Békés Megyei Népújság, 1984. május (39. évfolyam, 102-126. szám)
1984-05-19 / 116. szám
1984. május 19-, szombat NÉPÚJSÁG KOROSTAJ KULTURÁLIS MELLÉKLET A kárpát-ukrajnai magyar irodalomról A kárpát-ukrajnai magyai irodalom a szomszéd országok területén kifejlődött magyar nemzetiségi irodalmak közül a legfiatalabb. Az Erdős-Kárpátok és a Tisza között elterülő vidéknek gazdag magyar történeti és művelődési hagyományai is vannak, talán elég, ha a Munkács várát védő Zrínyi Ilonára, az e tájon kibontakozó Rákóczi Ferenc-féle függetlenségi háborúra gondolunk. Ezek a hagyományok a népköltészet alkotásaiban élnek tovább, nemcsak a magyarok, de az ukrán lakosság körében is, azon a területen, amely 1945-től a Szovjetunió tagállamának, az Ukrán SZSZK-nak a része Kárpátontúli Terület elnevezéssel. A nemzetiségi művelődés ügyét a Munkás Újság, majd hamarosan a belőle szervezett Kárpáti Igaz Szó című napilap vállalta magára. A lap azonban egészen 19(i7-ig az ungvári ukrán nyelvű napilap (a Zakarpatszka Pravda) magyarra fordított cikkeit közölte, s ezért a kárpát-ukrajnai magyar irodalomra nem tudott hatást gyakorolni. Az irodalmi termést ritka időközökben megjelenő almanachok gyűjtötték egybe (Üj Hang. 1954; Szovjet- Kárpátontúl. 1955; Tavaszi napsütés, 1955; Kárpátontúli elbeszélők. 1956). Az Ukrajnai írószövetség Kárpátontúli Tagozatának kiadásában 1958-ban jelent meg a Kárpátok című almanach Ezután különböző időszaki kiadványok (Kárpáti Kalendárium. Naptár), illetve orosz és ukrán lapok adtak teret a nemzetiségi irodalomnak 1966-ban átszervezték a Kárpáti Igaz Szó című lapot: ettől kezdve önálló szerkesztőséggel dolgozik, s ezen belül Neon címmel megjelenő irodalmi-művé- szeti rovata tölt be irodalomszervező szelepet is. Hasonló szerep jut a Kárpátontúli Ifjúság és a beregszászi Vörös Zászló című lapok rendszeresen megjelenő irodalmi oldalainak, valamint 1970-től a Kárpáti Kalendárium irodalmi mellékletének. Megindult a magyar könyvkiadás is; 1951-ben megjelent az első magyar nyelvű könyv; Bállá László Zengj hangosabban című verseskötete. Később a Kárpáti Kiadó keretén belül magyar szerkesztőség alakult. A magyar színházi kultúrát a Beregszászon működő Népszínház ápolja, amely sajátos vállalkozás: állami keretek között műkedvelő társulattal lép fel rendszeresen A nemzetiségi irodalmi és tudományos tevékenység színhelye az ungvári egyetem magyar tanszéke A tudományos kutatók közül különösen Váradi-Sternberg Jánost kell említenünk, aki a magyar—orosz kulturális kapcsolatok kutatasa terén ért el eredményeket A magyar , nemzetiségi irodalomnak fő szervező egyénisége Bállá László, a Kár- pali Igaz Szó főszerkesztője, aki költő, drámaíró, regényíró, riporter pályát mondhat magáénak. Verseiben közéleti elkötelezettségét fejezi ki, prózai munkáiban a vegyes nemzetiségű kárpátaljai vidék életét mutatja be. Hat novelláskötete, két regénye, gyermekverseinek kötetei jelentek meg, és két színmüvét adták elő. A legjelentékenyebb kárpátaljai magyar költő a néhány éve elhunyt Kovács Vilmos volt. Lázas a Föld. illetve Csillagfénynél című versesköteteiben őszinte szavakkal számol be az Ungvár és Beregszász környéki magyarság életéről. A népi származású értelmiségnek azokról a tapasztalatairól adott számot, amelyek idehaza főként Nagy László vagy Csoóri Sándor költészetéből ismerősek. A népi hagyományokat követte, nagy műgonddal alakította ki tiszta szavú költészetét, a hagyományos dallamban modern érzékenységet és nyugtalanságot is kifejezett. Ö írta a kárpátaljai magyar irodalom egyik kiemelkedő regényét is; 1965-ben megjelent (új kiadást érdemlő) Holnap is élünk című önéletrajzi munkájában az egyszerű dolgozó emberek tapasztalatait szólaltatta meg. Mellette az idős parasztköltönek. Sütő Kálmánnak, továbbá Kecskés Bélának és Szemes Lászlónak van nagyobb szerepe. A kárpát-ukrajnai magyar irodalom fiatalabb nemzedéke a hatvanas évek végén lépett színre. Antológiájuk A várakozás legszebb reggelén (1972) címmel látott napvilágot. Először a Kárpátontúli Ifjúság mellett működő Forrás Stúdió, majd miután ennek munkáját súlyos bírálat érte, a Kárpáti Igaz Szó irányításával dolgozó József Attila Irodalmi Stúdió keretében foglalkoznak a nemzetiségi irodalom műhelykérdéseivel. („Lendület'' címmel havonta állandó oldalon nyújt megjelenési lehetőséget számukra a Kárpáti Igaz Szó.) E nemzedékekhez tartozik Balia D. Károly, Balogh Balázs. Vári Fábián László. Fodor ©éza. Füzesi Magda. Finta Éva. Horváth Syula, továbbá tagjai voltak a későbbiekben Budapestre települt Bállá ©yula és Benedek András. Az utóbbi években a fiatalabb nemzedék is önálló verseskönyvekkel jelentkezett. Az ö írásaikból adott közre válogatást az 1977-ben megjelent Szi- várványszinben című antológia, illetve az 1980-as Dolgos kézfogás című próza- gyüjteménv. A viszonylag kis létszámú kárpát-ukrajnai magyarság köznapi életéről, hagyományairól es kultúrájáról a fiatal költők es írók munkássága révén kapunk újabb beszámolót Pomogáts Béla A legnagyobb szociológiai gyűjtemény Magyar szerzők masainak első kiadásai, a Tanácsköztársaság rendeletéi, korabeli vitairatok, politikai brosúrák, az 1848—49-es forradalom egykorú iratai, régi térképek, rajzok, metszetek az egykori Pest-Budáról, több mint 100 külföldi szociológiai szakfolyóirat gyűjteménye — különlegességek a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár állományából. A könyvtár, amely értékes tudományos bázis, és egyben az ország legnagyobb könyvtárhálózatának központja, nem elsősorban könyvészeti ritkaságairól, nem muzeális értékű anyagáról nevezetes. Noha, már az 1910-es években történt első vásárlások olyan értéket tartalmaznak, mint a hatezer kötetes Szüry-hagyaték (a magyar szépirodalom 1767— 1867 közötti első kiadásai), a Ballagi-gyűjtemény (a sárospataki jogtanár politikai röpiratkollekciója), Hentaller Lajos, a Kossuth-kultusz lelkes ápolója által gyűjtött 1848—49-es forradalom és szabadságharc egykorú anyaga. S az alapítás első évtizedeiben olyan ajándékozók nevét jegyezhette fel a könyvtár, mint gróf Batthyány Ervin és Batthyány- né Trefort Edit (Trefort Ágost közoktatásügyi miniszter leánya), gróf Zichy Jenő Ázsia-kutató, Vámbéry Ármin orientalista, akik politikai és történelmi munkákat, irodalmi, néprajzi, földrajzi írók régi kiadásait, XVII— XVIII. századi magyar naptárakat, XV. századi olasz kódexeket, a Balkánra és Oroszországra vonatkozó régi és egykorú anyagot adományoztak az intézménynek. Ma több mint 860 ezer dokumentumot (könyvet, bekötött periodikákat, 1270-fé- le kurrens folyóiratot, térképet, kisnyomtatványokat, kottákat, hanglemezeket) tartalmaz a könyvtár állománya. Ritkaságainál, unikumainál nagyobb társadalomtudományi és N helytörténeti anyagának jelentősége Jelzi ezt, hogy 1968-ban a Szabó Ervin Könyvtárat a szociológia országos feladatkörű könyvtárává jelölték ki A Budapest-gyűjtemény — mint az ország leggazdagabb helytörténeti dokumentumtara — ugyancsak szakkönyvtári szintű. A könyvtár gazdag állománya — könyvtár- közi kölcsönzéssel — bárki számára hozzáférhető. Nyolcvan éve, amikor a főváros tanácsa a különböző előzményekre építve létrehozta a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár elődjét, a Városi Nyilvános Könyvtárat, állománya " meglehetősen régen gyűjtött hivatali anyagból állt össze Remete László, aki vaskos kötetben foglalta össze a Szabó Ervin Könyvtár történetét, megírta, hogy Budának és Pestnek már az egyesítés előtt is volt könyvtára. Pest-Buda és Óbuda egyesítése után jött létre az első fővárosi hivatali szak- könyvtár, a Budapest Fővárosi Statisztikai Hivatali Könyvtár, amelyet többszöri költöztetés után 1899-ben az új városházán (a mai Fővárosi Tanács épületében) helyeztek el, ahol már a nagy- közönség is hozzáférhetett az iratokhoz. Az idők folyamán a főváros közgyűlése többször javasolta a közigazgatási és Budapest-történeti anyagot gyűjtő könyvtár megalapítását. Amíg végül 1903-ban elhatározták, hogy a Fővárosi Levéltárban kiépült régi fővárosi könyvtárat egybeolvasztják a Statisztikai Hivatal gyűjteményével. Az 1904 őszén megnyíló 53 ezer kötetes könyvtár a városháza Károly körúti oldalának első emeletén, öt helyiségben kapott helyet, s első igazgatójául Szabó Ervint, a neves társadalomtudóst nyerték meg. Előterjesztések sorában fogalmazta meg Szabó Ervin, hogy a könyvtárat az újabb típusú angol—amerikai könyvtártípusú intézmény mintájára célszerű átszervezni. „központi tudományos könyvtárral, általános jellegű fiókkal, és szabad oktatás céljait szolgáló helyiségekkel és berendezésekkel' A gyűjtőkörre vonatkozó tervezetében megjegyzi: „A központban nem törekednek a szépirodalomból raktárt tartani, a tudományos irodalom egyéb ágát csak annyiban ápolná, amennyiben azt minden könyvtárnak tennie kell, de tökéletességre és teljességre a tudományos irodalomnak csupán egy területén törekednénk ... ez a társadalmi és politikai tudományok területén legyen”. A könyvtár társadalomtudományi és urbanisztikai gyűjteménnyé fejlesztését még Szabó Ervin alapozta meg. Gyűjtötte a marxizmus, a forradalmi irodalom termékeit is. Szabó Ervin és elvbarátai — Dienes László. Braun József, Kőhalmi Béla, Madzsar József, Braun Róbert, Pikier Blanka és mások — tevékenysége folytán a könyvtár az I. világháború kitörésétől a haladó kapitalista mozgalom egyik szellemi központja, később illegális forradalmi szervezkedés helyszíne lehetett. Az ellenforradalom idején a baloldali könyvtárosokat leváltották és börtönbe juttatták, s a könyvtárat is megfosztották a társadalom- tudományi gyűjtőkörétől. Csak a felszabadulás hozott új lehetőséget a könyvtárnak a hanyatlás évei után. Részlet a könyvtár szervezeti és működési szabályzatából: „A központi könyvtár szociológiai gyűjtését történetileg kialakult állományára, valamint a középtávú és távlati kutatási tervekre, a hazai szociológiai kutatás, oktatás és továbbképzés szükségleteire alapozza”. A gyűjtés széles körű, a magyar publikációkból teljességre törekszik, könyvek és folyóiratok mellett egyetemi tankönyveket. jegyzeteket, különlenyomatokat, doktori disszertációkat. kandidátusi értekezéseket, a magyar szó ciológia történetére vonatkozó archív forrásokat és kéz iratokat is megtalálhat itt a kutató, az érdeklődő. A külföldi irodalom is igen bőséges: módszertani, elméleti, altalános és agazati-szocioló- giai müvek, információs fóliások, szociológiai intézmények, szervezetek irodalma kongresszusok, konferenciák anyagai, kutatási tervek. Számos bibliográfiát jelentetett meg a könyvtár: a magyar szociológiai irodalom ötkötetes összefoglalását 1900- tól 1948-ig (amelyet az Akadémia nívódijban részesített), olyan kiadványokat, mint az 1972 óta évente négy számban megjelenő Szociológiai információ (a magyar nyelvű és vonatkozású szak- irodalom regisztrálása), sok tematikus bibliográfiát (cigánykérdés, magyai szociológusok életrajza, deviancia, stb.). A külföldi szakfolyóiratok referátumait — számítógépes információfeldolgozással — ez év januárjától rendelhetik meg a könyvtártól, kutatóintézetek, a szakemberek, oktatók. Hetvenezer kötetből, bekötött folyóiratból, térképekből, plakátokból, fényképekből, kisnyomtatványokból, üzemi lapok sorozataiból, a főváros múltjáról, jelenéről szóló cikkek, lapkivágataiból, értékes kéziratokból áll a Budapest helytörténeti gyűjtemény, amely Európában az egyik leggazdagabb. Különösen bőséges a Budapesten működő nyomdák történetére, a Buda töröktől való visszafoglalásának eseményeire vonatkozó dokumentumállomány. Kép- és metszetgyűjteményét, a főváros egyes kerületeinek történetét kiállításokon mutatják be az érdeklődőknek. Budapest történetének bibliográfiája az állományt, a Budapest története képekben című képkatalógus pedig a főváros képi ábrázolásának lelőhelyeit tárja fel. Kádár Márta Balogh Zsigmondi Tányér Finta Éva: „...Ez a sok szépség...” Babits Mihályra emlekezve Miért igér, ha mit sem ád s fanyar lesz a kökvnyviráQ! Rózsáiból o semmiség bogyóit mért dobálja szét! Miért virít, ha mást se tud csak megmaradni, a titok!.' Lombját a fény miért veti ha magát árnnyal rejteti! És arcukon a nevetés mitől lesz éles, mint a kés, ha már szemünkben ott pihen a. könny mellett az értelem... Balogh Zsigmondi Tányér Mucsi József: Nem anyám süti már Nem anyám süti már, hanem o pék! Illata, íze is nekem árnyék. Szabvány szerint készül, gép dagasztja,' rá a címkét női kéz ragasztja. Anyám öröme és ezer gondja a pékek cipóját át nem fonja. Rőt kenyerek héján arc a ragyog, emlékét idézik a hajnalok. Zsadányi Lajos: Itt pihen Itt pihen a közelemben, gögicsél, sír, kacag. Ujja hegyére ülteti a napsugarat. Zöldszemű gyíkról álmodik, kékcsőrü madárról, arasznyi bakaraszról, mezítlábas királylányról. Hétfejű sárkány tüzet okád, ö könnyen átsuhan rajta .., Kezében ott csilingel csengő barack, szépen szóló alma.