Békés Megyei Népújság, 1981. április (36. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-26 / 97. szám

lamuMM----------------­E urópai látókör Lászlóffy Csaba: Apokrif 1981. április 26., vasárnap Az 1939-es születésű Lász­lóffy Csaba (bátyjával, Lász­lóffy Aladárral együtt) a ro­mániai magyar irodalom Forrás-nemzedékéhez tarto­zik. Költőként indult, de je­lentős próza- és drámaírói munkássága is. . (E sorok megjelenésekor könyves­boltjainkban már kapható lesz a Magvető által kiadott Nappali virrasztás című drá­makötete.) ' Másik új könyve, az Apok­rif (erről kívánunk itt szól­ni) a magyar—román közös könyvkiadási megállapodás keretében jelent meg Buka­restben. Címe egyszerre jelzi a témát és a műfajt. A bib­likus műveltségű emberek „apokrif iratoknak” azokat a könyveket nevezik, ame­lyek nem kerültek ugyan be a kánonba, de — címük vagy tartalmuk alapján — isteni tekintélyt követelnek maguknak. Az ószövetségi apokrifok témájukat tekintve történelmi, tanító vagy prófé­tai jellegű írások. Irodalmi műfajként az apokrif Dániel próféta könyvétől napjainkig sok változáson ment át, de népszerűvé válni nem tudott. Pedig e kevésbé ismert műfaj — bizonyság rá Lász­lóffy könyve — páratlan le­hetőséget kínál az intellek­tuális próza művelőinek. A modern apokrifírók (nem fe­ledve a műfaj eredetét, ha­gyományait!) olyan történel­mi iratokból állítják össze műveiket, amelyek létezhet­tek vagy létezhettek volna. Ilyen (hamis) dokumentu­mok írására-szerkesztésére vállalkozott Lászlóffy Csaba. A kötet négy apokrif írása közül (jobb híján nevezhet­jük őket novelláknak) há­rom Magyarország és Er­dély történelmi múltjához kapcsolódik, egy pedig — id. Pieter Brueghel személyén keresztül — a spanyol ura­lom alatt nyögő Németalföl­det idézi föl. A kötet első darabja A ki­rály jobb szeme címet viseli. A „fiktív levélcsomó” Má­tyás király „alulról jött” fő­kancellárjának, Váradi Péter kalocsai érseknek állít emlé­ket. A kiváló humanista fő­papról még a történelemben jártas olvasó is keveset tud; jobbára csak azt, amit Lász­lóffy is előrebocsát róla: Má­tyás „ki nem mondott vád, és be nem bizonyított vétség alapján hat évig erőszakosan várfogságban tartotta.” A vájtfülű olvasónak, aki a ma­ga kenyerén megélt már egyet s mást, ennyi éppen elég. Parabolát gyanít, s — bocsássuk előre! — nem is alaptalanul. Az első levelekből a ki­rály és a főkancellár majd hogy nem idilli viszonya rajzolódik ki. (Váradi Péter levele IV. Sixtus pápához, Báthori Miklós váci püspök­höz, Mátyás levele apósához, Aragóniái Ferdinándhoz.) Az érsek azonban a ki­rállyal szemben is jogot for­mált arra, hogy bizonyos kérdésekről másként véle­kedjék. S Mátyás, a művelt humanista volt (lehetett vol­na) annyira toleráns, hogy kettejük kapcsolata a véle­ménykülönbségek ellenére se szenvedjen csorbát. De Má­tyás, az uralkodó szükségsze­rűen hatalmi eszközökhöz volt kénytelen nyúlni, ami­kor (kül)politikáját az érsek részéről bírálat érte. Ennyi­ből is látszik, hogy itt Lász­lóffy Csaba „a király és a költő” (a hatalom és a szel­lem emberének) évezredes konfliktuslehetőségeit járja körül. Az önálló erdélyi fejede­lemség létrejöttének (tágabb értelemben' a középkori feu­dális magyar állam bukásá­nak) közvetlen előzményei ihlették a kötet második írá­sát, a Rák jegyében címűt. 1540-ben, János király halá­lának évében Erdély (mi­ként az egész Magyarország) a feudális anarchia rettene­tes csapásait nyögte. Az er­délyi vajdák (Balassa Imre és Majláth István) „pribék­jei” éppúgy felperzselték a védtelen falvakat, és városo­kat, mint az egyre gyakrab­ban betörő „pogány” hadak. De nem cselekedett máskép­pen Török Bálint „vitézlő úr” sem, aki János király meg­bízásából „kezdé felprédál- tatni és felégetni a környé­ket.” A mű középpontjába a ki­rálynak, Szapolyai Jánosnak a személyét állította a szerző. A parasztháború hírhedett vérbe fojtója megtöFt öreg­emberként jelenik meg az olvasó előtt. A királyságában „reszketővé vált” uralkodóról nyíltan hangoztatják, hogy „félelmében állt oly szörnyű bosszút” a parasztokon. S ennek a reszketeg aggas­tyánnak (53 éves!) egyetlen gondja és bánata a két évvel korábban Ferdinánd király- lyal megkötött váradi béke: születendő gyermeke, a ké­sőbbi János Zsigmond szá­mára akarja biztosítani a trónt. Joggal jegyzi meg ró­la Fráter György: „Ha csak köhögése volna. De istennek kellene lennem, hogy önma­gából kigyógyítsam.” (Vajon századunk magyar történel­me nem teremtette-e meg a maga János királyát, aki egyetlen élő fiáért a legmé­lyebb mélységekbe taszította országát’ ?) A „krónika” olvasását az „idegen” kezektől származó (tipográfiailag jól elkülöní­tett) bejegyzések teszik él­vezetessé. A különböző mű­veltségű, társadalmi helyze­tű „hajdani” olvasók észre­vételei a megváltozott politi­kai, társadalmi és gazdasági viszonyokra vonatkoznak leginkább. A reflexiók és „bölcs” kommentárok mel­lett cinizmustól, kárörömtől sem mentes lapszéli meg­jegyzéseket is olvashatunk szép számmal. Az erdélyi történelem a témája az Apokrif harmadik művének is. A két város há­rom ura címen közreadott „Szamosközy-memoriálék- ban” az 1602 és 1606 közötti évek eseményeit idézi föl a szerző. Szarríosközy Istvánról tud­nunk kell, hogy a legkivá­lóbb erdélyi történetírók egyike. Főbb műveiből azon­ban csak részletek maradtak ránk. Hebdomades (Hétré­szes könyvek) című latin nyelvű munkájából egészé­ben csak a hatodik és hete­dik hebdomas olvasható, va­lamint a nyolcadik hebdomas első négy könyve. E töredékekből Lászlóffy Csaba mindössze negyven (!) nyomtatott sort használt föl. Nem nehéz kiszámítani, hogy a negyven oldalból álló mű minden egyes oldalára átlag­ban egy-egy eredeti Szamos- közy-sor esik. E kis fejszá­molás az apokrifírás nehéz­ségeit éppúgy érzékelteti, mint az eredetiség problé­máját. Persze, attól, hogy valami eredeti és nehézségek árán íródott — még nem feltétle­nül jó. Viszont a két város (Gyulafehérvár és Kolozsvár) három uráról (Bástáról, Szé­kely Mózesról és Bocskairól) olyan érzékletesen és olyan hitelesen szól (vagy: Bocskai esetében inkább hallgat) Lászlóffy, hogy Szamosközy István sem tette (tehette) kü­lönbül. És a könyv utolsó darab­ján éppen ezt az álhiteles ábrázolásmódot kérhetné számon a kevésbé figyelmes olvasó! Ugyanis valóban úgy tűnik, hogy az író elun­ta játékát, semmilyen tekin­tetben nem akar többé kor­hűnek látszani. Mégis: úgy ír a nagy flamand festő, id. Pieter Brueghel utolsó „év­szakairól”, hogy a reminisz­cenciák és anakronizmusok egy második (az elsőnél szá­munkra sokkal fontosabb és hitelesebb!) kommunikációs réteggé állnak össze. Meg­felelő műveltség, asszociá­ciós készség és „ráhangolt­ság” birtokában a mű esz­meiségének ez a második ré­tege tárul fel az olvasó előtt. S ha feltárul, már gyerek­játék meglátni a magyar, a csak erdélyi és a flamand té­mák egymáshoz való szoros kapcsolódását. Szigorú, zárt kompozíciójú könyvet vehet kezébe az olvasó. (Kriterion, 1979.) Arcok közelről Mucsi József Első v.erse a Magyar Ta­nítójelöltek Lapjában jelent meg Szegeden, 1934-ben. így kezdődött. Mucsi József úgy emlékezik rá, mintha tegnap történt volna. — Egyszer nagyon egyedül voltam. Ültem egy szobában, süket csend vett körül. Pa­pír, ceruza volt előttem. Ír­ni kezdtem. Versféle lett be­lőle: „Itt ülök a szobámban, Iszonyatos magányban, Kö­rülöttem síri csend, ■Nagyon katonás a rend.” Szegeden voltam képzős, felejthetetlen évek voltak. Igen, a vers ott ejtett rabul. — Amikor a Köröstáj megszületett, te azonnal ott voltál. Megnéztem a húsz év repertóriumát, kiderül belő­le, hogy Mucsi József első versét 1960 őszén publikálta, „így mondta az apám”, a vers címe. És utána jöttek a többiek, nincs olyan év, hogy két-három új versed ne ol­vashatták volna a versbará­tok. — Jó ezt így hallani, ho^y vannak, akik számon tart­ják: mit írtam, mikor írtam. Pedig most már elárulha­tom, a háborúban és sokáig utána is, nálam hallgattak a múzsák ... Egy csodálatos tátrai kirándulás kellett ah­hoz, hogy rádöbbenjek: gon­dolatok, rímek élnek ben­nem, le kell írnom, el kell mondanom. — Mit vársz a verstől? A verseidtől? — Szeretném az embere­ket rádöbbenteni arra, ami nem jó, ami csúnya az éle­tünkben, amit el kell vetni; de arra is, ami szép, becsü­lendő, tiszta. Különös talán, de amióta nyugdíjas lettem, sokkal többet írok. És vidá­mabb vagyok, csodák csodá­jára! Pedig az évek múlnak, hatvanhat évemet töltöttem be az idén. Valaki a minap ezt mondta: tudod-e, hogy amíg dolgoztál, tanítottál, is­kolát vezettél, akadtak, akik nem szerettek. Miért? Mert aki nem mindig egyenes, azt én nem szerettem? Hiszem, hogy az emberi gyarlóságok­nak egyetlen verssel útját le­het állni... — Itt élsz Békésen, a Me- zey utcai házban, könyveid, írógéped világában, felesé­ged féltő gondoskodása kö­zepette. Mivel töltőd a nap­jaid? — Természetesen írok, és sokat olvasok. Ez a mun­kám. Hogy közelebbről ? Összegyűjtöm a gyermek­verseim, meg újabbakat írok. „Veréb-ciklus”, így neve­zem, és' a kis gyűjtemény már 300 sorra rúg ... Hogy megjelentem a Nők Lapjá­ban párszor, lendületet adott. Nagy öröm a gyer­mekvers! Jó lenne, ha kiala­kulna belőlük egy kötetecs- ke. És bevallom, önmagám­mal is nagyon sokat foglal­kozom. Reggel, ha ébredek, elébem áll a kérdés: ki va­gyok? Ismerem-e magam hatvanhat év után? Sajnos, nem. Vagy csak alig, - vagy csak felületesen. Aztán a kertemben sétálgatok, talál­kozom veréb-barátaimmal, a fákkal, virágaimmal. Talál­kozom a természettel, mely mindig lenyűgöz. És tovább- gondoltatja velem a nagy kérdést: ki vagyok én, az ember, a jó, a rossz? Van dolgom, bőven. Szalók József: Csendélet Mucsi József versei: Csak magamat nem ismerem A távcsövet azért vettem, csillagokban gyönyörködjem. Útvonaluk lekötött rég: fölséges a csillagos ég. Nagy tengerek kő szegélye, messzi folyók hömpölygése tett kandivá minduntalan: tehát sorra látogattam. Bérctetőkön büszkén álltam, a kilátást megcsodáltam: a távolban vadrengeteg kökénykékje integetett. Eb a csontot, hurcolt vágyam, önmagámra nem vigyáztam. Alig akad, mi idegen, csak magamat nem ismerem! Közeleg az alkony Közeleg az alkony, karcog, kong a hangom, köszöntőm a csendjét. Eljöttél? Pihentess! Eljöttél? El ne ess! — ezüstjén a holdnak. Ménesi György Két monológ AZ ASSZONY: Ady! Imádom Adyt! Félelmetes, hogy milyen jó hatással van az idegeimre. Szeduxen meg An- daxin helyett Adyt olvasok'. Akkor jöttem rá, hogy jó beletemetkezni, amikor elvesztettem egy jó barátomat. Motorkerékpárral egy fának ütközött. Nem tudtam sír­ni. Pedig annyira fájt, hogy nem látom többé. Olyan igazi jó haverok voltunk, amire azt mondják, hogy ilyen nincs nő és férfi között. Nem igaz! Van! Amikor apám hozta a hírt, hogy meghalt, kiszáradt a torkom, meg a szemem is. Szerettem volna görcsösen felzokogni — nem ment. Előttem volt az*-Adykötet. Először csak a betűket láttam: fehéren feketét! Aztán belemerültem, és rúegnyugtatott. Azóta, ha valami felzaklat, legyen az öröm vagy bánat, előveszem az Ady-összest. Mi az, csupa régi számokat játszanak? Persze, hiszen nosztalgiahullám van. Kovács Kati: „Legjobb volna el­feledni téged ...” Hülyeség meditálni ezen. Dehogy akar­lak elfelejteni. Csak van egy félelemérzet bennem: te fogsz megunni. Persze az is az én hibám lesz. Szédületesen tudsz hallgatni. Klassz fiú vagy. Enge­ded, hogy kibeszéljem magam. Jó ezen az eldugott helyen. Nem ismernek. Legalább­is azt hisszük. Nem szeretem az embereket, gyűlölöm a tömeget. Jó veled, megszűnik a világ, mindenki. Csak bábuk mozognak körülöttem. Tudod, ha tízéves lennék, azt mondanám, hogy jó vagy nálam, meg; hogy csíplek. De valahogy nem sze­retem ezeket a megfogalmazásokat. Idegen tőlem, hi­szen ismersz. Lehet, ha egy hétig együtt lennénk vala­hol, a hetedik napot már túl hosszúnak találnám és unnálak. Nem tudom. Nem is gondolok rá. Ne nézz.olyan szomorúan, koccints velem! A FÉRFI: Harminc évem alatt szinte minden sikerült. Mert azt akartam. Szerencsésnek mondanak. Téged is kiszemeltelek magamnak, s az érzéseim sohasem csal­nak. Megéreztem, hogy te leszel a nagy ajándék! Mint férfi „csaptam le rád”. Aztán mondtál valamit, és rádöbbentem, hogy más vagy. Tetszett a magabiztos­ságod, a nagyvonalúságot. Csak az a baj, hogy valami­féle szorongást váltottál ki belőlem, s ez nem jó. Bel­ső feszültséget érzek, valahányszor veled vagyok. Nem akarok elrontani semmit. Amikor a pár órás találkozá­sunk után itthagysz, percekig csak arra gondolok, nem rontottam-e el valamit egy szóval, egy mozdulattal? Ne tarts nagyképűnek: a többi nővel sohasem voltak ilyen érzéseim, s emiatt egy kicsit gyűlöllek is. Na, ne húzd el a szád. Tudod, a gyűlölet határos a szerelemmel. Ha valaki közömbös számunkra, nem gyű­lölhetjük! Nem akarom, hogy tőkét kovácsolj a szava­imból és szentimentálisnak tarts, de ez az egy év, ami­óta ismerlek, úgy telt el, mintha végig álmodtam volna. Hogy velem vagy, hogy foghatom a k.ezed, hogy meg­csókolhatlak, alig tudom felfogni, hogy igaz. Tudom, mit mondanál most: nagy szavak. Lehet, hogy azok, de így érzem. Miért nem hiszed el? Hogyan bizonyítsam, mennyire szeretlek? Olyan jó vagy hozzám. Miért? Mondd meg. hogy mi­ért? Azt már tisztáztam magamban: azért ismerkedtél meg velem, mert unatkoztál. Jó. Ez idáig érthető. De most azt mondod, szeretsz velem lenni, boldog vagy, Ál­boldogság ez, vagy tényleg azt érzed: jó velem? Szeret­nék a gondolataidba látni. Ha ismerném őket, megszűn­ne a szorongás bennem. Szép vagy! Lehet, hogy elfogult vagyok, de ha beme­gyünk valahová, mindenki téged bámul. Irtó klassz ér­zés. Szükségem van rád! Önbizalmat adsz nekem. Aka­rod, hogy bizonyítsam? Szeretem, ha nevetsz, légy jókedvű! Gyere táncoljunk! Béla Vali Sass Ervin

Next

/
Oldalképek
Tartalom