Békés Megyei Népújság, 1978. június (33. évfolyam, 127-152. szám)
1978-06-14 / 138. szám
1978. június 14., szerda o Jó szomszédság - biztos támasz Urenhurg ’78 Kompresszorállomások, hegyek és nárciszok Orenburgról néhány évvel ezelőtt még csak nagyon kevesen tudták, melyik részén fekszik a Szovjetuniónak, azt pedig talán még kevesebben, hogy ott, az Ural lábainál található a világ legnagyobb kiaknázatlan földgáz- készlete. Ma, ha neve elhangzik, mindenki az épülő gázvezetékre gondol. Hét szocialista ország közös vállalkozására, amelyről 1974-ben született megállapodás Szófiában, s amely karnyújtásnyira van a megvalósulástól. A másik dolog, amire óhatatlanul felfigyel, s amit természeténél fogva — mi tagadás — kissé kétkedve is fogad az ember, az a sok-sok felsőfokú jelző, amellyel ezt a beruházást, az építkezéseken dolgozók munkáját illetik — nemcsak a KGST tagállamaiban, hanem szerte a világon. S végül, ami számunkra külön is érdekes, ha az építők munkáját értékelik, a magyarokat mindig az első helyen, vagy az elsők között említik — dicsérik. II nárciszok völgyében Rossz szomszédság török átok — tartja a közmondás, melynek igazságát évszázadokon át bizonyította a magyar történelem, s amiről nap mint nap győződhetnek meg mindazok, akiknek az életét rosszakaratú szomszédok keserítik, idegeiket összeférhetetlen lakótársak kezdik ki minduntalan.' A nem éppen kedvező népi tapasztalást sűrítő közmondást ellenkező előjelű tények sokaságára alapozva ideje visszájára fordítani. Ha igaz az, hogy a rossz szomszédság török átok, hát legalább annyira igaz az, hogy a jó szomszédság biztos támasz. A végtelen számú példák felsorakoztatása helyett most csupán két olyan esetet vizsgáljunk meg, amelynek szereplői az új közmondás hitele mellett tanúskodhatnak. A méhkeréki tsz viszontagságait jószerivel az egész megye ismeri. Nem titok, hogy több évtizedes kínlódás, milliós állami támogatás sem hozott igazán kézzelfogható eredményeket a Balcescu Tsz-ben. Köztudott az is, hogy a méhkeréki közös a megye egyik legkedvezőtlenebb adottságú mezőgazda- sági üzeme. Méhkeréken azonban — miként erről néhány nappal ezelőtt már részletesen is beszámoltunk — várhatóan sok minden megváltozik. Segít a szomszéd. Igaz, a szomszéd ez esetben nem éppen tőszomszéd, jó néhány házzal odébb lakik, de mégiscsak jó szomszéd. A kamuti Béke Tsz-ről van szó. Ez a kollektíva vállalkozott arra, hogy többek között a búzatermesztésben szerzett nagyszerű tapasztalatokat átadja a méhkerékieknek, segítse ezeknek a tanulságoknak az ottani fel- használását. Az újfajta együttműködésnek kétségtelenül ez az egyik leglényegesebb pontja, de az aktív jószomszédi kapcsolat nem merül ki ennyiben. A jó tanács mellett szükség szerint vetőmaggal, gépekkel is a méhkerékiek segítségére sietnek a kamutiak. Mindezt azért ecseteltük ilyen hosszan, mert a jó szomszédság előnyeinek kiA Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium statisztikai és gazdaság- elemző központja nemrég jelentette meg a MÉM felügyelete alá tartozó vállalatok, gazdaságok termelési érték nagyság szerinti rangsorát és főbb adatait. Eszerint az országban tevékenykedő 134 állami gazdaság közül a mezőhegyesi a hatodik helyet foglalja el, több mint 900 millió forintos termelési értékével. A Szarvasi Állami Tangazdaság a 24. helyen áll 403 millió forintos termelési értékkel. Negyvenhetedik a békéscsabai, 51. az orosházi, 94. a Körösi Állami Gazdaság, míg a biharugrai halgazdaságnak a 126. hely jutott. A mezőgazdasági termeTucatnyi műszerállást helyeznek el a kutatók ezek- ' ben a napokban a Balatonon. Balatonszemes és Balaton- akali között a vízállást, a szél irányát és sebességét, valamint a párolgást mérik automatikusan a műszerek. Tihanynál áramlásmérőt heaknázását a Körösök Vidéke Tsz Szövetség taggazdaságai éppen ma teszik hivatalosan is általánossá azzal, hogy a szövetség egy-egy eredményes kollektívája szocialista szerződést köt egy-egy évek óta egy helyben topogó-elmaradó gárdával, a kamuti—méhkeréki együttműködés mintájára. Némi rosszmájúsággal most bárki megjegyezhetné, hogy sokszor a szomszéd kedvesebb, mint a rokon, s a távoli szomszéd is hamarabb siet segítségünkre, mint a tőszomszéd. Ezt is cáfolni tudom egy hasonlóan nagy jelentőségű példával. Annál közvetlenebb két szomszéd, mint amilyen a békésszent- andrási két tsz — a Zalka meg a Tessedik — igazán nem kell. Nemcsak földjeik fekszenek egymás mellett, központi irodájukat is alig ötven méter választja el (még inkább: köti össze). A jó szomszédságot jellemző felsorolástól akár el is tekinthetünk, maradjunk ez esetben is egyetlen dolognál: a búzánál. Ha Méhkeréken a megelőző évek 20 mázsát is nehezen elérő termésátlaga az idén, kamuti segítséggel, meghaladja majd a negyvenet, akkor a békésszent- andrási Tessedik Tsz 1977-es 51 mázsás termésátlagában is tetten érhetjük a szom-- szédtól — a Zalka Tsz-től — jött segítséget. Az intenzív műtrágyázás^ ban másfél évtized alatt összegyűjtött Zalka termelőszövetkezeti tanulságokat hasznosították kiugró eredménnyel a Tessedik Tsz-ben, rövid idő leforgása alatt. Ha nem olyan jó szomszédok lennének, mint amilyenek valójában, a Tessedik Tsz- ben talán még ma is csak 30 mázsa búzát aratnának hektáronkénti átlagban — bizonyítva, hogy a rossz szomszédság török átok, még akkor is, ha egyszerűen a búzáról, nem pedig a török búzáról van szó. Ezzel szemben a jó szomszédság — mint láttuk — biztos támasz. Cseréljük ki ezzel az újjal régi, rossz emlékezetű közmondásunkat! lőszövetkezetek közül legelőkelőbb a helyezése a füzesgyarmati Vörös Csillagnak, amely a rangsorban 16., 25. a kondorosi Egyesült, 48. az orosházi Új Élet, 54. az újkígyósi Aranykalász, 55. a nagyszénási Október 6., 56. a nagybán- hegyesi Zalka Máté Termelőszövetkezet. Ezek a helyezések nem rosszak, ha tudjuk, hogy 1425 termelőszövetkezetet értékeltek. A szövetkezeti társulások között ötödik helyen van a Dél-Békés megyei Termelőszövetkezetek seprűcirok- termelő, -értékesítő, -feldolgozó, vetőmagellátó közös vállalkozása, Mezőko- vácsháza. Kilencedik helyen áll a tótkomlósi Sertéshústermelő Közös Vállalkozás, őt követi malyeznek el. A Balaton nyílt vizein keletkező hullámok magasságáról távvezérlésű műszerek szolgáltatnak adatokat a szakembereknek. A műszerek adatait egyebek között a Balaton partépítési munkálatainál, a kőgátak építésénél használják fel. Hűvös idő Időjárás előrejelzés az alföldi és a tiszántúli megyéknek A múlt héten az időjárást elsősorban a levegő magas nedvességtartalma határozta meg. Ennek volt következménye a nappali felhősödés- re, záporokra és zivatarokra Való hajlam. A hét közepe 1 táján napos, fülledt, meleg időjárás alakult ki, a hőmérséklet csúcsértéke megközelítette a 30 fokot. Csak az északkeleti megyékben sütött kevesebbet a nap, elsősorban itt keletkeztek záporok, zivatarok, és természetesen a nappali felmelegedés is alacsonyabb értékeket ért el. Szombaton hajnalban az északi országrészben zivatarzóna alakult ki, amely felhőszakadás, heves villámlás és erős széllökések kíséretében vonult délkeleti irányba, Kecskemét, Szolnok vonaláig. ELŐREJELZÉS A MEZÖGAZDASÄGNAK Az elmúlt hét időjárása csapadékos és meleg volt. A keleti országrészben mindennap esett az eső, erős zivatar kíséretében. A csapadék eloszlása a nyári időszakra jellemzően szeszélyesen alakult. A legkevesebb esőmennyiséget, 8 mm-t Várnos- mikola kapta, a legtöbbet, 92 mm-t Szentesen mérték, ebből 44 mm csütörtökön zúdult a városra. A hőmérséklet napi értékei az egész hét folyamán az átlagosnál 1,5—4 fokkal több volt. A napsütéses órák száma általában 5—10 óra között ingadozott. A csapadékos, párás és meleg időjárás sok kártevő, különösen a gombabetegségek elterjedésének kedvezett, ezért az ellenük való védekezés rendkívül fontos. A gabona érését elősegítő és a gombabetegségek terjedését gátló száraz, meleg időjárás még várat magára. A hét végéig ismételten esős, szeles és csapadékos időjárásra számíthatunk. Szárazabb, derültebb időjárás csak a hét végén várható. gyarbánhegyesi székhellyel a mezőkovácsházi járás tsz- einek baromfitenyésztő, keltető közös vállalkozása, majd a tótkomlósi tojástermelő közös vállalkozás. A halászati termelőszövetkezetek rangsorát 53,6 millió forintos termelési értékkel a gyomai Viharsarok Halászati Tsz vezeti. Az élelmiszeripari vállalatok rangsorában 12. hely jutott a Gyulai Húskombinátnak. A malomiparban több mint egymilliárd 800 millió forintos termelési értékkel a Békés megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat áll az élen. A tartósítóiparban a 12. helyet foglalja el a Békéscsabai Konzervgyár. A baromfi- és tojásfeldolgozó-iparban a békéscsabai vállalat a második. A cukoriparban ötödik a mezőhegyesi, hetedik a Sarkadi Cukorgyár. A sütő- és tésztaiparban 26. helyezett a Békés megyei Tanács Sütőipari Vállalatának orosházi, 30. a békéscsabai és 36. a gyulai telepe. Ásvány-, szikvíz- és üdítőiparban a második helyen áll a Békés megyei Szikvíz- és Szeszipari Vállalat. Az erdő- és fafeldolgozó gazdaságok közül 25. a Békés megyei Tsz-ek gyulai Erdőgazdálkodási Közös Vállalkozása. Husztra ebédidőben érkeztünk, Bendáik Károly telepvezetőt mégsem az étteremben, hanem az irodájában találtuk meg: — Az építkezésen részt vevő hazai vállalatok vezetői éppen most járják be az egész magyar szakaszt, Husztról ma mentek tovább. Talán nem tűnik szerénytelenségnek, ha ait mondom, elégedetten távoztak, és mindent megígértek, ami továb- mi munkánkhoz szükséges. Tervünk, hogy a kompresz- szorállomást határidő előtt, az év végére üzembe helyezzük. Ez azonban nemcsak, és — a három esztendő tapasztalatai alapján nyugodtan mondhatom — nem is elsősorban az itt dolgozókon múlik, hanem mindenkin, aki ennél a beruházásnál valamilyen formában érdekeit. A kompresszorállomáson kívül 140 lakást, ezer adagos önkiszolgáló éttermet, iskolát, orvosi rendelőt és más létesítményeket is építettünk Huszton, s a 200 ágyas kórház november 7-re szintén elkészül. De ne higy- gyék azt, hogy itt mindig minden ilyen szép volt, mint most! Amikor három éve kijöttem és belekezdtem ebbe a munkába, a számomra teljesen idegen körülmények, a feladatok nagysága miatt igen sok álmatlan éjszakám volt. Olyan problémákkal találtam szemben magam, amilyenekkel addig odahaza nem találkoztam. De így voltak munkatársaim is. Ma viszont már büszkén — és talán egy kicsit nosztalgiával is — gondolunk a kezdetre, arra, hogy meg tudtunk birkózni a gondokkal. A munkálatokkal jól állunk : a kompresszorállomás épületei már készek, s a szerelés több mint hatvan százalékát is elvégeztük. Huszttól nyolc kilöméterre, Iza község határában a Karcsi bá’, a telepvezető kompresszorállomáson a munkások csak megerősítették a telepvezető — maguk között így hívják: Karcsi bá’ •— szavait. A hét pasztellkék kompresszorház árnyékában — gumicsizmában, legalább bokáig süllyedve a sárban — csak rövid ideig beszélgethettünk, hiszen mindenkinek dolga volt. Mindenesetre megállapodtunk, hogy este majd találkozunk a klubban. Addig is — mondták —, ha már mindent megnéztünk a kompresszorállomáson, menjünk el a nárciszok völgyébe, -ahová hazautazás előtt szinte minden magyar ellátogat, hogy ezzel a szép, Huszt környékén vadon termő virággal kedveskedjék az otthoniaknak. A nárciszok völgye valóban gyönyörű volt. Ahogy a szemerkélő esőben a teljes szépségükben pompázó virágokat szedtem, egyre csak az motoszkált a fejemben, vajon a kint dolgozók, és otthon maradt családtagjaik hogyan tudják elviselni azt a hosszú időt, amit egymástól távol kell eltölteniük. Este a klubban is ez volt a fő beszédtéma: — Aki nem volt tartósan távol a családjától, az meg sem tudja érteni, milyen lelki megterhelést jelent számunkra ez a hosszú távoliét — mondta Nagy István karbantartó, aki Alsózsolcá- ról két esztendeje érkezett Husztra. — Az emberek döntő többsége évente kétszer, szabadsága alatt találkozik családjával. Nekem szerencsém volt, hiszen a feleségem egy év múlva szintén' kijött dolgozni, de a gyerekek változatlanul otthon vannak. A munka maga, bármilyen nehéz, óriási vonzerőt jelentett, szinte valamennyiünk számára. Nemcsak az anyagiak miatt, hanem mert olyan feladatot kaptunk, amilyet otthon csak ritkán lehet kifogni: dolgozni egy olyan nemzetközi beruházáson, amely egyedülálló a világon, azt hiszem, olyan ritka alkalom, amellyel minden szakmáját szerető, értő ember szívesen él. — Magam is hasonlókat éreztem, mint Pista. Nem is elsősorban akkor, amikor kijöttem, hanem utána, ahogy már benne voltam a munka sűrűjében. Icával már hosszabb ideje leveleztünk, de személyesen még nem találkoztunk — mesélte Tóth Lajos pécsi autószerelő. — Küldtem hát a leveleket Kapuvárra, hogy kicsalogassam — és sikerült. Itt jegyeztük el egymást, itt házasodtunk össze... Mint a mesében — gondoltam akkor este Huszton, s aztán még sokszor Ivano- Frankovszkban, Bogorod- csányban, Guszjatyinban. Ezeknek a meséknek azonban hús-vér emberek a szereplői, s a helyzetek sem kitaláltak — valóságosak. A husztiaktól, kísérőimtől, Erdei Zoltán kultúrfelelőstől és Kozák Attila stúdióstól úgy búcsúztam, hogy egy kicsit irigyeltem valamennyiüket embert próbáló-formáló helyzetükért. Kocsi Margit (Következik: Az első magyar építők) (kőváry) Mezőgazdaságunk és élelmiszeriparunk az országos rangsorban Műszerállások, áramlásmérők a kutatók szolgálatában A huszti kompresszorházak