Békés Megyei Népújság, 1980. november (35. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-16 / 269. szám

o 1980, november 16., vasárnap Ahol szeretet, megbecsülés övezi a pedagógusokat Hollywood csillogása és árnyai 5. A sokarcúság megmaradt Éppen szünet van, mikor a méhkeréki román tanítási nyelvű általános iskola ka­puján belépünk. A legkiseb­bek — mit sem törődve a túl korán beköszöntött hideg, esős idővel —, vidáman han- cúroznak a bitumenes sport­pályán. Jöttünkre megállnak, s mindnyájan érdeklődéssel fordulnak felénk: — Idege­nek érkeztek az iskolába! Egy talpraesett, szőke kis­fiú azonnal kísérőnknek sze­gődik, s akármerre hala­dunk, a gyerekek mindenütt hangos köszönéssel fogadnak. (Mitagadás, meglepődünk, hi­szen manapság nem jellem­ző kisiskolásainkra a tiszte­letadásnak ez ősi formá­ja...) A tágas folyosókon körtáncot járnak a gyerekek, s román nyelven dalolják hozzá a talpalávalót. A fiúk rövid pingpongcsatával fris­sítik fel magukat a követke­ző óra előtt. Aztán megszó­lal a csengő. A kék köpe­nyesek az osztályok előtt sor­ba rendeződnek, s minden el­csendesedik ... Az iskola igazgatója, Bóka Mihály szívesen fogad ben­nünket. Hiszen ritka vendég náluk az újságíró. Pedig a felszabadulás óta működő is­kolának van mit felmutatnia az eltelt bő harminc eszten­dő múltán. — Háromszáznégy diákunk van — mondja —, kilábal­tunk a négy évvel ezelőtti mélypontról, amikor mind­össze 264 tanulónk volt. S akkor még nem is szóltam azokról, akik a gyulai román tanítási nyelvű általános is­kolába járnak! Az óvodai lét­számunk pedig további gya­rapodást jelez. No, aztán né­hány év múlva egy újabb „hullámvölgy” következik. A gyermeklétszámról szól­va hamarosan más témára kanyarodunk. A méhkeréki hagyományos, sokgyermekes családmodell megváltozására, a két gyermek, vagy az egy­ke terjedésére. A ma már két és fél ezres község hajdani zártságának lassú oldódásá­ra, az egyre gyakrabban elő­forduló vegyes házasságok hallgatólagos elfogadására. S arra, hogy a kétnyelvű­ség még pia is gondokat okoz az iskolában. Bár néhány éve folynak már az óvodában is magyar nyelvi foglalkozások, ennek ellenére a gyermekek­nek magyar nyelvi nehézsé­geik vannak. Az új tanterv ezt a helyzetet nem könnyíti. — Igen. Az új tanterv idei bevezetésével alsóban köteie- zővé tették a csak anyanyel­ven, esetünkben a román nyelven folyó tanítást — mondja az igazgató. — Ugyan­akkor felsőben már a két­nyelvűség dominál. Attól tar­tunk, hogy ez az új módszer a későbbiekben gondot okoz. Bár, meg kell jegyeznem, hogy mai gyerekeink már annyit tudnak magyarul, mint hajdani érettségizettje­ink. — Gondolom, a nyelvtaní­tás problémáit csak fokozza, hogy Méhkeréken román táj- nyelvet beszélnek ... — Valóban, községünkben az úgynevezett bihari táj­nyelvet beszélik, s a gyere­kek a családokban ezt ta­nulják meg. A nyelvoktatás gondjai után áttérünk az iskola tár­gyi feltételeinek megvitatá­sára. Kiderül, hogy az igen szerény éves költségvetés mellé szerencsére, központi támogatásra is számot tart­hatnak, amit az alapfelsze­relési jegyzékekben megha­tározott eszközök vásárlására fordítanak. S így lyukadunk ki a nemzetiségi iskolák ré­gi bánatához, hogy az isme­rethordozók — diaképek, magnószalagok, fóliák, apli- kációk — központi készítmé­nyek híján mindig az adott iskola pedagógusainak lele­ményétől, lelkiismeretességé­től függően készülnek házi­lag. No, panaszkodásról azért szó sincs. Az iskola pedagó­gusai, akik egy kivételével mind Méhkerékhez kötőd­nek, jól ismerik a családo­kat, s munkájukban nincse­A tanárnő türelmetlen kézmozdulata jelzi: elégedetlen Bordás Tibi produkciójával A világ filmművészetének válsága idején az amerikai filmgyártás rekordbevételt ért el az 1974-es 1,9 milliárd dollárral, amely meghaladta a korábbi, 1946-os 1,7 mil­liárd dolláros csúcsot (igaz, hogy közben romlott a dol­lár és emelkedtek a hely­árak). S ez az emelkedés nem is csak egy évre vonat­kozott, hanem tendenciaként bontakozott ki. Ennek azonban megvolt az ára. Művészeti értelemben is, és befektetésekben is. A szuperprodukciók és szuper­költségek új szintje jött lét­re. A Keresztapa 6,2 millió dollárba került (már 1972- ben, készülési évében 53,3 milliós hasznot hozott). Georges Lucas Csillagok há­borúja című filmje 8 millió­ba, Steven Spielberg Talál­kozás a harmadik nemmel című műve pedig már 18 millióba került. Richard Donner Superman-jének és Coppola Apokalipszis most- jának költségvetése több mint 30-30 millió dollár volt. Marlon Brando mindkettő­ben több mint 3 millió dol­lárért volt hajlandó kame­ra elé állni. A méretek elké­pesztő nagyságot értek el. Az Apokalipszis most-hoz például 550 kilométer nyers­anyagot forgattak el, maga a végleges mű alig több mint 4 kilométer. Az akvarista szakkör lelkes hívei Fotó: Gál Edit nek magukra hagyva. Tud­ják pontosan, kire, miben le­het számítani. így közös erő­vel folyt a víz bevezetése az iskolába, és az új épület­szárny 1976-os építésekor a szülők 3—3 napot vállaltak az iskoláért. Aztán ez foly­tatódott a bitumenes sport­pálya egy évvel későbbi meg­építésével. — De hogy állnak a tar­talmi munkával, a nemzeti­ségi hagyományok ápolásá­val Méhkeréken? — faggató- zom tovább. — Van egy jól működő kultúrcsoportunk. S- az Arad megyei Úttörőelnökséggel ki­alakított jó kapcsolataink ré­vén már többször is szere­peltünk Arad megyében. A csoport legerősebb oldala a tánc, az ének, de alakult kis zenekarunk is. Sportban pe­dig Kis jenében tavaly a fiú- és a lánykézilabda-csapatunk jó eredményt ért el. S hadd említsem meg: az országos tanulmányi versenyeken — amelyek a nemzetiségi isko­lák között folynak — mindig kiválóan szerepelnek gyere­keink. A továbbtanulás lehe­tőségei pedig a mieink szá­mára is adottak. Kissé hosszúra nyúlt láto­gatásunkat stílusosan óralá­togatással zártuk. Kozmáné Dúló Annamária tanárnő szí­vesen látott bennünket a 7. b. történelemóráján. Pedig tudta, miattunk nehezebb dolga lesz. így is történt. A máskor ugyancsak talpra­esett társaság hirtelen halk- szavúvá vált az idegenek lát­tán. S bár nem értettük pon­tosan, miről folyik románul a szó, de egy-egy nagyobb bak­lövésen maguk a gyerekek mosolyogták meg a legjob­ban magukat. Pedig, hogy igyekeztek! Az egyik vé­kony, szőke kislegény a jobb szereplés érdekében még a társát sem átallotta nyaggat- ni némi segítségért. Aztán az új anyagra térve megtáltosodtak a gyerekek. Széchenyi István munkássá­gáról már sok mindent hal­lottak. A fellendülő kézerdő bizonyságul szolgált. Kicsengetnek. Hatalmas fel­lélegzés. A tanárnő még mor­golódik egy kicsit tanítvá­nyai tétovaságán, aztán el­búcsúzunk. Valahol gitár szól, újból pattog a ping­ponglabda, a gyerekek élve­zik a rövid szünet adta lehe­tőségeket. Az iskolában iga­zi patriarchális hangulat ra­gad meg bennünket. Itt a pe­dagógusok jól ismerik a gye­rekeket, a szülőket, az irán­tuk megnyilvánuló tiszteletet nem a dresszúra, a félelem, hanem a szeretet irányítja. Jó ilyet tapasztalni. Látni a felszabadult, vidám gyerek­arcokat, a pedagógusok lel­kiismeretes törődését. S tud­ni, hogy az egykor oly zár­tan, elszigetelten élő község lassú kitárulkozásában ko­moly szerepe van ennek az iskolai közösségnek. B. Sajti Emese Mindez művészetileg na­gyon egyenetlen képet mu­tatott. Kétségtelenül az al­kotások egyre inkább a kom­mersz müvek felé tolódtak, de ez inkább csak a hetve­nes évek második felében következett be, tehát a fel­futás mögött társadalomkri­tikus művészeti alkotások álltak. Talán John Avildsen Rocky (1976) című műve je­lentette a fordulatot. A film azt mutatta meg, hogy az akarat, a kitartás Ameriká­ban még a leginkább lecsú­szott számára is meghozza a felemelkedést. Ezt követték a naiv — sőt nem egyszer bárgyú — szuperprodukciók. A fantasztikus, majd a_ ka­tasztrófafilmek sorozatai. A kép azonban nem ilyen egy­értelmű. Egyrészt mert a szuperprodukciók között az olyan, mint az Apokalipszis most, kifejezetten kritikai képet mutat a vietnami há­ború kapcsán. Másrészt, mert a szuperprodukciók mellett egyre inkább megjelentek a filmekben a társadalom Rokonok és békéltetők a József Attila Színházban Bemutató. Mindenki itt van, aki számít — sugdossa a mellettem ülő. A fiatalok­kal gyakran kooperáló Jó­zsef Attila Színházban most Maróti Pályamódosítás c. ko­médiája megy. Jó játék, ne­vetés, taps a nyomában. A darab. A Pályamódosí­tás a Rokonokkal rokonítha­tó mű. Némi pályamódosítás­sal. Ott kisvárosi gazdasági szélhámosság-csalás felett le­beg a leleplezés veszélye (de csak lebeg), itt egy tudomá­nyos szélhámosságot fenye­get (de csak fenyeget) a le­lepleződés — s minden ma­rad a régiben. A főhős, Goth Gábor (Ma­kai Sándor játssza) a Hu- bermann-tétel továbbfejlesz­tésével híressé váló tudós. Egyik intézeti beosztottja, Hubay a tétel pontatlanságát eg/éni munkával felderítve nem elismerést, hanem kirú­gást kap főnökétől. Az ere­deti tételt körtelexen kéri a világ minden tudományos in­tézetétől, a (volt) főnökére pedig feljelentést tesz. Goth- nak sokba kerülhet az ügy, ugyanis a tétel nincs sehol, de segítségére siet a kis-csa- ló Hubay nagytata, aki Hu- bermannak adja ki magát, s bár a tétel „elveszett a tör­ténelem kataklizmájában” — mondja, létével mégiscsak „tanúsít”. Szélhámosságára mindenkinek szüksége van. Makay Sándor jól játssza a fenséges főnök szerepéből kizökkenő, de abba hamar visszataláló professzort, Győ­ri Ilona a férje karrierjét in­téző robosztus-határozott Kit- tyt, Szemes Mari a profesz- szor szeretője tudóst, aki vá­ratlan fordulattal Ladyvé vedlik át. Bájos, megnyerő kis svindrelek Harkányi Endre és Örkényi Éva ala­kításában a Hubay-nagyszü- lők. Az ifjabb Hubayt ala­kító Ujréti László jól érzé­kelteti, hogyan „nő fel” a „gothságig” a buzgó ifjú tu­dós. Láng József és Horváth Gyula-Goth „magas” barátai szerepében nyugodtan-vissza- fogottan idézik a móriczi Ro­konokat. S e kis és nagy csalások nem járnak vérrel, sőt, fel- emelkedést hoznak. Míg más történelmi pillanatban, más gondjai is. John Carpenter Támadás a 13. kerület ellen (1977) című filmjében az erőszak növekedésére figyel­meztetett, és a vele szembeni összefogás szükségességére. Martin Ritt a Norma Rea- ban (1979) a szakszervezeti mozgalom, illetve a kizsák­mányolás problémáját ve­tette fel. James Bridges Kí­nai-szindróma (1978) című filmjével az atommal kap­csolatos környezeti ártalmak kérdését érintette. És az Apokalipszis most mellett más művek is foglalkoztak elítélőlég a vietnami hábo­rúval. Például Hal Ashby Hazatérés (1978) című műve. Hollywood, tehát megint- csak nem vált egyarcúvá. S amit nem lehet eléggé ismé­telni: úgy tudott megújulni, hogy nem veszítette el a kö­zönségét. S ez nemcsak a fantasztikus és a katasztrófa­filmekre vonatkozik. A hetvenes évek közepén Hollywood már közel sem ugyanaz, mint régen. Egy­részt a televízió miatt. S ez helyi nimbuszára is kihat. Másrészt, mert némileg az üzlet fogalma is megválto­zott. Nem véletlen, hogy ha 30 millióba, vagy még többe kerül_egy film, akkor a be­vételért folyó harc is más­képpen néz ki, mint koráb­ban. Ez leginkább a reklá­mon mutatkozik meg. Egy- egy film bemutatóját ese­ménnyé kell tenni. Amikor Steven Spielberg Cápa (1975) című művének második ré­sze — 20 millióért — ké­szült, a vállalat már 18 hó­nappal a bemutatás előtt le­foglalta a televíziós reklámo­kat. Egyáltalán nem ritkaság a 7 millió körüli, reklámra költött összeg. Számtalanszor előfordul, hogy milliós pél­dányszámban kel el az a lemez, amelynek dalai az­után a később megjelenő filmben hallhatók. Ilyen esetben a maximális filmsi­ker szinte eleve biztosított. Számtalanszor előfordul, hogy ha a premier utáni napokon a film nem megy kielégítően, leveszik műsor­ról, újra vágják, és az au­tós mozik műsorára tűzik. Nagy találmány volt az is, amikor akkora reklámtáblát készítettek Los Angelesben, hogy az oda repülővel érke­zők már a reklámozott filmre figyelhettek fel. szituációban a legjobb szán­dék, becsületes béketörekvés is vérré válik. Száraz György Ítéletidő c. drámája (szintén a József Attila Színház mű­során) 1849 tavaszán játszó­dik. Abrudon, Boeriu város­bíró házában kerülne sor Kossuth követe és a havas- alji fölkelők (vezetőjük Ián­kul közötti békeegyezmény aláírására. Az érzelmek és az idő bonyolultságára utal, hogy előbb a magyar zász­lót félnek kitenni, majd a románt hajítja el Hatvani őrnagy. Hogy Kossuth nem adta meg az Ianku kérte fegyverszünetet a tárgyalás időpontjára, csak az aláírás pillanatában derül ki. Dra- gos szavaival, jelenlétével biztosítaná a fegyvercsendet, de már hozzák a hírt; ma­gyar csapat közeledik Abrud felé. A darab rendkívüli drá- maiságának a magja abban rejlik, hogy mindenkit meg lehet érteni. Meg lehet érte­ni a bizalmatlanságot. Hisz végül is a történelem, saj­nos, gyakrabban adott okot a bizalmatlanságra. Ugyan­akkor az egyetlen békéhez vezető út a bizalom. Azaz­hogy csak lenne, ha lenne. Nincs Jágó, aljas intrika, cselszövő rosszindulat — de nincs bizalom se, tehát béke se. Természetesen nemcsak Hollywood foglalódott bele a nagy monopóliumok érdek­szférájába, hanem Holly­wood maga is különböző üz­letekben fektette, és egyre inkább fekteti a tőkéjét. El­sősorban a show-üzletbe, de a szerencsejátékba, szál­lodahálózatokba stb. is. Sőt még a filmüzlet sem egysze­rűen csak a filmkészítést és -eladást jelenti. A nagy cé­gek számtalan nem amerikai film nemzetközi forgalmazá­si jogát veszik meg, így nem egy olasz, francia, angol stb. film amerikai forgalmazótól vásárolható meg — termé­szetesen drágábban. Az üzle­ti érzék, na meg a reklám ezen a téren általában bevá­lik. S persze nemcsak a filme­ket veszi meg a nemzetközi piacon Hollywood, hanem — ez viszont megfelel hagyo­mányainak — a rendezőket, a sztárokat is. Az elismerés csúcsát máig is az amerikai meghívás vagy az amerikai Oscar-díj jelenti, messze mégelőzve bármelyik nem­zetközi fesztivál díját. Hollywood tehát sommá­san nem ítélhető el. Van po­zitív és negatív arculata. Részt vett a filmművészet létrehozásában. Haladó tár­sadalmi mozgalmakat segí­tett. Élesen társadalomkri­tikus művek létrejötte kö­szönhető neki. Mindeközben milliókra hatott pozitívan. De van egy másik arculata is — az üzleti érdek diktálta magatartásnak megfelelő. E tekintetben is milliókra ha­tott, de negatív értelemben. Hollywood nem mozdulat­lan. Változik, más-más ar­culatát mutatja. Művészeket fedez fel, és művészeket tesz tönkre. Felvilágosít és mani­pulál. Ítéletet mondani fe­lőle mindig csak konkrét elemzéssel lehet. Kiszolgált minden érdeket, a legnega­tívabbat is, de a gyártás és filmforgalmazás szinte tö­kéletes rendszerét hozta lét­re, és ha nem is folyamato­san, de újra és újra meg tudta szervezni közönsége milliós táborát. Ez pedig nem figyelmen kívül hagy­ható szempont azoknak a filmgyártóknak a számára sem, akik szintén nem le­hetnek meg a széles közön­ség támogatása nélkül. (Vége) Nemes Károly Kevés néző előtt, de an­nál fűtöttebb, szuggesztívebb hangon szólt hozzánk Száraz a színészek által. Darabjában minden szerep főszerepnek tűnt, minden alakítás kiemel­kedőnek. Boeriu (Láng Jó­zsef) és Holló Samu (Káló Flórián) és feleségeik egy­mást féltése, baj-félése, pár­huzam hangsúlyozta külön­bözősége nagyon alapos szí­nészi játékra épül. Szabó Éva és Borbás Gabi remek ellen­pont. De jó alakítás Ma­ri oara (Pálos Zsuzsa), nagyon sikerült, egyszerre történelmi és emberi Orlea megformá­lása (Solti Bertalan). Nehéz Kossuth kormánybiztosának, Dragosnak a szerepe, hit és bizalom az alapja, tiszta el­vontság a többi hős mellett, Horváth Sándor épp e kulcs­ban fogja meg. Iankut — meghívott vendégként —Ju­hász Jácint alakítja. S míg napjainkban néhol már Shakespeare is pörgő­kerengő modern motort kap (Minden jó, ha a - vége jó), itt a darabok a saját értékü­ket képviselik, nem fordul­nak ki önmagukból. S a szí­nész sem. És Benedek Árpád meg Berényi Gábór rende­zése, a színészek játéka meg­nyugtat : lehet csalás akár­hol, a tudományban és a színpadon, jó vagy kevésbé jó előadás, csalás nincs. Vincze Katalin

Next

/
Oldalképek
Tartalom