Békés Megyei Népújság, 1978. november (33. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-12 / 267. szám

Oroszlán a kultúrházban a lins, november 12., vasarnap Jókai Színház: Arbuzov: Az Arbát meséi Csiszár Nándor, Széplaky Endre, Nagyidai István és Bajka Bea a teázási jelenetben Fotó: Demény Gyula A hazánkban is népszerű szovjet színpadi szerző pá­lyafutását a színiiskola el­végzése után rendezőként kezdte még a harmincas évek elején, majd hamaro­san az íráshoz pártolt. Lí­rai elemekkel szőtt vígjáté­kok és drámák jelzik életút­ját. Művei többségében a kor emberének erkölcsi konfliktusaival foglalkozik, hazája körülményei — a szo­cialista építés különböző fo­kán. Hősei szinte mindig fiatalok, témája az ő beil­leszkedési problémáik. Az Arbát meséiben viszont — bár a fiatalok is jelen van­nak — a hős egy idős mű­vész, a bábtervezőmester. A lírai vígjáték Moszkva híres utcájában, az Arbáton játszódik, ott ahol már alig- alig van öreg ház az új, nagy paloták mellett. Ezzel az utcával fonődott össze Baljasznyikov egész élete. A hatvanéves, művészbe oltott fenegyerek nem akar meg­öregedni: még mindig telve van mókával, lázzal, mun­kakedvvel. Ezért is nem tudja barátja-munkatársa — Blohin — elcipelni a három­hetes hajóútra, pedig ezt szánja szabadságuk fény­■■•■■•■■■■■■«■■■■•■■■■■■■■■■■■«■■■■■••Ml 94. S a férfi remegése, fogai­nak vacogása lassan csende­sedett, az idegek lassú fára- dása következett; az időközi józanság pihenője. S az ember képes volt nyugodt, többé-kevésbé ösz- szefüggő magyarázatokra, melyek megvilágítottak egyet-mást. A katonai ruha­darabok származását példá­ul, s a takaróét (monogram­ját — tudta már a lány — a lakatlan romépület kapuja fölött látta); mind apai ha­gyaték, s az erdei kunyhóból valók, mely az erdőbirtok mélyén az apának menedé' ke volt, ha maga akart len­ni, s ahol a fiú az első éj­szakáit átvacogta. Ilyenek is kikerekedtek az ember tö­redezett szavából. A lány reménykedni kez­dett: talán még gyógyítható. Három napba telt, míg győzött a lány. Tudta, szent meggyőződés­sel, hogy az „űzött vad” gyógyulásának egyetlen útja van: h,a az emberek közé megy, s közöttük él. És tudta szent meggyőző­déssel, hogy kettős a jó, mely a dologból származik. Mert mi szívében rég búj­pontjának. De nemcsak ezért maradnak otthon. Vé­letlenül hozzájuk téved egy leningrádi fiatal lány — Vik­tória —-, aki a házban lakó barátnőjét nem találja, és elfogadja meghívásukat. A divattervezőnek készülő bá­jos vendég mellett — míg a művész végigviszi egész Moszkván és mindegyre az Arbáton —, újra éli egész fiatalságát. S közben úgy ér­zi, nem hagyhatja abba éle­te értelmét, a bábuk terve­zését, s megküzd az előre­törő fiatalokkal. A történetet az apa hiva­tását folytatni készülő fia, Kuzma bonyolítja. Kicsi ko­rától az anyja nevelte, s apjával a kapcsolat, hanem is ellenséges, de erősen el­lentmondásos. Most már a fiatal és idős ember nemze­déki harca is ez, ami egy­azon pálya esetén különösen kiéleződhet. Főleg, ha az ifjú a komolyabb, s az öreg — még ha van is némi élet­bölcsessége — alapjában bo­hém természetű. Az egy szá­lon futó cselekmény kon­fliktusát az új darab bábui­nak tervezése okozza, amely- lyel a színház a főiskolás fi­út bízza meg, de Viktória ■■■■■■■■■•■•■■■■■■■■■■■■■••■■■■■■■■■■■■a kált, tudatosult benne, mint elhivatottság: az ő tiszta, ki­csiny lánykeze által nyílik meg a zsilip a pangó, rossz vér lefolyásának, hogy virá­gozhassák az élet. Eltökélte, hogy magával viszi őt, közéjük. Görcsét kellett megoldania, mindenekelőtt. Óvatosan így kezdte, mesz- sziről: — Ó, régen voltak ezek a dolgok, én még nem is él­tem. — S látta a lány, mily nehéz lesz a dolga. Látta a gyanakvó riadalmat a sze­mekben. Látta, hogy nem ér­tik. De nem adta fel, csak várt kicsit. — Egy sem él már — vá­gott neki merészen. — Még akkor meglakoltak. A férfi gondolkodni lát­szott. A lány reménykedett: „Talán most sikerült megin­gatnom rossz hitében”. De csak kérdés jött, tétova és vaksi: — Kiket mondasz? — Őket. A gyilkosokat. Az idegen katonákat. Hitler- bandákat. Akik itt bújkáltak akkor, és késsel... jelenléte arra ösztönzi az apát, hogy ő is mutassa meg törhetetlen erejű művésze­tét. És remekművet alkot. Közben a fiatalok megszere­tik egymást, de a lány nem akar további bonyodalma­kat, s inkább összehozza, mint elválasztja a két fér­fit: eltűnik olyan váratlanul, ahogy jött. A rendezés — S. Bán Ernő munkája — a játékban a humorra és komikumra épített, úgy, hogy a líra sem veszett el, de romanti­kus érzelgősségbe sem csa­pott át, szerencsésen kike­rülve a szövegben rejlő buk­tatókat. Mert van ilyen a darabban, bár kevesebb, mint a szerző egyik-másik művében. A kellő mértékű romantikát a háttér, a hét- venkedő. legénykedő főhős lakása és Moszkva varázsa nyújtja. A bábutervezőt Széplaky Endre személyesíti meg. Karcsú, elegáns alakia a hajdani szívtiprót idézi; humora, bolondozása, szak­mai gőgje hol kihívó, hol gyerekes, de egyensúlyban van, és túlzástól mentes. Ki­mondott komikus figura Blo­hin, s Csiszár Nándor mac­kósán komédiázva éli, élve­zi a hű ..fegyverhordozó” szerepét. Viktória egysíkú egyéniségét Bajka Bea szív­ből jövő kedvességgel toldja meg: olyan, mint egy kicsit csintalan, de jó tündér. Nagyidai István — Kuzma — inkább a második részben talál magára, főleg a gátlá­sos szerelmest játszva. Ber­ki Antal és Tunyogi István nagyon rövid, de hálás sze- reoet kapott. Suki Antal díszlete meleg otthonosságot áraszt. A produkció mégsem nyúj­tott igazi élményt, mert va­lami tévedés folytán gyer­mekközönség előtt zajlott le. A kis és nagy általános is­kolások hol unatkoztak, hol pedig rosszkor felhangzó de­rültségükkel zavarták az előadást. Nem az ő hibájuk. Ez a vígjáték — bár kor­határ nélkül megtekinthető — nem gyerekdarab. Érteni, élvezni, értékelni csak bi­zonyos élettapasztalattal le­het. Vass Márta Elakadt. A férfi rángani kezdett, s őrjöngve zokogná. De csak midőn a lány a „kés” szót kiejtette, mert addig odaadó figyelemmel követte, amit mondott. A lány ekkor rákiáltott. Minden erejét összeszedte, hogy túlkiáltsa: — Kivégezték az oroszok, egy szálig! A kiáltás váratlanul hatott. Hirtelen csend lett. S a lány megérezte a csend bamba homályát, amelyben nyomtalanul el- ínerültek az olyan kötődés nélküli szavak, hogy „oro­szok”. S talán az is, hogy „kivégezték”. Vagy akár a „Hitler-bandák”. Eszébe se jutott, hogy némely szavak azóta kaptak jelentőséget az emberek között, az erdő vé­dence süket rájuk. De mégis, de mégis, vala­mi derengés mégis mutatko­zott a homályban. Mintha érteni kezdené, hogy nincsenek már azok, akiktől fél. A gyermeki arc a bozont keretében felragyogott. Csak­nem diadalmasan. — Azt mondasz, nincs már nekik kés?... Kicsavartam kezükből ! Eldugtam ... föld­be! — dicsekedett szinte. — Azok meghaltak — mondta a lány —, még ak­kor. Kivégezték őket... Ott, mindjárt, a tettükért. A férfi kicsit csodálkozott. Nem egészen értette. Talán a nyelv eltérése miatt, talán a hibás rend miatt a fejében. Csak a kés körül forgott, mint oldhatatlan, betokoso- dott csomó körül, az agya. Ha most valaki azt gon­dolná, hogy mondjuk — a kultúnház igazgatója olyan a munkában, mint egy orosz­lán, az téved. Az is téved, aki arra tippel, hogy a báb­szakkör új darabjának fő­szereplője egy oroszlán, mert bábszakkör nincs a kultúr­házban. De volt a minap egy eredeti, szőrös-mancsos, mor­gó kedvű kölyökoroszlán, és miközben a veszprémi ál­latkert igazgatója rendhagyó biológiaórát tartott a deve- cseri kultúrház klubját zsú­folásig megtöltő gyerekse­regnek, őkelme kényelme­sen elnyújtózott, és ásított egy óriásit. Hogy ezúttal az ország túlsó oldaláról hozok hírt, nem véletlen: kitűnő, hasz­nos, tapasztalatgyűjtő kör­utat szervezett a. Dunántúlra a Megyei Művelődési Köz­pont. Sorra jártunk féltucat — Nincs több? — kérdez­te. — Meghaltak — mondta a lány. — Sehol nincs? — sürge­tett a férfi. Szemében aggo­dalom és bizakodás sürgetett. A lány fáradtan sóhajtott. Mást beszélnek. S a férfi újra: — Kés sehol nincs? — Sehol — bólintott rá a lány. Alkalmazkodott amaz agy járásához. S az újra: — Sehol? A megbizonyosodás vá­gyának ez a csökönyössége hirtelen megerősítette a lányban a reményt : vele jönne! Csak a késképzet fogja még le. A kényszer­képzete. Attól akar szabadul­ni. Gyerünk, segítsünk ne­ki! — Sehol! — mondta gyor­son a lány, szinte kiáltva, és bátorítón rámosolygott. — Sehol, ami ülésre való. — Vigyázz! — szólott a férfi, felemelte nagy komo­lyan az ujját, mint a gyer­mekek. — Legfeljebb kenyeret szelnek vele, áldást írnak a hátára, mint magam is tet­tem ... — lendült bele a lány, átszellemült egészen. — No meg farigcsálnak ezt- azt, a magúik örömére... vi­rágot, levelet, mindenféle alakokat fából, csupa szép dolgot meg hasznosat... S a férfi tiszta, kék sze­me ragyogott. Belefeledke­zett a lány szavába, mely oly szelíd gyolcsba tudta pólyál- ni a rettegett eszközt, mint valami törött lábú madárkát. (Folytatjuk) megyei, járási, falusi, üzemi művelődési központot, ott­hont és klubkönyvtárat, és még az út utolsó óráiban sem lankadt az érdeklődés, még az utolsó este is éjfélig tartó viták tartották ébren a kis társaság egy-egy szű- kebb körét. így jutottunk el Devecser- be, ahol valamikor Gárdo­nyi Géza még Ziegler Géza­ként tanítóskodott, és ahol az új általános iskolát róla nevezték el. Szép és alkal­mas a művelődési ház is, híre az igazgatót, Kovács Ferencet dicséri, aki — mint tréfásan említette — „szö­kött pedagógus”. Persze, hogy alkalmas-e az a ház mindenre, amit a következő évek hoznak; és hogy most alkalmas-e, azon lehet vitat­kozni, mert a gyönyörű színháztermen kívül jósze­rével csak egy nagyobb, ■ „mindenes” klubszobájuk • van. Kovács Ferenc azonban ; nem olyan igazgató, aki ; megijed a követelmények­■ tői, ötletei kifogyhatatlanok, j és ő maga talán a legna­■ gyobb vonzóerő ebben a ; házban. Nemcsak esze van, ; szíve is, fényesen bizonyítja j az előszeretettel elfelejtett ; tételt: „szív nélkül nem le- ; hét”. A felületes érdeklődő : könnyen azt hihetne róla, ■ hogy elavult módszerekkel, • és nem „tudományosan” dol- : gozik. Aztán aki azonosulni • tud a Kovács-féle hullám­• hosszal, egyszer csak rádöb- j ben: a devecseri kultúrház­■ ban a gyakorlat ül a trónu- ; son, itt minden az emberért ■ van, itt a népművelés tudo- : mánya valóságosan az em- : bért szolgálja. Tehát nem ■ fordítva, mint nem egy he­■ lyen, ahol a metódus már- : már a sznobság takarója; • ahol a hideg tudományosság ■ végső fokon • az embereket ■ kényszeríti arra, hogy esz­■ közzé váljanak valamiféle ■ íróasztal mellett kiagyalt cél ■ érdekében. ; Népművelőink, ha nem el­• fogultak erre vagy arra, szá- ! mos példával erősíthetik ; meg mennyire káros, ha va- ; lahol a megalapozatlan „mo­• deliek”, a papíron tetszetős, ■ és „egyedül üdvözítő” mód- « szerek uralkodnak el. Olyan ■ ez, futballnyelven szólva, • amikor nem a csapat adott - ! ságaihoz keresnek játékren- ! det, hanem egy, a csapattól ; idegen formációt akarnak • lehetőségek hiányában is : megvalósítani. Hiszen az 2 emberek még látszatra sem { egyformák, ki-ki ilyen, olyan, más az érdeklődési köre, más a műveltsége; egy-egy városban, faluban mások a hagyományok, a szokások; ezek ellenére pedig alapos és hosszú távú sikert soha sen­ki nem ért még el. Ebben a devecseri kultúr­házban az eddig kihaszná­latlan előteret is pompásan benépesítették művelődési lehetőségekkel. A ruhatár pultján — napközben — ott a színes televízió, előtte fo­telek, sorban ; a tér másik oldalán zárt olvasóhelyet rendeztek be a bútorok — asztalok, székek — ügyes csoportosításával, a falon polc, rajta kézikönyvtár (lexikonok, tudományos mű­vek, szótárak stb.), mellet­tük a legfrissebb újságok, az egyik sarokban „dia-auto- mat”, amit ha beindítassz, végiggyönyörködheted a Sopront bemutató sorozatot, vagy éppen a táj népművé­szeti kincseit láthatod szí­nesben. Középen, a bejá­rattal szemben asztalka, ott ül a ház egyik munkatársa, segít, tanácsol, játékot szer­vez, és észrevétlenül fel­ügyel a rendre. Persze arra is, hogy azért minden szé­pen a helyén maradjon, és nehogy lába keljen. Nem bi­zalmatlanság ez, csak rend. És annak is lennie kell. Kovács Ferenc sok min­denről beszélt békési kollé­gáinak. Lelkesen, fűtötten, kedvvel, szívvel. Nem tar­tott tudományos kiselőadást, hanem a devecseri élet sű­rűjébe invitált bennünket, látszott, hogy a népművelés nagyon fontos részének tart­ja az igényfeltárást, mely, ha kellő ráérzéssel is párosul, legalábbis idézőjelbe tett cso­dákra képes. Nem etethetjük csak kaviárral azt, aki még nem szokta meg, valahol lent kell kezdeni, és lassan haladni felfelé, mondta. Ha azt említettem az előbb, hogy a devecseri kultúrház­ban a gyakorlatot ültették a trónusra, akkor azt úgy kell érteni, hogy ez a látszat. De milyen gyönyörű kép, ha ilyet lát az ember! Mert azért bújják ám ők is a szakirodalmat, a közlönyö­ket és a határozatokat, csak valahogy úgy csinálják az egészet, hogy félreérthetet­len: ez az igazgató és mun­katársai nem kidekorált je­lentésekért, hanem a deve- cseriekért dolgoznak. így került a kölyökorosz­lán a kultúrházba, a gyere­kek, akik látták és megsi­mogatni merészelték, soha­sem felejtik el az ott töltött két órát. Pedig vetíthettek volna illusztrációként diaké­peket is, vagy könyvbeli raj­zokat, vagy semmit. De a devecseri igazgató ragaszko­dott az élő kölyökoroszlán- hoz. Jelképesen szólva : sok ilyen kölyökoroszlánt kelle­ne bevinni kultúrházainkba, erre, mifelénk is. Meg olyan kedvvel barkácsolni diaporá- ma-szerkezetet, hordozható vetélkedőgépet, ahogy azo­kat Kovács Ferenc barká­csolja. Lehet, persze, hogy nem ugyanazt, de úgy. Olyan szívvel, okosan és emberekért való módon. Még akkor is, ha néha olyan a népművelés, mintha lyukas kanállal meregetnénk ki a Köröst. Mert egyszer csak kiderül: nem is lyukas az a kanál ! Ezerfelé visznek ezek az utak, gondolatok. A közös egy bennük: emberek között éljen az, aki az emberekért dolgozik. És úgy éljen kö­zöttük, hogy értse őket, hogy megérezze, mit szeretnének. Még akkor is megérezze, ha látszólag közöny veszi kö­rül. Ha azt mondják: jó, jó, adunk mi pénzt, csak ne közműveljen minket! Mert ilyen is van, és nemcsak Devecseren. Sass Ervin SZEBERÉNY! LEHEL: A RÉM Regény Gárdonyi Géza szobra a devecseri kastélyparkban (A szerző felvétele)

Next

/
Oldalképek
Tartalom