Békés Megyei Népújság, 1980. augusztus (35. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-16 / 192. szám

1980, augusztus 16„ szombat Habán és sárközi mintás népi kerámiákat készítenek Kapos­várott a fazekas háziipari szövetkezetben. Termékeik nagy részét az NSZK-ba exportálják, de Lengyelországba és az NDK-ba is eljutnak az írókával és ecsettel díszített tálak, tá­nyérok és vázák (MTl-fotó: Cser István felvétele — KS) Dániába utazik a Balassi Az intenzív gazdasági fejlődés hajtóerői i Bognár József akadémikus nyilatkozata Mozgalmas nyarat él a bé­késcsabai Balassi tánc- együttes. Júliusban Cseh­szlovákiában jártak, augusz­tus 20-án pedig a dán fővá­rosba, Koppenhágába utaz­nak. Az együttes nem ismeret­len a dániai néptánckedve­lők körében, hiszen meghí­vójuk — akinek saját együt­tese és táncklubja van — újságot is tart fenn. Ebben már jelent meg cikk a bé­késcsabai csoportról. Az egy­hetes utazás zsúfolt progra­mot ígér, lesznek fellépéseik a híres tivoli vidámparkban, ahol táncház keretében is bemutatják műsorukat, sőt részt vesznek a tánctanítás­ban is. A folklórprogram nem ismeretlen a csabai kö­zönség előtt sem, hiszen má­Irodalmi estek Gyulán A gyulai Mogyoróssy Könyv­tár gazdag programot kínál az irodalomkedvelőknek. Augusz­tus 18-án Csoór István írót lát­ják vendégül az újonnan létesült galbácskerti fiókkönyvtárban. Szeptember 18-án a több éve jól működő hanglemezklub tag­jainak Oldal Géza zenetörténész tart előadást. Szeptember 23-én dr. Klaus Steinecke, a Német Kultúra Házának munkatársa anyanyelvén beszél a német iro­dalom történetéről. Ez főként a város nemzetiségi lakossága szá­mára szervezett előadás. Október 13-án Simonyi Imre költői estjére kerül sor a Mo­gyoróssy Könyvtárban. A 'verse­ket Havasi Judit tolmácsolja. A gyulavári könyvtár vendége lesz 28-án Koszta Rozália, aki a spa­nyolországi képtárakról tart dia­képekkel illusztrált beszámolót. A gyermekekről sem feledkezik meg a könyvtár. Október 7-én Kamarás Istvánnal találkoznak az Ifjú olvasók. jus végén a Jókai Színház­ban már bemutatták. A mű­soron szerepelnek szlovák, román, szerb és magyar tán­cok, többek között a nagy si­kert aratott „Csabai fonó” és a „Magyar néptáncok kék­festőben” című összeállítás. A fellépések közben jut idő városnézésre, szórakozás­ra is, a 44 tagú csoport ellá­togat a dán tengerpartra és a híres Tuborg Sörgyárba, ahol szintén műsorral szóra­koztatják a gyár dolgozóit. A békéscsabai Városi Ta­nács busza 20-án, az esti órákban indul, és várhatóan 29-én érkezik vissza. A kül­döttség vezetője Araczki Já­nos tanácselnök és Born Miklós, az együttes művésze­ti vezetője. Ifjú amatőrök kiállítása Az országos ifjúsági kép­zőművészeti tábor befejezése alkalmából pénteken kiállí­tást nyitottak az ifjú amatő­rök munkáiból a hódmező­vásárhelyi Tornyai János Múzeumban. A KISZ Köz­ponti Bizottságának megbízá­sából az idén tizenötödik al­kalommal rendezte meg a fiatalok továbbképzését szol­gáló találkozót a KISZ Csongrád megyei bizottsága. Csaknem százan bővítették ismereteiket Hódmezővásár­helyen élő képzőművészek irányításával. A táborozás alatt készített mintegy 200 grafikájuk, akvarelljük, fest­ményük, szobrászati és tex­tilmunkájuk került a kur­zuszáró kiállításra. — A magyar gazdaságban ■ — a többi európai szocialis- i ta ország gazdaságához ha­■ sonlóan — kimerültek az ! extenzív növekedés hajtó- i erői. Intenzív növekedésre • van szükség, amelynek elő- ! mozdítói azonban gyökere- S sen különböznek a korábbi ; időszak ösztönző tényezőitől: ■ véleményem szerint az in­* tenzív fejlődés hajtóerői kö- ; zül a struktúraváltás, a ra­■ cionalizálás, az innováció és S a külkereskedelem a legje- ! lentősebbek — mondotta • Bognár József akadémikus, a S Világgazdasági Kutató In- i tézet igazgatója. A szocialista gazdaság ex­* tenzív növekedésének hajtó­erejét új ipari munkahelyek létesítése, a beruházások szorgalmazása jelentette. Az ily módon elért termelési, termelékenységi és jövedel­mi többletek lehetőséget ad­tak a fejlődésre, a felhal­mozásra és az' életszínvonal emelésére. E többletek an­nak ellenére jelentkeztek, hogy a munkaerő kvalifikál- tan vagy gyengén képzett, a felhasznált technika pedig világviszonylatban — kevés kivételtől eltekintve — kö­zepes színvonalú volt. Az extenzív fejlődési típus ki­elégítő működésének velejá­rója volt az olcsó energia és nyersanyag, valamint a vi­szonylag egyszerű igények­kel jelentkező belső piac. Az extenzív növekedés azonban nem folytatható: a foglal­koztatottak' létszáma már nem emelhető lényegesen, az olcsó energia- és a nyers­anyag korszaka is évtizedek­re véget ért. A külső világ­gal kialakult gazdasági kap­csolataink mennyiségükben, arányukban és minőségük­ben igen lényegessé váltak, s ezzel egy időben került ma­gasra a belső piac mércéje is. A mai energia- és nyers­anyaghelyzetben, illetve ár- és értékviszonyok mellett különleges jelentősége van a struktúrában’ és a termék- szerkezetben rejlő takarékos- sági lehetőségnek, mert ez a versenyképesség egyik döntő tényezője lesz. Gazda­sági, irányítási és ösztönzési rendszerünket oly módon kell kialakítani, hogy az idő­ben — gyorsan — megvaló­suló struktúra- és termék- váltás, a gazdaság normális ritmusában jöjjön létre. — Nagy jelentősége van gazdaságunk jövőbeni fejlő­désében a racionalizálásnak. Nyilvánvaló, hogy szűkében levő gazdasági tényezővel, mint például a munkaerővel sokkal ésszerűbben, körülte­kintőbben kell gazdálkodni. Üj innovációs politika ki­alakítása is szükséges. A gazdaságpolitika és tudo­mánypolitika, a gazdaság- szervezés és a tudományszer­vezés a korábbi időszakban intézményi és működési rendszerünkben annyira el­különült egymástól, hogy még az összekötő mechaniz­musok sem épültek ki. Nap­jainkban új helyzet alakult ki a világban is. Amíg mi befagyott struktúráink tol­dozgatásával-foltozgatásá- val voltunk elfoglalva, ad­dig a világban — túlnyomó­an a gazdasági, gyakran a piaci hatalomra alapozva — hatalmas anyagi és szellemi tömörülések jöttek létre, korlátlan információs háló­zattal, számítóközpontokkal. Nyilvánvaló, hogy a tár­sadalom gazdasági, anyagi szükségleteiből kiindulva nem célszerű korlátozott anyagi és szellemi erőforrá­sainkat a legnagyobb anyagi felkészültséget kívánó és a legtöbb információt igénylő területekre koncentrálni. Ésszerűbbnek tűnik, ha ilyen ágazatokban általában adap­tációra rendezkedünk be, és a találmányok tovább­fejlesztésére törekszünk. — Az intenzív fejlődési tí­pus hajtóerői közé tartozik a külgazdasági tevékenység is. Az extenzív periódustól el­térően ugyanis ebben a fá­zisban a külgazdaság segíti a magasabb technikai szín­vonal elérését, az itthon mű­velt gazdasági tevékenységek erőteljes szelektálását a gaz­daságosság alapján, s azt, hogy megközelítsük a vi­lágpiaci értelemben vett versenyképességet és jöve­delmezőséget. A külgazdasá­gi tevékenység funkcióinak ilyen értelmű átalakításé tel­jes összhangban van a szá­zadvég, a következő évtize­dek gazdasági szükségleteivel és fejlődési irányával. Veszélyes vizek Eddig 184 áldozat! A szám önmagában is megdöbbentő. A körülmé­nyek ismeretében elmondha­tó, hogy ezek a vízitragédi­ák nagyrészt elkerülhetők lettek volna, ha a szeren­csétlenül jártak betartják a fürdőzéssel kapcsolatos írott, jogi és legelemibb íratlan szabályokat. Minden ember halála ön­magában tragédia, a gyer­mekhalál azonban kétszere­sen az. Márpedig a vízbe fúltak nagy hányada az idén a 14 éven aluliak korosztá­lyából került ki. A boldog­nak indult vakáció, az oda nem figyelés, a nem megfe­lelő törődés miatt számukra sajnos az utolsó iskolai szü­net volt. Az idén a Balatonon tör­tént viszonylag a legkeve­sebb tragédia, s abban nagy szerepe van a minden eddi­ginél szerteágazóbb figyelem­felhívó propagandának, és a vízirendészet körültekintő te­vékenységének. A helyzet még kedvezőbb lehetne, ha a fürdőzők betartanák a sza­bályokat : a csónakokban csak a meghatározott számú személy foglalna helyet, ha a gumimatracokon nem evez­nének a mély vízbe, az ér­telmetlen fejesugrások előtt meggyőződnének a víz mély­ségéről. A viharjelzéseket gyakran még ma sem fon­tosságuknak , megfelelően fo­gadják a fürdőzők, a csóna- kázók, a vitorlázók egy ré­sze. Alapvető szemléletbeli változásra lenne szükség, hi­szen a Sárga és a piros ra­kéták nem a szórakozás megzavarását célozzák; em­berek életének biztonságát szolgálják. A kubikgödrök, a homok­bányák állóvizei, sőt a ha­lastavak is szedik az áldoza­tokat. Elgondolkoztató az úgynevezett szabad vizek nagyszámú áldozata. Ezek a rendszeresen nem karbantar­tott vizek különös veszélye­ket rejtenek, mélységük ugyanis változó, gyakran ör­vényesek, s rendszerint igen alacsony hőmérsékletűek. Ez utóbbi körülmény gyakran vezet halált okozó szívbénu­láshoz. Az aratás utáni szalmabetakarítás megyénk gazdaságaiban különböző módon történik. Képünk a békési Viharsarok Ter­melőszövetkezet búzaföldjén készült, ahol Hesston bálázóval óriási kerek kötegekbe fogják össze a szalmát Fotó: Veress Erzsi Az elismerés hangján Uyre több a biztató hír a Békés kör- I nyékét ért árvízről. Mindezek azonban csak any- nyit jelentenek egyelőre, hogy megfordult a kocka. Nem azért kell már erőt megfeszítve, anyagokat fel­áldozva munkálkodni, hogy az ár ne raboljon el verej­tékkel megművelt további földeket, ne tegyen rommá újabb hajlékokat, hanem hogy mielőbb visszavezethes­sük az elöntött területről az oda kiszökött vizet. A kitelepített községekbe a hét elején a lakosság visz- szaköltözhetett, de nem min­denüvé. Tarhos lakóinak még várniuk kell — remél­jük, csak napokat —, hogy az ár szintje miatt ne kell­jen tartani az átázott védő­töltések esetleges átszakadá­sától. Tudjuk, hogy minden idegenben töltött nap — bármilyen emberséges is a gondoskodás — keserves. Mindenkinek az otthonán jár a gondolata, érthetően türelmetlen, kiváltképpen, ha mások hazatéréséről kap hírt. Megértjük, de meg kell érteni azt is, hogy ez eset­ben nem szabad kockáztatni semmit. Egy ház, ha össze­dől, építhetünk helyette újat, a jószág, ha elpusztul, ne­velhetünk másikat. Ám az emberélet nem pótolható, megismételhetetlen, ezt koc­káztatni ilyen esetben nem szabad. A türelmetlenség nagyon rossz tanácsadó. Szóltunk már a védekezés­ben nagyszerűen helytállt közerőkről, katonákról, kar- hatalmistákról. De szólnunk kell azokról is, akik a vész­jelzés első percétől máig, és mától még sok héten át je­len lesznek a gátakon, egé­szen addig, mígnem minden olyan állapotba nem ke­rül, hogy egy esetleges újabb áradásnak elé nem állha­tunk. A hivatásosakról, a vízügyi dolgozókról van szó, akik a hazatelepüléssel is kapcsolatban állnak, hiszen újra elfoglalni a vészhely­zetben elhagyott otthont csak akkor lehet, ha az-biz­tonsággal történhet. A biz­tonság pedig szakmai kérdés. Munkájukat becsüljük, ha nem kockáztatjuk az eddigi erőfeszítés eredményét. El­ismerésükre az előző, szinte ötévenként ismétlődő árvi­zek elhárítása és a jelenlegi helytállás bőséges alapot nyújt. Amikor csendesek a Körö­sök, nem is gondolunk rá­juk. Ha pedig mégis, akkor gyakorta kritikával vegye­sen: csak emésztik a pénzt a töltések szüntelen erősítésé­vel, mederszabályozással, műtárgyak építésével. Zú­golódunk, ha az árterületről kiirtják a romantikus, szem­nek szépet nyújtó füzeseket, fákat, ligeteket. S ha baj van, hajiunk elmarasztalá­sukra. Pedig kevés ország van a világon, ahol olyan kiépített és hatékony szervezete lenne az árvizek elleni védekezés­nek, mint Magyarországon. Hogy mennyire indokolt ez, azt a most benünket sújtott árvíz is igazolja. Milliárdos a kár, de e szervezet jó mű­ködése nélkül sokszorta több lehetett volna. Rendszeresen, szinte na­ponta hírt adtunk arról, hány ember védekezett az árral szemben a gátakon, de ezekből nem derült ki, hogy jelentős részük — átlagosan napi kétezer, de voltak na­pok, amikor csaknem há­romezer fő — vízügyi dolgo­zó volt, akik szakmai tudá­suk révén a helyi védekezés irányítói, motorjai, szervezői voltak. Csaknem kétharma­duk a KÖVIZIG alkalmazá­sában, de a Körösök terem­tette fenyegetés elhárításából az ország minden vízügyi igazgatósága kivette részét Szombathelytől Nyíregyházá­ig. Az árvízvédelmi készen­léti osztagok, akik többek közt az átszakadt töltés el­zárásán dolgoztak, verseny- futásban az idővel. A tölté­seken a védelmet irányító szakemberek csoportjai, munkások, technikusok, mérnökök, aztán a könnyű­búvárok és lehetne még so­rolni hosszan. De tény, hogy ott voltak mindenütt a leg­veszélyesebb helyeken ép­pen úgy, mint a nyugodt (?) partszakaszokon. Kötelességük — mondhat­nánk — hiszen a fizetésüket ezért kapják. Ez tény, de a kötelességet is sokfélekép­pen lehet teljesíteni. Az ese­mények közvetlen részese, csak szőkébb környezetét ér­zékeli. Többen repülőgépről is láthattuk az egész ve­szélyterületet. Megdöbbentő látvány volt, ami onnan fentről az ember szeme elé tárult. A vízből alig kilát­szó gátakon hangya nagysá­gúnak látszottak az embe­rek. Nemcsak a magasság tette ezt, hanem a víz ural­ta terület aránya is. És ezek az apró pontoknak tűnő em­berek állták útját szervezett mozgásukkal, tevékenysé­gükkel a mindent elsöpörni kész víznek. Hangyaszorga­lommal és szervezettséggel. Ahogy fentről nem lehetett megkülönböztetni az embe­reket, hogy ki kicsoda, úgy a munkában sem. Mindenki azt tette, amit kellett, és mindenki — mondhatjuk ezt túlzás nélkül — igyekezett ezt legjobb tudása, ereje szerint tenni. Ö z árvíz még nem a múltté. A víz levo­nulásához is _még h osszú napok, de inkább he­tek kellenek. A helyreállítási munka pedig még ennél is több időt vesz igénybe. So­kak együttes és jól szerve­zett munkájára lesz szükség a közeljövőben is, köztük a vízügyi dolgozók sürgető ütemű tevékenységére, mert a víz csaknem mindig várat­lanul érkező, kellemetlen vendég nálunk. Enyedi G. Sándor Miről ír a Magyar Hét? A Magyar Hét (az Orszá­gos Idegenforgalmi Hivatal lapja) augusztus 17-én meg­jelenő 25. száma szerkesztő­ségi cikkekben köszönti az alkotmány ünnepét. Vala­mennyi nyelvű kiadásban előzetes ismertetést ad a lap a 69. országos mezőgázdasági és élelmiszeripari kiállítás legjelentősebb látnivalóiról, és a külföldi turista tájéko­zódásának elősegítésére közli az OMÉK vázlatos térképét a legfontosabb információkkal. Az orosz, a szerb-horvát és a román nyelvű kiadás­ban beszámolót olvashatunk a növénynemesítés magyar- országi eredményeiről. Az orosz és a csehszlovák mu­táció riportban mutatja be a szegedi szalámigyárat, az Ikarus autóbuszok külföldi sikerét. A hagyományos program- ajánlaton kívül, amely vala­mennyi nyelvi mutációban megtalálható, a lap bemutat­ja a budapesti Szabó Ervin Könyvtárat. Az orosz nyelvű kiadás riportban számol be a Munkásmozgalmi Múzeum „Munkát, kenyeret!” című új kiállításáról. A lengyel ki­adás közli Kiss Krisztina, a Chopin-zongoraverseny egyik magyar résztvevőjének port­réját, a csehszlovák kiadás a Néprajzi Múzeum új kiál­lításáról, a román mutáció pedig a győri Borsos Miklós Múzeumról közöl hasznos in­formációkat. A turisták gyakorlati út­baigazítását szolgálja a kem­pingkalauz, amely ezúttal az érdligeti és a, balatoni kem­pingezési lehetőségeket is­merteti. Egy-egy cikk a hortobágyi nemzeti park, illetve a Mar- git-sziget látványosságaira hívja fel a figyelmet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom