Békés Megyei Népújság, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-22 / 120. szám
NÉPÚJSÁG 1983. május 22,, vasárnap Gyermekmajális Békéscsabán Húsz ország, 900 kiállító Az áprilisi határozat szellemében II „házhoz szállított program” elsöprő sikere Nemzetközi könyvvásár Varsóban Tökéletesen igaza lett a Megyéi Művelődési Központ egyik szakmai berkekben is elismert népművelőjének, aki azt állította, 'hogy a kulturális, közművelődési programokat „hájhoz kell szállítani”. Ezt tették most Békéscsabán, a gyermekmajális lelkes rendezői a József Attila-lakótelepen. A szombati, valóban gazdag, ■sokrétű program szervezői és kivitelezői, a Szabó Pál téri és a József Attila Általános Iskola pedagógusai, kisdiákjai, a Békés megyei Művelődési Központ munkatársai, a József Attila-la- kótelepi tömegsport-egyesület s a lakótelep közművelődéséért felelős szakemberek talán maguk sem számítottak ilyen elsöprő sikerre. A gyermeknapi előzetesként is felfogható majálison mindenki talált érdeklődésének megfelelő elfoglaltságot, szórakozást. A lányokat a makramé-, a fiúkat a sárkánykészítés vonzotta, bár ez utóbbiban inkább az apukák jeleskedtek. Maráz Miklós az alkalmi színpadon ötletes játékokra csábította a bemelegítőnek szánt kacsatánccal. A Szabó Pál téri iskola sportpályáin alaposan megizzadtak a játékos sportvetélkedők résztvevői. A bábelőadás a kicsiket tartotta egy időre fogva, aztán a Bo- nanza együttes hódított, s végül a diszkó. Néhány ünneplő öltözékbe kényszerített gyerek tanácstalanul téblábolt a - majális kezdetén, de néhány óra múlva átöltözve, ragyogó arccal adta át magát a soksok játéknak. A játékbörzében megannyi megunt játék cserélt gazdát, lehetett forgót, kezét, lábát mozgató bohócot eszkábálni. Folyt a ragasztó, hulltak a papírforgácsok ... A kedvezményes játékvásáron az egyik apuka autót vett a kisfiának, majd néhány perc múlva, rá se hederítve gyerekére, átszellemült arccal szerelte szét a játékjárgányt. A mindenre figyelni tudók ezen a majálison hamar észrevették, hogy egész sor felnőtt adta át magát a játék örömének. Ennél többet, szebbet nem is érhettek volna el a fáradságot nem ismerő rendezők. Igazi családi együttlét, közös öröm forrása lett ez a kísérletképpen, első nekirugaszkodásra is nagyszerűen sikeredett rendezvény. B. S. E. Fotó: Veress Erzsi 0 A lengyelországi májusi művelődési és kulturális napok keretében különféle szemlékre, fesztiválokra és találkozókra kerül sor. Ami a könyveket illeti, e téren a legfontosabb rendezvény a május 18—23. között megrendezett nemzetközi könyvvásár. A könyvvásáron immár huszonnyolcadik alkalommal találkoznak a kiadók a világ minden részéből. A szóban forgó rendezvény már hosszú évek óta nagy elismerésnek és érdeklődésnek örvend a szakemberek és a nagyközönség körében. Az idén a varsói Tudomány és Kultúra Palotájában 197 bemutató standon a világ 20 országából mintegy 900 kiadó cég mutatja be kiadványait. „Továbbra is következetesen . szeretnénk megőrizni a varsói könyvvásárnak a tudományos, műszaki és orvos- tudományi könyvekre irá- . nyúló szakosodásnak jellegét — mondja Wladislaw Bien- kowski, a XXVIII. nemzetközi könyvvásár szervező bizottságának a főtitkára —, bár ezt igen széles értelemben kell érteni. Ezek a kiadványok teszik ki a kiállított könyvek 70—80 százalékát. De kiállításra kerülnek a nagyközönség érdeklődéséIdestova másfél évtizede négy termelőszövetkezet alapította a Tótkomlósi Sertéshústermelő Szövetkezeti Közös Vállalatot. A 940 kocaférőhelyes sertéstelep termelési eredményei esztendőről esztendőre nőttek. Így egymás után kétszer, összességében már háromszor nyerte el a SERKÖV a Kiváló Közös Vállalat kitüntető címet. Pénteken este ünnepélyes keretek között adták át a vállalati kollektívának a kiváló címet tanúsító oklevelet. Az eseményen részt vett dr. Fórján Mihály, a megyei pártbizottság munkatársa, Murányi Miklós, a megyei tanács mezőgazdasági és élelmezésügyi osztályának vezetője, ott voltak a járás, a nagyközség pártós állami vezetői. Rózsa Dezső igazgató ünnepi beszédében áttekintést adott a SERKÖV tavalyi munkájáról. Csak címszavakban, a teljesség igénye nélkül: az elmúlt évben 20 ezer 900 vegyes súlyú sertést értékesítettek, több mint 17 ezer vágóállatot adre számot tartó egyéb kiadványok is.” Az idei könyvvásár legnagyobb kiállítója, immár hagyományosan, a szovjet Mezsdunarodnaja Knyiga kiadó lesz, amely ebben az évben ünnepli fennállásának 60. évfordulóját. Nyolc szocialista ország kiadói 60 vállalat könyveit bemutató nemzetközi kiállítási standok mellett külön mutatják be a szakkiadványokat. Magyar- ország legnagyobb kiállítója a Kultúra külkereskedelmi Vállalat, de szerepelnek a könyvvásáron a Corvina és a Magyar Tudományos Akadémia kiadójának könyvei is. A nyugati, országok közül a többi között olyan kiadók vesznek részt, mint: a nagy- britanniai Pergamon, a franciaországi Nachette, Bordas- Gauthier Edition, a nyugatnémetországi Springer Verlag, S. Karger—Verlag, valamint az amerikai kiadók, köztük a McGraw-Hill. összesen 11 nyugati ország kiadói 88 kiállítási standon mutatják be könyvtermésüket. A lengyel kiadóvállalatok könyvei 50 kiállítási standon tak a népgazdaságnak, részt vállaltak az exportból. A vállalat árbevétele 86,2 millió forint volt, 12 millió forint nyereséget értek el. Csökkent a malacelhullás, nőtt a telep kihasználtsága, a korábbi esztendőnél is kedvezőbb az egy kilogramm élősúly előállításához felhasznált takarmány. Az ünnepi beszédet követően Murányi Miklós elismeréssel szólt a komlósi SERKÖV munkájáról, kiemelte azt a mágas szintű tenyésztő munkát, amivel a telep az ország egyik legjobb sertéstelepévé fejlődött. Ezt követően átadta Rózsa Dezsőnek a kiváló címet tanúsító oklevelet. Az ünnepség keretében különböző kitüntetéseket nyújtottak át. A TÖT által alapított Kiváló Termelőszövetkezeti Munkáért plakettet egy személynek, a Kiváló Munkáért kitüntetést két dolgozónak nyújtották át. Kiváló Dolgozó kitüntetésben hárman, igazgatói dicséretben pedig négyen részesültek. Többen kaptak pénzjutalmat. — sz — Kinyílt a legszebb magyar vadvirág láthatók. Weronika Zielinska Kiváló címet adtak át a tótkomlósi SERKÖV-né! Május 21-cn 73 ballagó óvodás búcsúzott Dévaványán a Bem úti óvodától. Az ünnepélyt műsorral köszöntötték a kicsinyek. Képünkön a „botos tánc” Fotó: Gáí Edit Árukapcsolás... ... Jobb mint otthon módon. (Aki nem ismerné, a furcsa elnevezésű műintézmény egy békéscsabai vendéglátóipari egység.) Mint azt bizonyára észrevették, a kánikula kitörésé- . vei eltűnt az élelmiszerboltokból az amúgy is ritkán kapható magyar sör. Mit tesz ilyenkor a sör után ácsingózó polgár? Felfedező körútra indul. így kerültem magam is a Jobb mint otthonba, ahol a kedélyes csapos — az üzlet nevéhez méltón — otthonias hangulatot árasztva érdeklődte meg kívánságom. A ládákban sorakozó több száz sörből, kellő szerény- . séggel, mindössze ötöt kértem. A csapos — akin látszott, hogy mestere szakmájának — kicsit közelebb hajolt, kacsintott egyet, s szinte búgta felém: — Jó lesz úgy, hogy négy magyar és egy lengyel? — Árukapcsolás — villant át agyamon. — Jól van, elfogadom az ajánlatát — mondtam most már fennhangon —, tudom én, hogy mindenki a piacról él. És jószándékom jeléül én is kacsintottam egyet. Vesztemre. A kitüntetően gyors, szívélyes kiszolgálástól elkábulva ugyanis csak későn vettem észre, hogy tizenöt forinttal megrövidítettek. — bse — Kinyitotta meggypiros kelyhét a legszebb magyar vadvirág, a vadontermő pünkösdi rózsa, amely hazánkban egyedül a tájvédelmi körzetté nyilvánított Keleti-Mecsekben díszük. Rendszerint pünkösd ’ táján nyílik, mint most is, innen származik a neve. A 682 méter magas Zengő környékén sok helyütt lilás- vöröses szőnyeget alkot a virág, messziről úgy tűnik, mintha iz- zana a hegy lejtője. Ezért mondják ilyenkor a mecseki emberek, hogy „lobot vetett a mező”. A vadontermő pünkösdi rózsa a jégkorszak előtti idő érdekes re- liktuma, éppen ezért szigorúan védett növény. Lelőhelye korábban vészesen zsugorodott; részben feltűnő szépsége, részben legendás gyógyhatása miatt tömegesen szedték, gyűjtötték a szirmait. (Tudományos neve — paeonia officinalis — is arra a mitológiai történetre utal, mi szerint Paion, a gyógyítás orvosistene a növényből készült szerrel gyógyította meg az alvilág fejedelmét, Plútót.) Építőipar a BNV-n. Képünkön: a Nyugat-magyarországi Fafeldolgozó Kombinát új típusú, könnyűszerkezetes, variálható modul családi háza (Telefotó) 11 legfőbb tényező N apjaink gyakorlata, hogy párt-, állami testületek, gazdasági szervek, vezetők tanácskozáson értékelik a vállalat, 'intézmény munkáját, és meghatározva a tennivalókat, megfelelő következtetéseket vonnak le. Tonnákban, forint- és devizaértékekben gondolkoznak, import- és exportmennyiségeket mérnek hazai és külföldi fizetőeszközökben. Termelési érték, hatékonyság, nyereség, jövedelmezőség ... — ezekkel számolnak pozitív vagy negatív értelemben. Ez mind nagyon helyes is, ám gyakran tapasztaljuk, hogy akár állami, akár pártvezetők, néha még testületek is, megfeledkeznek róla: a tonnákat, a termelési értékeket, a nemzeti jövedelmet — beszámolókban csak munkaerőnek nevezett — munkások,, tei- melőszövetkezeti parasztok, az egyének, a szocialista b' i- gádok igen kemény munkával termelik meg, állítják elő. A népgazdaságban számottevő termelési érték előállítása nemcsak az új, modern technika, hanem főitént az azt vezérlő emberek er- deme. Az összefüggésekről sohasem szabad megfeledkeznünk. Gyakran például a hatékonyság, jövedelmezőség csak fogalomként jelenik meg a szavakban, és hajlamosak vagyunk megfeledkezni a kettő kölcsönhatásáról: mit, mennyiért, milyen költséghányaddal állítottunk elő. Hasonlóképpen megelégszünk sokszor a többlettermékkel, a növekvő mennyiséggel, eközben megfeledkezve az emberi tényezőkről. Helyesen beszélünk megfelelő alkalmakkor a párt vezető szerepéről. Konkrét esetekben azonban, amikor számot adunk gazdasági eredményeinkről, egy adott terület munkájáról, vagy a Központi Bizottság egy-egy határozatának a végrehajtásáról, akkor nem mindig elemezzük, értékeljük az illetékes területi pártbizottságok, pártalapszervezetek, az egyes kommunisták e téren kifejtett tevékenységét. A kelleténél kisebb figyelmet fordítunk az értékelő, a jövő feladatait meghatározó munkánkban, határozatainkban az emberi, tényezőkre. Pedig jogos igény, hogy a határozatok végrehajtására komplexen térjünk vissza. Amennyiben valamely megyei párttestület értékeli például a járási pártbizottság munkáját arról, hogy mit tett a Központi Bizottság 1978. március 15-i, a .mező- gazdaság és élelmiszeripar helyzetéről, továbbfejlesztésének végrehajtásáról hozott határozatában, akkor számot kell adnia a termelőszövetkezetben dolgozók eszmei, politikai nevelőmunkájáról szóló határozat végrehajtásának tapasztalatairól is. Az elért eredmények a megtermelt mezőgazdasági termékek mennyisége, értéke ugyanis nem választható el attól a tudati fejlődéstől, ami a termelést folytatók körében végbement. Országos áttekintésben véve, ugyanígy nem lehet a VI. Ötéves terv gazdasági, gazdaságpolitikai célkitűzéseit, életszínvonalpolitikai, tudományos vagy oktatáspolitikai, kulturális programját sem teljesíteni, ha elfeledjük a legnemesebbet, az emberi alkotókészséget. ^Valamennyi politikai, társadalmi szerv feladata, hogy ne csak számoljon az -egyes ember, az alkotó közösségek, a kollektívák erejével, tett- rekészségével, hanem .magas fokon mozgósítsa őket társadalompolitikai céljaink elérésére. Egyetlen vezető pártszerv, -testület sem mondhat le arról, hogy a központi bizottsági _ és a megyei határozatok értékelése, a jövő feladatainak meghatározása kapcsán konkrétan adják meg a pártalapszervezetek az egyes kommunisták sajátos tennivalóit a hatékonyság növelésében, az új termelési eljárások kidolgozásában, az importhelyettesítő anyagok előállításában, vagy új, jól értékesíthető termékek kivitelezésében. Lassanként szinte már új, szokatlan feladatnak tűnik, hogy a kommunistáknak, műszaki szakembereknek, kiváló szakmunkásoknak, ki- nek-kinek olyan jellegű termelési feladatot adjunk, amely előre viszi mind a helyi kollektíva, mind pedig a népgazdaság érdekeit. Arról van szó, amiről a párt Központi Bizottsága április 12—13-i határozatában így ír: „Társadalmunkban meghatározó a munkás- osztály szerepe. Folyamatosan gyarapodik műveltsége, erősödik szocialista tudata. A termelőszövetkezeti parasztság munkája, életformája tovább közeledik az ipari és az értelmiségi dolgozókéhoz. A következő években nagyobb figyelmet kell fordítani arra, hogy a gazdaságban végbemenő változások következtében hogyan módosul társadalmunk rétegződése, és ebből milyen következtetések adódnak a politikai munka számára.” Ne tévesszük ezért szem elől, hogy az ipari munkás, az esztergályos, a lakatos és a műszaki, a mérnök alkotó munkája összefügg. Ne felejtsük el, hogy a tsz munkájának eredményessége a növénytermesztő szakmunkásé, az agronómusé, a megtermelt termék a falu, a város' és végső soron az egész ország jobb életlehetőségeit szolgálja. Valamennyiünk munkája, párttagok és pár- tonkívüliek összefogása az alapja nemzeti egységünk összeforrottságának, társadalmi felemelkedésünknek. n szocialista építőmunka feladatai mind nehezebbé váltak az ismert nemzetközi feszültségek, a világgazdasági válság jelenlegi periódusának hazánkra is kiható jelenségei következtében. A mindennapok eredményeiben, fejlődésünkben azonban mindenkor ott van a pártszervezetek, a kommunisták és a kollektívák, az egyes emberek alkotó munkája. Ezt is tiszteljük, becsüljük úgy, hogy a jövő még összetettebb feladatainál minden fokon elsődlegesen számítsunk a legfőbb tényezőre: a dolgozó emberre. Dr. Arató András Gépkocsiátvételi sorszámok: 1983. MÁJUS 20-ÁN Trabant Lim. Hycomat (Bp.) 728 Trabant Hyc. Combi (Bp.) 42 Trabant Limousin (Bp.) 15 183 Trabant Limousin (Debr.) >1565 Trabant Limousin (Győr) 15 811 Trabant Combi (Bp.) 7 143 Trabant Combi (Győr) 3 406 Wartburg Limousin (Bp.) 8 134 Wartburg Limousin (Győr) 5 002 Wartburg De Lux (Bp.) 11224 Wartburg De Lux (Győr) 6 182 Wartburg De Lux tt. (Bp.) 7 110 Wartburg Lim. tt. (Bp.) 1362 Wartburg Tourist (Bp.) 4 171 Wartburg Tourist (Győr) 1 612 Skoda 105 S (Bp.) 6 991 Skoda 105 S Debrecen 5 346 Skoda 105 S (Győr) 5 797 Skoda 120 L (Bp.) 13 015 Skoda 120 L (Debrecen) 8 130 Skoda 120 L (Győr) 9 288 Skoda 120 GLS (Bp.) 304 Lada 1200 (Bp.) 21 773 Lada 1200 (Debrecen) 14 151 Lada 1200 (Győr) 7 344 Lada 1300 S (Bp.) 9 249 Lada 1300 S (Debrecen) 6 187 Lada 1300 S (Győr) 2 206 Lada 1500 (Bp.) 8 742 Lada 1500 (Debrecen) 5 960 Lada 1500 (Győr) 2 577 Lada Combi (Bp.) 4 664 Lada Combi (Debrecen) 2 495 Moszkvics (Bp.) 12 085 Polski Fiat 126 P (Bp.) 16 587 Polski Fiat 126 P (Győr 4 926 Polski Fiat 1500 (—) 3 532 Dacia (Bp.) 12 226 Dacia (Debrecen) 5 577 Zasztava i (Bp.) 1 819