Békés Megyei Népújság, 1984. május (39. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-26 / 122. szám

NÉPÚJSÁG 1984. május 26., szombat Vaszilij Suksin: Bánat Nyáron olykor az üröm úgy illatozik, hogy szinte megrészegedik tőle az ember. Nem tudni miért, de különö­sen éjszakánként. Lágyan vi­lágit a hold ... Szívedben kínzó nyugtalanság... És az ilyen hatalmas, holdfényes, mákonyos éjszakákon sza­bad, merész és édes gondo­lataid támadnak. Sőt nem is gondolatok ezek, hanem va­lami más: inkább képzelő­dés, várakozás talán. Elrej­tőzöl valahol a kertek alatt, a bojtorján között, és a szi­ved szinte elakad valami megmagyarázhatatlan, titkos örömtől. Kár, hogy életünk­ben kevés ilyen éjszaka ada­tik. Egyre én egész életemben emlékezni fogok. Körülbelül tizenkét éves le­hettem. Ültem a kertben, két karommal átöleltem a tér­dem, és olyan makacs el­szántsággal néztem a holdat, hogy szinte már könnyeztem bele. Egyszer csak hallom: a közelemben valaki csendesen sirdogál. Körülnéztem, és megpillantottam az öreg Nyecsaj apót, a szomszédun­kat. Jött-jött a kis vézna öregember, a hosszú orosz in­gében, jött sírva, és közben érthetetlenül motyogott vala­mit. Nyecsaj apónak három napja halt meg a felesége, egy csendes, szótlan kis öregasszony. Kettesben éltek, gyermekeik kirepültek mór. Az öreg Nyecsajiha néni észrevétlenül élt, úgy is halt meg. Reggelre tudtuk meg: „Hát a Nyecsajiha... na nézd, a szegény ...” — mon­dogatták az emberek. Meg­ásták a kis sírt, beléenged- ték Nyecsajiha nénit, rá­húzták a földet — és kész. Én már el is felejtettem, hogy nézett ki. Járkált az udvaron, hívogatta a tyúk­jait: pí-pí-pí. Senkivel nem veszekedett, nem perlekedett a faluban. Volt — nincs. El­ment. .. . Ezen a szép holvilágos éjszakán megtudtam én, mi­lyen nehéz annak, aki egye­dül maradt. Még akkor is, ha körülötte minden ilyen gyönyörű, ilyen meleg az anyaföld, és élni rajta — nem is olyan rossz. Elrejtőztem. Az öreg hosszú, térden alul érő inge vakítóan fehérlett a holdfényben. Lassan jött, bő ingujjával a szemét törölget- te. Jól láthattam őt. Tőlem nem messze ült le. — Semmi baj... mingyá’ lecsillapodok .. . azután csen­desen elbeszélgetünk — mondta halkan az öreg, de a könnyei csak nem akartak elapadni. — Harmadik nap­ja gyötrődök — nem tudom, hova legyek. Bármibe fogok, a kezem nem engedelmeske­dik. Egy kissé megnyugodott. — Nagyon rossz így, Pa- raszkovja . . . mér’ nem mondtál utoljára valamit'.' Tán csak nem vittél magad­dal valami sértést? Meg- mondtad vóna — mingyár’ könnyebb lenne. Mert így. törhetem a fejem most.. . Öh . . óó .., — El­hallgatott kis időre. — Hát, megmosdattunk, felöltöztet­tünk szépen, mint jó embe­rek között szokás. Szergej koma ácsolta a koporsód. El­sirattunk. Igaz, nem voltak túl sokan. A halotti torra édes rizskását főztünk, ahogy szokás. Szélről temettünk, Davidovna mellé. Jó száraz hely. Magamnak is itt néz­tem ki. Csak hát azt nem tudom, mihez kezdjek most így egyedül. Tán beszegez­zem a házat, oszt elmenjek Petykához? Veszélyes lépés lenne: ő még csak hagyján, de az asszonya... te is is­mered ... ha szóval nem is mondaná, de a torkán akad­na a falat. Hát ez a baj!. Mit tanácsolsz? Hallgatás. Félni kezdtem. Azt hittem, rögtön megszólal Nyecsajiha néni is az ő kedves, türel­mes hangján. — Csak találgatom — foly­tatta Nyecsaj apó —hol tudnék megragadni. Vagy jobb lenne, ha felkötném magam. Hanem ezen a teg­napi éjszakán elszendered- tem egy kicsit, hát látom: mintha jönnél az udvaron, tojást hoznál a szitában. Job­ban megnézem, akkor látom csak, nem is tojások azok, hanem élő kiscsirkék, egé­szen kicsik még. Te meg mintha kezdted volna egyen­ként megeszegetni őket. Eszed, és még dicséred is .,. úristen, micsoda szörnyűség! Felébredtem .. . Téged is fel akartalak ébreszteni, elfelej­tettem, hogy te már — nem vagy. Paraszkovjuska . . megmérgezted a lelkem!... — Nyecsaj apó megint elsír­ta magát. Hangosan. Én meg­borzongtam. — Furcsán fel­nyüszített, valahogy hosszan elnyújtva felnyögött , auu . eh ... eh ... eh .. . Elmentél? Hát arra nem gondoltál, hogy én hová legyek ez­után? Legalább szóltál vó­na: doktort hozathattam vó­na a városból... van úgy, hogy meggyógyulnak az em­berek ... Te meg egy szó, nem sok, annyit se mondtál, csak kinyújtóztál. Én is így szeretnék ... — Nyecsaj apó kifújta az orrát, letörölte a könnyeit, felsóhajtott. — Ne­héz sorod van ott, Parasz­kovjuska? Vágyódsz vissza ide? Álmomban látlak. Bár álmodnám gyakrabban csak rendeset... mert az ilyen csirkés álmokat. .. vi­gye el az ördög. De most... — Nyecsaj apó suttogóra fog­ta a hangját, felét nem hal­lottam. — Bűnös dolgot akar­tam már véghezvinni. . Mi­ért ne? Megtörténik, hogy csak eltemetnek valakit, hal­lottam már ilyet. Eltemettek egy asszonyt Krajuskinó- ban ... nyögött... kiásták.,, Ezen a két éjszakán itt jár­káltam és hallgatóztam — mintha csend lenne. . . Pe­dig úgy szerettem vóna... Azt mondják, van úgy, hogy csak rájön valami borzasztó álom az emberre... minden­ki azt hiszi, meghalt, pedig nem halt meg, csak alszik ... Itt aztán elfogott engem a rettegés. Kúszni kezdtem, az­tán usgyi! Ki a kertből! Be­szaladtam a nagyapámhoz, elmondtam neki mindent. Nagyapám felöltözött, együtt indultunk a kertek alá. — Magával társalog, vagy mintha ővele beszélgetne? — kérdezett ki nagyapám. — övele. Megtanácskozza vele, hogy s mint legyen ez­után . . . — Még meghibban a vén szamár. Még igazán kiássa. Nem részeg? — Nem, részegen énekelni szokott, meg istenről beszél­ni. — Ezt tudtam én. Nyecsaj apó, amikor a lép­teinket meghallotta, elhall­gatott. — Ki van itt? — kérdezte szigorúan a nagyapám. Nem jött válasz. — Ki van itt, azt kérde­zem. — Mit akarsz? — Te vagy az, Nyecsaj? — De.. . Odamentünk. Nyecsaj apó ott ült törökülésben, alulról nézett ránk — nagyon elé­gedetlen volt. — Hát még ki vót itt? — Hun? — Itt. . . Hallottam, hogy valakivel beszélgettél. — Nem a te dógod. — Márpedig én mingyár’ fogok egy jókora botot, oszt úgy elzavarlak, hogy vissza se nézel, meg se állsz hazá­ig. Vénember létedre így el­ment az eszed . .. Nem szé- gyelled magad? — Beszélgetek véle. Nem zavarok senkit. — Kivel beszélgetsz?! Nin­csen ő már, nincs kivel be­szélgetned! Ha az ember meghótt — a fődben van! — ö is szól énhozzám, hal­lom — makacskodott Nye­csaj apó. — Mit zavartok minket? . . . Idejönnek, hall­gatóznak .. . — Na, induljunk csak . .. Nagyapám könnyedén felál­lította a földről Nyecsaj apót. — Menjünk be hozzám, van egy üveg kisüstim, iszunk egyet, mingyár' könnyebb lesz . .. Nyecsaj apó nem ellenke­zett. — Nehéz ez, komám.Nincs erőm. ö ment elöl, meg-megbot- lott, és minduntalan a sze­mét törölgette az inge ujjá- val. Én hátulról néztem ezt a bánattal lesújtott kis öreg­embert, és én is sírtam — hangtalanul, nehogy a nagy­apám nyakon vágjon. Saj­náltam Nyecsaj apót. — Hót kinek könnyű? — nyugtatgatta a nagyapám. — Kinek könnyű a párját elte­metni? A szüleit, a gyereke­it? De ha mindnyájan mel­léjük feküdnénk bánatunk­ban, mi lenne akkor? Ne­kem hányszor kellett volna már odafeküdnöm? Tűrjél. Légy erős és tűrjél. — Sajnálom nagyon. — Persze, hogy sajnálod... ki mondja, hogy ne sajnáld. De itt -már nem segíthetsz. Csak emészted magad. így te se húzod sokáig. Tűrjél. — Néha azt képzelem ... megkérgesedett itt bennem minden ... semmi meg nem lágyítja. Már megpróbáltam: ittam. Nem segít. — Majd fog. Hát Petyka mér’ nem jött haza? Mer’ha messze lakik is . .. de ilyen­kor . .. — Kiküldetésbe ment . Ö. de nehéz, komám ... Sose hittem vóna, hogy . . . — Mindig így vagyunk: az ember él , .. tán így is kell lennie .. aztán ha meghal, sajnáljuk. De hogy a bánat elvegye az eszünket — az is badarság. Ebben a percben megszűnt számomra a csendes, holdvi­lágos éjszaka, oda lettek a szabad, merész gondolatok, de még az a megmagyaráz­hatatlan, tiszta öröm is ki­hunyt bennem. Ennek a kis öregembernek a bánata — mely, úgy emlékszem: ugyan­olyan keserű és átható volt, mint az üröm illata — elho­mályosította ezt a gyönyörű világot. Nagyapám ott marasztalta Nyecsaj apót nálunk. Lefeküdtek a földre, bá­ránybundával takaróztak be. — Elmondok neked egy történetet — kezdte halkan a nagyapám. — Te nem har­coltál, nem tudod, milyen volt a fronton. Ott, bará­tom . . . rosszabb dolgok is megestek ... így szól a tör­térvet: szanitéc voltam, sebe­sülteket szállítottunk a hát­országba. Egyszer is így me­gyünk. Kocsink, egy öreg Studebaker, zsúfolva. A se­besültek nyögnek, kérik, hogy lassabban . . . Pedig a sofőr, a velem egyidős Mikolaj Ig- rinyev anélkül is igyekszik egyenletesen haladni ... las­sabban nemigen szabad, mert akkor lemaradunk. Na, meg­érkezünk egy útelágazáshoz, előttünk egy személygépko­csi. Egy tiszt int: állj!aszon- gya. Nekünk meg a leg­szigorúbban megparancsol­ták, hogy még ha maga a kétszarvú ördög állítana is meg, meg ne álljunk. Ez he­lyes is volt: hiszen mennyi­en maradtak még ott, akik szegények csak fekszenek és várnak. Bele kéne taposni a gázba, mert késlekedünk. Ügy is lett: nem álltunk meg. De a személyautó utolér ben­nünket, a tiszt keresztbe áll az úton — forgópisztollyal a kezében. Nincs mit tenni, megállunk. Kiderült, van ve­lük egy súlyosan sebesült tiszt, de nekik más irányba kell menniük. Hát, azzal a tiszttel, aki a pisztollyal megálljt intett, nagy nehezen betuszkoltuk a sebesültet a kocsiba. Mikolaj a vezető­fülkében ült, vele is volt egy százados, egészen rossz álla­potban, alig élt. Mikolaj egyik kezével őt tartotta, a másikkal a kormányt fogta. Hát, elhelyezkedtünk vala­hogy. De az, akit feltettünk, utolsó óráján volt, szegény. A feje egyadta vér, de egyre jobban rászáradt. Még akkor gondoltam: nem érünk vele oda. Fiatal legény volt, had­nagy, látszott, hogy most kez­dett csak borotválkozni. A fe­jét a térdemre tettem, hogy tartsam egy kicsit, de kit le­hetett volna ott!.... Megér­keztünk a katonakórházig, kezdtük leszedni a sebesülte­ket ... — A nagyapám megköszörülte a torkát, elhallgatott egy kicsit. Rá­gyújtott. — Mikolaj is segített... segített... lead­tam neki a sebesült had­nagyot . . . úgy látszik, mon­dom, ez meghalt. Mikolaj meg ránézett, bele az arcá­ba .. . Khhh... — Megint hallgatás. Sokáig hallgattak. — Tán a fia vót? — kér­dezte halkan Nyecsaj apó. — Az. — Ó! Istenem! — Khm ... — a nagy­apám az orrát szívta, vagy ötször, gyors egymásután­ban. — Azután mi történt? — Eltemettük. A parancs­nok egy hétre hazaengedte Mikolajt. Az el is ment. De a feleségének nem mondta meg, hogy a fiukat eltemet­ték. A papírjait, meg a ki­tüntetéseit eldugta, letöltötte a hetet, azután visszajött. — Azán mér’ nem mondta meg? — Megmondani!. . így legalább maradt egy kis re­mény. Ha nincs hír, hát nincs hír, úgy pedig . . . oda a remény is. Nem tudta megmondani. Hányszor akar­ta, aszongya, de nem vót rá képes. — Istenem, istenem — só­hajtott fel újra Nyecsaj apó. — Ő legalább életben ma­radt? — Mikola? Nem tudom, szétválasztott aztán a sors bennünket . . . Hát ez volt az a történet. A fiát! Könnyű azt mondani. De olyan fia­talon! A két öreg elhallgatott. Az ablakon át rendületlen nyugalommal és ünnepélyes­séggel áradt be a holdfény. Hogy ragyog a hold!... Öröm vagy bánat ér ben­nünket — a hold ragyog ... ragyog! Somi Éva fordítása Arcok közelről Jelinek Lajos Egy bölcs tudós írta haj­danán, hogy inkább sose készüljön róla szobor, s hiá­nyolják ezt az emberek, mintsem hogy portréja előtt értetlenül álljanak, mond­ván: ki ez az alak. Ha a Mű­vészeti Alap-tagság önmagá­ban értékmérő, akkor a fen­ti történet példájára joggal kérdezhetjük, hogy Jelinek Lajos miért nem alaptag? — A kérelmem bent van, talán eddigi munkásságom­mal már tettem valamit az asztalra, a többi nem az én dolgom — mondja Jelinek Lajos. — Tizennyolc önálló tárlatom volt, a csoportos ki­állításokat össze se tudnám számolni. Legutóbb Takács Győzővel közösen állítottunk ki Budapesten a Marcibányi téren. Országos grafikai pá­lyázatokon vettem részt, dí­jazott plakátjaim elkerültek a világ számos városába, így Moszkvába és Brüsszelbe is Anatole France Nyársforgató Jakab című művéhez ké­szült illusztrációimból mini­könyv jelent meg, amely könyvritkaság lett Amit amatőr alkotóként el lehetett érni, úgy érzem, elértem. Az alaptagságnak is azért örül­nék, mert eljuthatnék általa olyan pályázatokra, kiállítá­sokra, ahol, úgy érzem, meg- állnám a helyem. — Műveiről könnyen rá lehet ismerni alkotójukra örül ennek? — Természetesen. Hiszen valamennyi munkám az egyéni gondolatvilágom hor­dozza, s ezeket a magam kü­lönös módján igyekszem áb­rázolni. A vonalas grafikát szeretem a legjobban, mert ez a legnehezebb. Itt nem le­het tévedni. Biztos kéz, ki­forrott mondanivaló kell hoz­zá. Ha az ember művészi szinten kíván alkotni, akkor szükséges egy alaptehetség, rajzkészség, amelynek mes­terségbeli titkai elleshetők, gyakorolhatók. Például a má­solók és képhamisítók óriási kézügyességgel rendelkeznek, mégsem művészek, önálló gondolatokat, érzelmeket kell kifejezni úgy, hogy má­sok érzelemvilágára is ha­tással legyünk. Nem muszáj, hogy a néző azonosuljon az alkotó véleményével, sokkal jobb, ha a befogadó közön­séget sikerül megbolygatni, új vélemények kimondására késztetni. — Mit szeretne elmondani rajzaival? — Hiszek a szépség diada­lában, de féltem is a termé­szetet a pusztulástól. Az utóbbi időben különösen iz­gatnak a körülöttünk levő to­varepülő, ellibbenő életek. A pillangók, darazsak, létért küzdő rovarok, amelyek sor­sában emberi vágyakat, re­ményeket, riadalmakat pró­bálok kifejezni. Olyan rea­listának érzem magam, aki a saját eszközeimmel átírom a körülöttem levő valóságot. Néha humorral, felerősítve a világ groteszk vonásait. Ka­rikatúrákat rajzoltam, ame­lyek éveken át különböző új­ságokban jelentek meg. Ko­rábban népi táncos is vol­tam, majd novellák, riportok írásába fogtam. Feszül ben­nem valami közlési vágy, s ha ezt kiélhetem, nyugod­tan telnek napjaim. Olyan­kor úgy érzem, a mindenna­pi munkámon túl is teszek valami hasznosat, értelme­set. Varsa Zoltán: iA szomorúság mondatai Szajha-emlékek. S harminchárom szigorú cella. Az ifjúságom körülkerítve. MENTHETETLEN! Múltam kószál a tenyeremben. Fehér komondor o szívem. Fém-tányért — holdat nyalogat. Nyelve kivérzik, láncán feszül, rozsdásodik az alkonyat. Akadt olyan, ki szeretett.. . Végül 5 is csak ottveszett, játszik mosolygó tetemet, ki szeretett. (Ki szeretett?) Hetykén-kopottan, cifra lángon lobogtam-égtem. Nyűtt kabátom alatt csak üszkös napkorong, 8 arcom: bezúzott ablakon fölvirrad véres homlokom. Hamlet dühöng. És átkozódik .. . Elpattant pohár: Ophélia! Tengerszemében lány-szilánkok, hervadt csokrok, mocskos virágok s halált ígérő harmónia. Mozdíthatatlan nappal-ajtók, bedeszkázott éj-ablakok. Átmetszett ívű tekintetek tapogatják a századot. Eltorlaszolt időben retteg fajom, s rémülten fosztogat. Idült remény, lappangó ünnep . . . Lampiont gyújtok. Arcomat. Kormos Sándor: Örökség feltorlódik a múlt súlyos az örökség megoldhatatlanul bogosra kötötték kinek van még kedve ereje lobogni mával perlekedve bogokat bogozni?! Jelinek Lajos: Aspektus Andódy Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom