Békés Megyei Népújság, 1972. április (27. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-09 / 83. szám

KOROST AJ KULTURÁLIS MELLÉKLET % Á Diplomások romániai sajtóvisszhangja affaS Sarol­ta diplo­mások cí­mű drá­mája ro­mán ős­bemutatójának Miszlai Ist­ván rendezésében, élénk visszhangja van — Aradtól Bukarestig — a romániai sajtóban. Az aradi „Vörös Lobo- gó”-ban megjelent kéthasá- bos cikkében, Mózer István elragadtatással ír a dráma hőseinek cseho-’; ábrázolá­séról, az író legszínesebben megrajzolt hősnőjét, Zsó- kát pedig Gogolnak oly népszerű Iván Kuzmios Spekinjéhez, a szilveszteri .nagyjelenet csúcspontját viszont Móricz Zsigmond „Űri muri” és „Kivilégos virradatig” című színműve- ineik legtökéletesebb kon­fliktusaihoz hasonlítja. A békéscsabai Jókai Színház igazgatójának ren­dezői teljesítményéről Mó­zer István a következőket írja: „A rendezés a darab egé­szének, az írói mondaniva­ló .összefüggéseinek és nagy vonulatainak édes megvilá­gítására törekedett. Ezen belül az árnyalatok kidol­gozása, a rejtett és mögöt­tes drámai részletek dzeUá- lása sem kerüli el Miszlai István figyelmét. A szil­veszteri éjszaka drámai, a zárókép lírai felfogásban a realista rendezés tudatosan a megértést, az író gondo­lat és érzelmi telítettségét fogalmazza meg, Raffai Sa­rolta jellemrendszerének s a darab mondanivalójának szellemébein megfelelő gonddal választotta ki a szereplőket. A színészek a jó ügyhöz méltó buzgalom­mal és lelkesedéssel követ­ték utasításait, érvényesí­tették elképzeléseit. A Dip­lomások román ősbemuta­tója Aradon közönségsikert hozott. Az előadáson meg­jelent Raffai Saroltát és Miszlai Istvánt csakúgy, mint az Aradi Állami Szín­ház művészeit hosszasan ünnepelte a közönség. S ebben a román-magyar mű­vészi értékeseire újabb ered­ményének, s a testvéri kapcsolatoknak köszöntése is érvényre jutott.” A bukaresti „A hét” ha­sábjain, Raffai Sarolta a szferző, Miszlai István a rendező és Dán Alecsand- rescu a vendéglátó Aradi Állami Színház igazgatója és főrendezője nyilatkoztak a román nyelvű ősbemuta­tó alkalmából. Az alábbi­akat Dán Alecsandrescu nyilatkozatából idézzük: „Amikor egyáltalán fel­merült az a gondolat, hogy a szomszédos Magyarország mai drámairodalmából vá-" lógassunk, az a meggyőző­dés vezérelt, hogy végered­ményben egy olyan ország művészetéről van szó, amelyben ugyanazt a tár­sadalmi rendet építik, mint nálunk. Az írónő me­A Költészet Kapja H atvanhét éves lenne József Attila ezen az április 11-én, ha élne. Mondhatnám úgy is, a halál megmásíthatatlan időtávolából, hogy mindössze hatvanhét éves. Mert mi is az a hatvanhét év? Az emberiség történeté­ben egyetlen másodperc, apró töredék. Csak harminckét, éves volt ott, Balatonszárszón. Amikor nem csikorduU meg a vasúti szerelvény fék­rendszere, és halálra tépték a kerekek. Amikor 'már régen nem fékezte magát a világ és a Rend, hogy a Költőt óvja-védje, amikor már régen széttépték sor­sa őrlő kerekei az életét. Nagyszerű szimbólum, hogy József Attila születésére emlékezve ünnepeljük a Költészet Napját. Az elmúlt költőket és a ma költőit, akik a nagy előd útján for­rnál ják-keresík-őrzik a szépséget, az emberséget és az ember visszavonhatatlanul megteremtett jogait. A hagyomány nagy erő, és a költészet ünnepnapja már hagyomány. Itt is az, a Körösök mentén, ahol a hatvanhét éve született Költő is járt, és ahonnan so­kan indulták régen és nem régen a költészet erőt-te- hetséget-őszinteséget-igazsághitet követelő útjára, szí­vükben a szépség lángoló gyönyörűségével, és — kell, hogy így legyen — lebírhatatlanságával. A vers fényes drágakő. Sugara izzó-bársonyos-félrá- zó-téljeséletű. A vers maga a . hűség, a versben soha nem csalatkozik az. aki megszereti. A vers az emberé. Embertől emberig ívelő fényes híd. az életből a halhatatlanságba emelő csoda. A Költészet Napján e csoda előtt tisztelgünk. ' & EL részem ég rendkívül őszin­tén tárja elénk a problémá­kat — darabjában az ön­tudat tisztulásáról, a kis­polgári életmódtól való el­szakadásról van síző. János, a Diplomások központi fi­gurája, akit én a magyar drámairodalom egyik sike­rült alakjának tartók. Ar­Sa a kérdésre, hogy mfért választottuk ezt a darabot a román színpadra, azt is mondhatnám, hogy éppen ezért a hősért. Mert, bár megvannak a gyöngéi, gyarlóságai, de ember ma­rad, önmaga megtisztulá­sáért küzdeni tudó és a ■ be­csületes küzdelmet vállaló ember. A színdarab világa rendkívül sokrétű. És figu­rái is mint általános maga­tartásformák jellemzőek egy korszakra. Már harma­dik éve, hogy nagyon gyü­mölcsöző kapcsolatot te­remtettünk a két színház között. A kölcsönös ven­dégjátékok után díszletter­vezők és rendezők vendé­geskedtek Békéscsabán, il­letve Aradon. leién mai, je­lenkori darabokat muta­tunk be, jövőre egy-egy magyar, illetve román klasszikust rendezünk színházainkban.” \ Dunajecz László Tavaszok Papp Miklós üveggömb-hajnal, fehér, fátylas, falakra rontó tavasz-ének. hártyás bőrödön átver a szív, — melengess minket — megidézlek. Bukó csillagból, sajgó éjből, repedt csatornák gyöngyöző levéből, riadt denevér-surranásból, húsodba maró élethasadásból — oldozz fel minket — megidézlek. Tavasz — háromszor daloló, szívünket veri a lángod! Cikázva jöttél, egyre szebben, zúzni a szennyes világot. Térdig jártunk már halálban. Vérben, s minden tél után hívtunk, vártunk — mennyi bukásban, milliós jajban káromolt keserű fohászunk! Tavasz — háromszor csillagos! Háromszor új a pusztulásban! Felhő-ringató selymes szelekkel lobogózz hatalmasan és vidáman! Ki látta ezt a tájat? Zsadőnyi Lajos Ki látta ezt a tájat? Csak a madár, ki ablakomon bekiabál. Ki látta ezt a tájat? Csak az asszony, ki ágyamra dől, mint földre nyurga rozs... Kenyér-színű a bőre és illatos. Már megtanulta... Boór András Erő-vadító konok hidegben Budát figyelte szálkereszten Horgas kezében lapult a puska Hogyan tovább már megtanulta \lom-napokat hozni jöttek Virág-levegőt meggyötörtnek Szabadulást a szolgalétre Örök idők becsületére A zene világa A korszerű operajátszás Az utóbbi száz évbem na­gyon megváltozott a szín­játszás. A patetikus szava­lást az élő beszédhez köze­lebb álló stílus váltotta fel; a nagy egyéni teljesítmé­nyek mellett egyre inkább előtérbe került az együttes játék és ezzel kapcsolat­ban a rendező munkája is; a modem világítástechnika pedig egészen új lehetősé­geket nyújtott a legfonto­sabb mozzanatok kiemelé­séhez és a gyors színválto­zások végrehajtásához. Hogyan jelentkezett a színjátszás megújulása az opera világában, milyen változásokat hozott a zene- drámák előadási stílusá­ban? Régebben az operaját­szást teljesen ének-közpon­tú művészetként ismerték: szép hanggal és megfelelő zenei adottságokkal bárki jó operaénekes lehetett. Csak ki kellett állnia a ri­valda elé és — néhány szokványos kézmozdulattal kísérve, minél szebben elő­adnia áriáját akkor min­dig biztos sikerre számít­hatott. Az, hogy alakja nem megfelelő a szerephez, hogy nem is kíséreli meg a megszemélyesítendő figu­ra színészi ábrázolását — ez cseppet sem izgatta a nézőket. Az operajátszás­nak ez a módja azonban ma már teljesen korszerűt­lenné vált! Napjaink kö­zönsége, amely joggal érez­heti ezt a stílust a színház karikatúrájának, már sok­kal többet kíván meg a mai operaénekesektől: illúziót keltő alkatot és mozgást, lélektani hitelességű em- berálbrázolásí. Persze, túlzott követel­ményeket nem lehet tá­masztani az énekesekké!, szemben, nem szabad ed- feledkezni arról, hogy első­sorban hangjuk és zened tehetségük révén kerülnek a pályára, a színészi mes­terséggel csupán tanulmá­nyaik alatt ismerkedhetnek meg és csak hosszabb színpadi gyakorlattal sajá­títhatják el igazán. Van olyan énekes is, akiből so­hasem lesz jó színész, de egyébként olyan tehetsé­ges, hogy vétók volna elta­nácsolni az opera színpa­dáról Egy időben ama töreked­tek, hogy az operaszínpa­don is pontosan úgy játsz- szanak az énekesek, mint a színészek a prózai színhá­zakban. Ez a célkitűzés azonban több okból is meg­valósíthatatlan. Elsősor­ban : az éneklés nehéz fizi­kai megterhelést jelent. Bármilyen testhelyzetben, vagy állandó gyors mozgás közepette nem lehet hosz- szabb ideig énekelni. Ne­hezíti még az operaénekes játékát az is, hogy egy pil­lanatra sem veszítheti el a zenei kapcsolatot a vezény­lő karmesterrel és partne­reivel, ezért állandóan fi­gyelnie kell rájuk, anélkül, hogy ez a közönség számá­ra feltűnő volna. Itt vannak azután az ári­ák, együttesek, kórusok, melyek egy-egy opera zenei csúcspontját jelentik. Ezek a zeneszámok önmagukban annyi kifejezést hordoznak, hogy — igen káros ás hely­telen módon — csak elte­relné róluk a közönség ér­deklődését, ha előadójuk, vagy más valaki, aki még a színpadon tartózkodik, bármiféle színészi játékkal felhívná magára a figyel­met. Ilyenkor tehát inkább arra van szükség, hogy a színpadon minden mozgás megszűnjön. Ezért sem le­het az operát úgy játszani, mint a prózai színműveket Erősen megváltozott szá­zadunkban a zenei előadás stílusa is. Régebben az éne­kesek, muzsikusok sokkal szabadabban bántak a tói- máosolandó művekkel, ked­vük szerint változtattak & leírt előadási utasításokon* sőt a dallamokon is. Nap­jainkban már szigorúan ra­gaszkodni uk kell a szerző elképzeléséhez, melyet a kottában rögzített. Érdekes hatással volt a zenei előadóművészeire a hangfelvétel feltalálása. A modem hanglemezgyárak­ban — technikai fogások segítségével — szinte töké­letes zenei produkciókat tudnak előállítaná. A zene- számot sokszor felveszik, a legkisebb pontatlanságnál, hamisságnál megállnak, az­után — a hibás résszéket kivágva és jókkal pótolva —- összeáll egy sohasem volt, hibátlan, tökéletes tolmácsolás. A másik felja­vítás! mód az, amikor a hangmérnökök az úgyneve­zett .ykeverési” művelet se­gítségével, a valós arányo­kat megváltoztatva, a zene­karhoz képest nagy erejű, fényes hangot csinálnak az eredetileg kicsiny, gyenge énekhangból. Űj követelményeket tá­masztott az előadókkal szemben a zenei stílus meg­változása is. Korunk ope­rája igen sok szempontból különbözik az elmúlt szá­zadok dalműveitől. Más a dallamformálása, a ritmi­kája, a hangszerelése, a té­maválasztása, más a dara­bok dramaturgiai felépíté­se és a szereplők lelkivilá­ga. Erről szólunk a követ­kező alkalommal, operaso­rozatunk utolsó írásában. Kertész Iván

Next

/
Oldalképek
Tartalom