Békés Megyei Népújság, 1973. április (28. évfolyam, 77-100. szám)

1973-04-30 / 100. szám

Április 29-t«/ máius 8-ig magyar oldala április negyedikén Szovjet testvérmegyénk lapja, a Penzenszkaja Pravda április 4-i számának egynegyedét, tel­jes oldalát szentelte Magyaror­szágnak. Az oldal címe: ,*A ba­ráti népek egyetértő családjá­ban”, a Parlament négyhasábos iotója áll az élén. Alatta a TASZSZ hírügynökség budapes­ti tudósítójának írása szól a ta­vasz és az újjászületés ünnepé­ről, április 4-ről. Egy másik kép a székesfehérvári alumínium- gyártást idézi, a szövegben hi­vatkozva az i piarág szovjet—ma­gyar együttműködésére. Interjú számol be a budapesti ipari vá­sár egy részvevőjének tapasztala­tairól s megtudhatják az olvasók egy másik cikkből azt is, hogy a felszabadulás óta nyolcszázötven szovjet filmet mutattak be a magyar mozikban, s hogy csu­pán az elmúlt évben csaknem kilencmillió néző látott szovjet filmeket — nem számítva a te­levízióban sugárzott alkotásokat. Nyírfa a cime B. Jedalin front­naplójának. Ennek utolsó bekez­dése: „Ügy adódott, hogy a Ve­lencei tó melletti harcokban visszatértünk néhány nappal az­előtt ott eltemetett társaink sír­jához. Az elesettek között volt egy szanitéclány, Larisza Gro­mova. Sírja fölé nyírfát ültet­tünk, kicsit és törékenyek Ab­ban a reményben, hogy a fács- ka felnő s hazai dalokat dúdol majd a halott Lariszának a távoli és kedves orosz földről.” o Különös véletlenből született az oldal legterjedelmesebb írá­sa, a Magyar kapitány. A riport egy olyan penzai barátsági est­ről szól, amelynek Békés me­gyei résztvevői is voltak. S amelynek vége felé valaki a szovjet vendéglátók közül ma­gyarul — ahogy a riporter írja: Petőfi nyelvén — szólalt meg. Nyilkoláj Alekszejevics Sztvazskov, egy nem túlságosan magas, középkorú, őszülő ha­jú férfi, a pedegógiai főiskola politikai gazdaságtan tanszéké­nek vezetője, a területi békebi­zottság elnöke. Aki részt vett a második világháborúban, Ma­gyarország felszabadításában is, mint egy légidesszant hadosz­tály zászlóaljparancsnoka. A vendégek azonnal kérdésekkel halmozták el: hogy tanult meg magyarul, merre ' harcolt, járt-e a Körösök vidékén? S innen idézzük tovább a ri­portot: ..Nem, Békés megyében nem jártam — mondta Sztyazskov. Északmagyarországon harcoltam. Jól emlékszem Eger városára. 1944-et írtunk, nehéz idők vol­tak. Mert bár megnyílt a má­sodik front, a béke még mesz- sze volt. Az odáig vezető úton sok-sok katona életét kívánta még a harc. Eger alatt is, amelynek fel­szabadítását nehezítette, hogy úgy kellett harcolnunk: ne pusztuljanak el a város legérté­kesebb műemlékei. A város felszabadítása után gyakran megfigyeltem, hogy a helybeliek — amikor szovjet ka­tonákkal beszélgettek — sok­szor említették ezt a kifejezést: „magyar kapitány”. Akkor azt hittem, azokat a tisztjeinket, katonáinkat .hívják így. akik tudnák magyarul. S éppen ma­gyar tudásuk miatt adják ne­kik ezt a nevet. Évekkel ké­sőbb derült ki, hogy a „ma­gyar kapitány” nem ilyen játé­kos népi elnevezés volt, hanem valóságos alakot jelentett, a 9 M&oGKse 1913. ÁPRILIS 30 szovjet hadsereg tisztjét, aki ve­lünk együtt vett részt hazája felszabadításában. Steinmetz Miklósról volt szó, akit aztán a fasiszták orvul lelőttek, ami­kor Budapest alatt parlamenter­ként ment hozzájuk. öt szemé­lyesen nem ismertem, de egy al­kalommal láttam az édesapját, Steinmetz Istvánt, aki felesé­gével és fiával akkor már egy évtizede a Szovjetunióban élt, miután Magyarországról emig­rálni kényszerült. Stenmetz Miklós halála bosz- szúra hívott mindannyiunkat. Még elszántabban indultunk harcba a szörnyű hírt hallván a Budapestet védő fasiszták el­len. Nemigen volt időnk számolni a nappalokat, az éjszakákat. Házról házra, lakásról- lakásra folyt a harc. Zászlóaljunk kü­lönösen hosszú küzdelmet foly­tatott egy háromemeletes házért. Fontos ház volt, egy óriási tér együk oldalát határolta, tudtuk, ha sikerül elfoglalnunk, onnan továbbfejleszthetjük támadásun­kat Amíg a többiek tűz alatt tar­tották az ellenséget, mi tizen­öten átfutottunk a téren és be­jutottunk a házba egv földszin­ti ablakon. A fasiszták az első emeletre szorultak. Azután a golyószórók tüzének fedezeté­vel sikerült föléjük kerülnünk, áttörtünk a második, a harma­dik emeletre s miénk lett a padlás is. Ekkorra azonban a fasiszták erősítést kaptak, újra megvetették lábukat az első emeleten, nekünk meg fogytán volt a lőszerünk. Alvás nélkül telt el egy teljes nap, egy tel­jes éjszaka. S a következő nap­ped is. Aztán fellélegeztünk : Né­ha szerencséje van a katonának: a padláson néhány láda német lőszert találtunk, gránátokat. A fasiszták harapófogóba kerültek. Olyan tűzijátékot rendeztünk nekik a saját lőszereikkel, hogy beleremegett az épület. Hama­rosan fel is kellett adniok a házat. Aztán amikor, ismét a föld­szintre értünk, s találkoztunk a zászlóalj többi tagjával, a kö­zelben felrobbant egy akna. Megsebesültem. Szerencsére nem végzetesen, néhány hét múl­va újra együtt lehettem a zászlóaljjal...” Az írás végén ismét a ripor­ter viszi át a szót. Felsorolja a kitüntetéseket. amelyeket Ny. A. Sztvazskov kapott, s amelynek őt — akárcsak a „magyar kapitány” kifejezés — a Magyarországon vívott har­cokra emlékeztetik. o károm közvetlenebbül Békés megyére vonatkozó cikket is közöl a Penzenszkaja Pravda április 4-én. Cirill betűkkel, de magyarul ad címet — Éljen a szovjet—magyar barátság ! — egy visszaemlékezésnek, amelyet E. Szamojlov, az 1971. őszén nálunk járt művészegyüttes tag­ja írt. Beszámol a békéscsa­bai Rózsa Ferenc Gimnázium és Szakiközépiskoola testvérintéz­ményének, a pennái 1. számú középiskolának a klubjáról, amelyben április 3-án magyar estet rendeztek — ugyanebben az iskolában a házimúzeumnak van egy magyar vitrinje, amely­ben Békéscsabáról érkezett le­veleket, képeslapokat, emléktár­gyakat őriznek. A harmadik cikk a békéscsabai Férfi Fehér­neműgyárból érkezett levelet idézi, amelyet a penzai ruha­gyárnak írtak a magyar kollégák — ebben beszámoltak arról, hogy a penzai útjukon megismert módon szervezték Békéscsabán a gyár kommunista vasárnap­ját. (daniss) Penzai énekesek, táncosok, zenészek vendégszereplései Békés megyében Tegnap délután pontban két órákor érkeztek Debrecenbe a Moszkvából induló Tisza Ex- ! presszel testvérmegyénk mű- ! vészdelegációjának tagjai. Végh Andor, az MSZMP Békés me- ! gyei Bizottságának munkatársa J köszöntötte a vendégeket, tán­cosokat, énekeseket, muzsikuso­kat, a küldöttséget vezető Jev- genyij Ivanovics Csurakovot, az SZKP Penza megyei Bizottsá­gának osztályvezetőhelyettesét s Vjacseszlav Szemjonovics Magu- csov művészeti vezetőt. Szólt a találkozás öröméről, arról, hogy a második világháborúban Bé­kés megyei község volt az el- ; ső. amelyet felszabadítottak a Vörös Hadsereg katonái. Vála-, szában 3. I. Cs trakov a megú­juló találkozásokkal mindig erő­södő barátságról beszélt, s ki­fejezte azt a reményét — az együttes valamennyi tagjának nevében is —, hogy előadása­ik elnyerik majd a közönség tetszését. Deorecentol Gyuláig jó két óra az autóbuszút. Jó al­kalom a legfontosabb infor­mációk összegyűjtésére, a meg­ismerkedésre. Pontosabban: részben a korábbi ismeretségek felújítására — hiszen a mos­tani vendégek közül ketten, a vakítóan szőke, fürgelábú Ta­nya és az elektromérnök Volo- gya, a pengetős hangszerek mestere már felléptek nálunk 1971 őszén. S azt a sikeres utat idézi az egyik jókora bőrönd címkéje: Körös Hotel. Vologya rögtönzött beszámo­lót tart: mi újság Penzában. Sorolja: épült az új vasútállo­más, hogy az elmúlt év végén megszületett a város négyszáz­ezredik polgára, hogy az üzle­tekben jónéhány magyar árut is lehet kapni, egyebek mellett bort. borsot és paprikát, hogy az utcán Ikarus* -buszok viszik városnézésre a turistákat, hogy április 4-én s az azt követő napokban közel húsz magyar filmet láthattak a penzai mo­zilátogatók. Tánya zavarba hozott. Az ugyan már az első mondatból kiderült, hogy egy művészeti is­kolában tevékenykedik, de utá­na hiába kérdezem: mi lesz, ha befejezi tanulmányait? Nehe­zen jöttem csak rá, hogy Tánya — bármennyire iskoláslánynak gondolná az ember — nem ta­nulni, hanem tanítani jár abba az iskolába. Táncra oktat vagy három tucatnyi fiatalt. Legszí­vesebben néptánccal foglalkozik, orosz hagyománnyal, a Szovjet­unióban élő más népek táncai­val, s kedveli a magyar tánco­kat is. Néhány perc múlva mindehhez hozzátette, hogy az 1971-ben itt járt együttes új műsorokkal készül Penza me­gyei és távolabbi fellépéseire: az akkor nálunk is megismert zenekar múlt nyáron Moldová- ban turnézott Popov karmester­rel, aki ezúton is köszönti ma­gyar barátait, ismerőseit. Az utolsó kérdésre így felelt: „Az I971-es utunkról a_zt meséltük el otthon először, hogy egyetlen rossz volt Magyarországon: el­hagyni újonnan szerzett baráta­inkat.” Elérjük a megyehatárt, rövid időre megáll az autóbusz. Csende Béla, a megyei tanács művelő­désügyi osztályának csoportve­zetője mond rövid köszöntőt, aztán a Penzában is ismert Ika­rus ismét falni kezdi a kilomé­tereket. Az együttes tagjai énekelnek, felváltva orosz népdalokat s egy magyar számot, az Aj-aj, fekete vonat-ot. Pedig ez nem is szerepel majd hangversenye­ik műsorán. Amelyeknek prog­ramjáról V. Sz. Magucsov el­mondja. hogy a küldöttség tu­lajdonképpen két táncos rész­legből. zenekarból és énekesek­ből áll. Szurai szuvenír a nép­táncokat eladó párok műsorá­nak címe, s Szurai ritmusok az összefoglaló neve a mai táncok­ból összeállított csokornak. Mindkét részleget kisebb esz- trádzenekar kíséri, hasonlókép­pen az énekeseket, Vera Anosi- nát, Vera Szilantyevát, Klára Vjotisekvát és Anatolij Posztno- vot. Az együttes tagjai diákok, egyetemisták, főiskolások, szak­munkástanulók, gyári munkások, leendő és gyakorló pedagógusok, s néhányan — ő maga is — a televízióban dolgoznak. Késő délután Gyulán a megyei és a városi párt- és ál- j lami veze tők adtak fogadást a ; vendégeknek, akik ma Gyula j nevezetességeivel ismerkednek, s | este 7 órakor az Erkel Művelő­dési Központban lépnek először magyar közönség elé. Május 1- én részt vesznek a békéscsabai felvonuláson, este 7 órakor pe­dig a szabadtéri színpadon a megyeszékhely érdeklődőinek mutatják be műsorukat. Május 2-án este 7 órakor a körösladá- nyi, 3-án a nagyszénási, 4-én a sarkadi, 5-én a békési művelő­dési házban lépnek fel, 6-án a békéscsabai ifjúsági és úttörő­házban, 7-én a mezőkovácsházi művelődési házban búcsúznak a megye közönségétől, 8-án a főváros nevezetességeivel ismer­kednek, 19-én visszaindulnak a Szovjetunióba. (daniss) aaaaaaaaaBaaaaBaBBaaaa»aaaaaBaBaaBaaaBaBaBaBBBaaaaaaBBaBaaaacaaaaaaaaaaaasaaBMaaaaeaaaa» Román vígjáték magyarországi bemutatója a Jókai Színházban Pénteken este magyarországi ősbemutatót láthatott a Jókai Színház közönsége: a román Ion Baiesu: Mennyei boldog­ság című vígjátékának előadását. Felső képünkön balról .jobb­ra Körösztös István és Lengyel János, az alsó képen Barcza Sva és Páva Mária, a vígjáték egy-egv jelenetében (Fotó: Dcmény Gyula)

Next

/
Oldalképek
Tartalom