Békés Megyei Népújság, 1974. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)
1974-08-06 / 182. szám
TY-MOZAIK KLÖTT Korábban három vaskos gyűjteményes köteteiben, újabban a Magyar Remekírók sorozatában kerülhetett olvasóink kezébe Kaffka Margit írói munkássága. A napokban o televízió vállalkozik írónőnk portréjának felrajzolására: a magyar századforduló után jelentős alkotóvá érlelődő szellem témáit, asszonyt és emberi lázadásának irányát, közeledését a Nyugathoz. Szó esik majd Ady és az írónő levelezéséről is. Az augusztusban készülő Kaffka Margit portréfilmet Borús Rózsa szerkeszti „Az én csatornám* szerzSjeföszereplője: Komlói János rövidesen másféle önálló műsorát „fényképezteti" a Mikroszkóp Színpadon. A Radványi Ervin szerkesztette, Deák Ferenc rendezésében készülő műsorban Psota Irén, Pécsi Ildikó, Major Tamás, Kállai Ferenc és Sinkovits Imre igét (a parádés szereposztás mellé) „parádés" mulatságot © Maurice Bejárt neve „fogalom". A balettművészet megújulásának e vezéralakja 1967- ben meghívta egyik kitűnő fiatal táncosunkat, Markó Ivánt „A XX. század balettje" nevű együttesébe, Az utóbbi években a magyar balettmű vész Bejárt társulatának egyik vezető táncosa lett Most a készülő Kamarabalett című tévéprodukcióban í( főszerepet kqp: három Be. járt-koreográfiát táncol. Webern Op. S című művére duettet ad elő Metzger Már . tával; Sztravinszkij Tűzmadár című alkotásának szülőszerepe, valamint egy petrarcai ihletésű, Luciano Berio komponálta (Firenzében a minap bemutatott) új Béjart-balett, végül egy klasszikus, Csajkovszkij Hattyúk tava című művének duettje a további program. Hómos Vera szerkeszti, Horváth Ádám rendezi majd a műsort a IV-es stúdióban. Nyolcvan nyugdíjast koszöntöttek a szarvasi ÁFÉSZ-nél Kedves hagyomány már a szarvasi fogyasztási és értékesítő szövetkezetnél az évek során nyugdíjba lépett idős emberek találkozójának megrendezése. Ilyen eseményre került sor a közelmúltban az Árpád- étteremben, ahol a szövetkezet gazdasági, párt-, szakszervezeti és nöbizottsag vezetői 80 nyugdíjast láttak vendégül. Mtat a korábbi években — és ez külön említést érdemel —, ott voltak azok a nyugdíjasok is, akik annak idején az állami kereskedelemben dolgoztak, de évek óta a szövetkezetnél tevékenykednek. A nyugdíjasokat Nagy JÓTset- né, az ÁFÉSZ elnöke köszöntötte és adott sokoldalú tájékoztatást a szövetkezet eredményeiről, a soron következő tennivalókról, Az elnökasszony miközben kedves szavakkal mondott köszönetét a* idős emberektől kapott sokirányú segítségért, kérte a nyugdíjasokat, hogy egészségükhöz és erejükhöz mérten ezután is támogassák javaslataikkal, tanácsaikkal a szövetkezeteit Szintén a korábbá évek hagyományaként ezen a találkozón búcsúztatták azokat a szövetkezeti dolgozókat, akik 1973- ban, illetve ebben az évben léptek nyugdíjba. Ez esetben 10-en hagyták maguk mögött az ÁFÉSZ-nél az aktív munkát és vették át e találkozón Nagy Józspfnétől az igazgatóság pénzjutalmát A találkozó résztvevőit közös vacsorán látta vendégül a Szarvas és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet igazgatósága. B. L iiniiuiii!snimiiig^niiiiiiiiii(iiiiiii«iiiiiiiiiiuiiiiiNiMiui«iNMimnmi Turidduzzo: meg leszel elégedve, gyetlenebb, vadabb és ridegebb : a sógorod Amerikába utazik. De lett. Ereje önmagában rejlik,: Crozza Black meg akar bizonyo- vagy még inkább abban, hogy • sodni hűségedről: írj egy jelen- mindig készséges bérgyilkosokra ; test — de a teljes igazság legyen számíthat, ha egy „áruló” testvé- ! benne — az 1947. május—júniusi rét vagy fiát- el akarja hallgat- ! eseményekről tatni. És Giuliano megírta a jelen- f tést, belevette a neveket is: kik voltak a megbízók és kik a végrehajtók, mennyi pénzt költött Crozza Blacknek számadást kellett készítenie. Crozza Black ugyan elsősorban azt akarta, hogy Giuliano saját keze írásával kompromittáljon néhány szicíliai politikust. Csak így, cinkosként magához láncolva akadályozhatja meg, hogy a rendőrség vaev a parlament veszélyes nyomozást indítson. A dokumentum megérkezett az Egyesült Államokba. Sciortino is odaért nagy titokban, és nyomban állást talált egy légitársaságnál. Mióta Giuliano" egyedül van, nagyon lecsökkentette a banda központi magját: Pisciotta és Passatempo tudja csak, hogy merre található a vezér. Giuliano természetesen bizonyos dolgokban kénytelen rábízni magát a maffiára, például szállásügy- ben, vagy ha közvetítőre van szüksége az emberrablásoknál meg más egyéb^ dolgainál, de két alvezérével — jó lövészek, tettre kész. hűséges emberek — semmitől se kell tartania. Aki Giulianót elárulja, az még ma is halállal fizet Most, hogy semmilyen zászló nem rejti el «lete és tettei valóságát, még keKözben írja a levelekfet az új- ! Ságoknak, elhárítja magáról a j felelősséget a vérfürdővel kap- : csolatban: tiltakozik, hogy neki ; tulajdonítanak minden Szicíliá- « ban elkövetett bűntényt. Az • Egyesült Államok elnökének, S Trumannak is küld egy levelet, : amelyben ^kommunizmus eile- ; ni harcban szerzett érdemeit ■ hangoztatja, ugyanakkor a bal- ! oldali lapoknak is ír, hogy sose : követett el semmi rosszat a sze- j gény nép, a munkásság ellen. ■ Az 1948-as év forró hangulatú ! választási kampánnyal kezdődik. : A kommunistákat és a szociális- • tákat kirekesztették a római ! kormányból: a kereszténydemok- : rata párt van uralmon. A kom- : munizmus elleni harcot már ma- ; ga a kormány vette kezébe, ; Crozza Black frontjára nincs ■ szükség, közbelépése inkább za- S varja a demokratizmus leplébe J burkolózott mérsékelt és kon- | zervatív erők választási sikerét. ; Amikor Giuliano tekintélyes » maffiavezérekkel találkozott, } emlékeztette őket ígéreteikre. A j maffiások azonban csak vállu- S kát vonogatták: az 1947. május— ; júniusi események nem szültek ; jó vért. Most új szelek fújdogál- | / nak. A maffiások már a kormány 5 új urainak főkortesei. , ! (Folytatjuk) Békési esték a gyulai Nácsa János népművész A gyomai „Körösmenti” táncegyüttes (Fotó: Demény Gyula) Á bástyán panaszba kezd a tambura, hangja rátelepszik az öreg várfalakra. Képzeletünkben rőzsetüzek ropognak, fáklyás ladikok kötnek ki, végvári lovasok térnek vissza a török elől hat vármegyét védő falak közé.. i A berzenkedő elektromos csengő azonban pillantás alatt szétrebbenti a 400 év előtti idillt A nézők betöltik a várudvar széksorait, tompán puffan mögöttük a várkapu. És amint elcsendesednek, a nyáresti szellő ismét visszalopja a Mohács utáni időt... A gyulai vár utánozhatatlan értéke á falakból áradó eredetiség. Színházának rendezői ezt igyekeznek kihasználni minden alkalommal, ezzel akarják hitelesíteni előadásukat. Born Miklós, a „Békési esték” folklór-műsor rendezője kitűnően valósítot- te meg szándékát Háromórás programban mutatta be megyénk legjobb amatőr művészegyütteseinek munkáját. A nagyszerűen pergő Békési esték legfőbb értéke volt, hogy — a környezet előnyeit kihasználva —• nem „betanított”, hanem élő népművészetet mutatott be. Megteremtette annak lehetőségét, hogy a néző egyszerre lássa az évszázadokon át alakuló, a napjainkban újjászülető folklór-kincseinket. A sarkadi röpülj pávások kezdték a műsort. Kenderdörzsölő- jük életkép volt a javából. Míg a lányok, asszonyok fontak, a legények éá a meglett férfi nép a kendert dörzsölte nem kis erővel a színpadon. Közben valamennyien énekelték saját gyűjtésű dalaikat Utánuk a legöregebb magyar népi hangszerkészítő, a 80 éve® Kádár bácsi köszönt rá a közönségre, majd nádsípon kezdett játszani. Mellette üldögélt egy bámész legényke —, ahogyan az lenni szo_ kott falun. Nácsa János citerá- ját szólaltatta még, énekelt, miközben a lépcsőn fehér ruhás menyecskék sétáltak le, a Kere- csényi kapun kékposztós öltözetű legények érkeztek: a gyomai „Körösmehti” táncegyüttes dévaványai táncokba kezdett. A békéscsabai „Balassi" és. a gyulai „Körös” együttes tagjai először együtt, majd külön-külön mutatták be táncaikat. Ez alkalommal is nagy sikert aratott a híres Csabai fonó és a Gyulai szvit. Szép perceket szereztek a tótkomlósi asszonykórys tagjai is, és a méhkeréki népi együttes. Ez utóbbi páratlan hangulatot teremtett, hiszen a község talán legidősebb emberei mutatták be a nagyapáiktól tanult virtuóz tánclépteket Igen jó rendezői ötlet volt, hogy ezután a gyulai és a csabai fiataloktól láthattuk ugyanezt Vavrinecz—Born feldolgozásában, mintegy utalásként a népművészeti' értékek megőrzésére. A nagyszabású folklórműsort Bige József népművész játéka gazdagította, aki ősi, fúvós paraszthangszereket. tamburát, hosszú furiglát, törők sípot, bőrdudát szólaltatott meg. A Békési esték feledhetetlen élményét fokozta az ízlésesen berendezett díszlet: a várfalakra, akasztott kocsikerék, kasza, kötél és suba. R, l. 1874, AUGUSZTUS 4 Táncjáték: „Csabai fonó”