. — Csodálkoztunk, hogy nagy területeken művelik a földeket, minden csupa zöld, sok a fa, a növény a városokban, nem úgy, mint nálunk, a betonnal és üveggel teli metropoliszokban. Nagyon barátságosak, vendég- szeretőek a magyar emberek. A gyomaendrődi koncert után órákig nem tudtunk elindulni a busszal, mindenki odajött gratulálni, megszorítani a kezünket. Kép, szöveg: Hornok Ernő *’ II flag Igazi semmittevős ez a vasárnap délelőtt. A UIIW csöppnyi presszó asztalkái mellett is csak páran » ülnek; egy tinipár és néhány maga elé révedö magános. Az ablak mellé húzódom. Közel a nyitott ajtóhoz, itt legalább némileg mozdul a levegő. Az ablaktáblák mellé, amelyek úgy fejmagasságig kívül is, belül is kéz- és ujjnyomoktól foltosak. Körben már málló barna festett csík. A paszpólozásba, ide a sarokba, éppen az arcommal egy vonalban valaki belekarcolt valamit. Közelebb hajolok: egy A, egy D betű és mellé egy fordítottan kapart nagy ipszilon. Vajon ki lehetett, aki a növekvő méretű három betűt ide rótta? És miért? Irodalmunk halhatatlanját akarta így és itt dicsőíteni? Fura ennek ez a hely, ez a miliő. Vagy a második legnagyobb címletű bankjegyünk igézetében élve mozdult az ismeretlen keze? Akkor tán érthető, hiszen ez itt a pénzköltés egyik kis szentélye. Graffito: így nevezik az olaszból nemzetköziesédett szóval a fali firkálmányokat. Vagy ahogy több társadalomkutató állítja: ez jelen korunk városi népművészete. Az ismeretlen szerző közli velünk a belőle leküzdhetetlenül előtörő bölcsességeit. Legtöbbször a nyilvános illemhelyek falán, vő-, rócsarnokok oszlopán, ligeti padok háttámláján, műemlékek kőpárkányán. Szinte mindegyik mocskolódó is. Ez azonban más. Ha úgy tetszik, emelkedettebb. Megdönt minden eddigi feltételezést. Különösségében egyedi és — egyszer talán még általános is lesz ... Mert a változás a városi népművészetnek is tulajdona. Az örökös alakulás, a tipegő haladás. Nem nagy ügy, de: kellemes... Vagy mégsem egy ablak festékpaszpóljába kéne Ady nevét karcolni? "(—silá—) Csak egy éjszakára...? ~ ' egyéni turistákat most egyA címben feltett kérdés néhány megyénkbeli szálloda jelmondata is lehetne, hisz szállóvendégeik többsége csupán egy-két éjszakára veszi igénybe szolgáltatásaikat. Ennek pedig egyetlen szállásadó sem örül. De nézzük: milyen megyénk szállodai ellátásának színvonala, az intézmények kihasználtsága az idegenforgalmi szezon kellős közepén? A békéscsabai Csaba szálló vezetője, Kunstár János szerint a szálloda kihasználtsága 65—70 százalékos. Ez éves átlagban jónak tekinthető, bár tudni kell, hogy a Körös Hotelt az idén felújították, így az ott szállást kereső vendégek egy része a Csabában talált helyet. A turisták általában hét közben és csak néhány napra szállnak meg itt; csoportokat is fogadnak, többnyire belföldi utazási irodák szervezésében. Sok szállóvendég tölti itt hivatalos kiküldetését. Erre a szállodára ugyancsak tatarozás vár; a rekonstrukciós tervet novemberben vitatják meg. * * * A Komló szálló és étterem megyénk egyik legkedveltebb, legismertebb városában, Gyulán található. A szálló vendégei sokfélék: bélés külföldieket, csoportos és aránt találunk. A vérfürdő, a várjátékok, a szép környezet, a különböző kulturális és sportrendezvények ideális alkalmat teremtenek a szórakozásra, a kikapcsolódásra. Tükröződik-e vajon ez a szálloda kihasználtságán? A nyári gyorsmérleg 90 százalékot mutat, amely mindenképpen pozitív adat, ám ha összevetjük az éves átlaggal — amely 41 százalék —, kitűnik, hogy télen igen kevés a vendég. Bár sokkal nehezebb jó programot ösz- szeállítani a hideg időszakra, érdemes lenne azon gondolkodni: ami a turistaforgalmat illeti, mi módon lehetne közelíteni a nyári adatokhoz? * * * A nyitás pillanatára még várni kell a mezőhegyesi Nóniusz szállóban, amely háromcsillagos kategóriájával a megye legreprezentatívabb hoteljeinek egyike. 22 szoba vár 57 vendéget, természetesen fürdőszobásak, telefonosak. Van különterem, drinkbár. Egy kétágyas szoba egyetlen éjszakára 1200 forint. Ebből a vak is láthatja, hogy nem éppen belföldi • pénztárcának tervezték a szállót. Első vendégei nyugatnémetek lesznek, akik szeptember 3-tól 5-ig ismerkednek majd a környékkel, s részt vesznek a számukra összeállított programban. Szerepel abban kocsikázás, lovaglás és más helyi jellegzetesség. S hogy miért tart még mindig zárva a szálló, amelynek műszaki átadása már jó hónapja megtörtént, arra Csanálosi László megbízott igazgató röviden válaszol: — Árubeszerzési gondjaink vannak. * * * A békési Dübögőről kevesen tudják, hogy szállodai része is van, méghozzá igen olcsó, hisz mint fogadó üze-^ mel. Egv kétágyas szoba mindössze 180 forintba kerül, plusz a kötelező reggeli. „Olcsó húsnak híg a leve” — mondhatnák az igényesebb vendégek. A két-három ágyas szobák legfőbb hibája, hogy nincs bennük fürdési lehetőség; azért így is megfelel sok bel- és külföldinek, hisz egész nyáron alig volt üres szálláshelyük. Lengyel csoportok, hazai egyéni turisták, a környéken dolgozó munkások szálltak meg itt. Utóbbiak hosszabb időre, a csoportok többsége csupán egyetlen éjszakára. A vendégek biztató száma, a jó kihasználtság annak is köszönhető, hogy szerződésben állnak az Ibusszal, a gyulai idegenforgalmi hivatallal, a Cooptouristtal. No és az sem mellékes, hogy Békés autóval csupán néhány percnyire van a megyeszékhelytől. * * * Gyomaendrődöt az utóbbi években egyre inkább felfedezik a kirándulók. Köröspartja, amely kiváló csónakázó- és horgászhely, s termálfürdője' teszi vonzóvá a városiasodó települést. A nyaranta közlekedő hajójárat is kiköt itt; a kirándulók gyakran ebédelnek a pavilonban, hivatalos nevén a Liget vendéglőben. Ebben a jellegzetes épületben, tavaly turistaszálló nyílt. 9 kétágyas, egy húszágyas szoba várja az átutazókat vagy a szabad idejüket eltölteni szándékozókat, méghozzá igen olcsón. Ezért kedvelik családosok, idősek is, no meg a fürdő közelségéért. Külföldiek szintén megfordultak a szállóban ezen a nyáron, s nagyon tetszett a környék például a német vendégeknek. A település központjában levő Körös szálló árai sem sokkal borsosabbak. összesen 37 vendégnek tudnak szállást adni a tíz szobában, amelyek mindegyike foglalt jelenleg. — Egész nyáron telt házunk volt — mondja Farkas Gusztáváé üzletvezető-helyettes. Olaszok, nyugatnémetek, csehszlovákok, hazai csoportos és egyéni turisták, élelmiszeripari munkások, a geofizikai kutatóvállalat dolgozói foglalták el a szobákat, amelyek kényelmesek, csupán a fürdőszoba hiányzik. Télen is akad vendég, bár jóval kevesebb. A szálló kihasználtsága éves átlagban 30—40 százalékos. * * * Tény, hogy nem vagyunk idegenforgalmi megye. Ennek ellenére több ezerre tehető azok száma, akik évente — az ország más vidékeiről vagy a határokon túlról — ellátogatnak hozzánk. Hogy milyen szájízzel távoznak, abban része van szállodai szolgáltatásaink színvonalának is. G. K. — V. G.