Békés Megyei Népújság, 1972. február (27. évfolyam, 26-50. szám)

1972-02-24 / 46. szám

T errorbombázások a VDK ellen Saigon Az amerikai hadvezetőség saigoni szóvivője szerdán be­jelentette, hogy az Egyesült Ál­lamok légierejének kötelékei kedden két ízben támadták Észak-Vietnamot. A szóvivő sze­rint „a támadásoknak az volt a célja, hogy elhallgattassák az észak-vietnami területek felett felderítést végző amerikai re­pülőgépeket veszélyeztető lég­védelmi ütegeket”. Mint ismeretes, az Egyesült Államok évek óta hasonló indo­kolással szinte nap, mint nap intéz terrortámadásokat a VDK lakott területei, kórházai, isko­lái és ipari centrumai ellen. Az amerikai szóvivő közlemé­nyéből az is kitűnt, hogy a dél­vietnami felszabadító erők kedd este aknavetőkkel támadták a Qui Nhon partmenti város kö­zelében levő amerikai támasz pontot. Az aknák helyi idő sze­rint 23 óriakor csapódtak a tá­maszpont területére. Több épü­let megrongálódott és az ameri­kaiak négy fős veszteséget szen­vedtek. Közben hírek terjedtek el ar­ról, hogy a felszabadító erők körülzárták a Mekong folyó deltavidékén levő stratégiai fontosságú Can Tho városát. Edward Porter magasrangú amerikai tanácsadó szerdán hi­vatalosan cáfolta az erről szóló hírügynökségi jelentéseket. Azt viszont elismerte, hogy a „tér­ségben ellenséges erők tartóz­kodnak”, majd kijelentette, hogy az amerikai és saigoni egységek „minden eshetőségre felkészültek”. Castro az idén Lengyelországba látogat a Varsó Edward Gierak, a LEMP KB első iá-fkára szerdán fogadta Carlos Rafael Rodriguezt, a Ku­bai KP KB tátkársáigának tag­ját, akj a lengyel—kubai gazda­sági együttműködési bizottság, üléeszaika alkalmából tartózko­dik Varsóban. Rodriguez tájékoztatta Edward Giereket arról, hogy Etdei Cast­ro, a Kubai KP KB eteő titkára egy régebbi meghívásnak elegeit téve az idén ellátogat Langyal- onszágba. (MTI) Á kínai—amerikai meqbeszéiések harmadik napja Kreisky Párizsban Párizs Bruno Kreisky osztrák kan­cellár kedd este Párizsba érke­zett. Szerdán délelőtt megbe­szélést folytatott a Külügymi­nisztériumban. majd Schumann külügyminiszter ebédet adott tiszteletére. Délután Chaban- Delmas miniszterelnök fogadja az osztrák kancellárt. Párizs csak első állomása an­nak a nyugat-európai körútnak, amelynek során Kreisky elláto­gat Londonba és ■ Brüsszelbe majd' pedig Hágába, Bonniba és Luxemburgba is. Kreisky a Figarónak adott nyilatkozatéban kijelentette, útjának célja elsősorban az. hogy a Közös Piac és Ausztria között kötendő megállapodásról tárgyaljon. Az enyhülési politika és a ratifikálás elválaszthatatlan Moszkva Konrad Ahlers, a bonni kor­mány tájékoztatásügyi államtit­kára Jevgenyij Grigorjewel, a Pravda tudósítójával folytatott beszélgetése során kifejezte azt a meggyőződését* hogy a parla­mentben megvan a szükséges többség a szovjet—nyugatnémet és a lengyel—nyugatnémet szer­ződés ratifikálásához. „A szö­vetségi kormány véleménye sze­rint a keleti szerződésektől és azok ratifikálásától függ egy olyan történelmi fordulat lehető­sége, amelyet nem lehet elsza­lasztani” — mondotta. Azzal kapcsolatban, hogy a Bundestag szerdán kezdi meg a szerződések ratifikálásáról szó. ló törvényjavaslatok megvitatá­sát, Grigorjev megállapítja: a CDU—CSU ellenzék mindent el­követ, hogy a „vörös veszélyre” hivatkozva megnehezítse, sőt, ha lehet, meghiúsítsa az érdemi vi­tát a Bundestagban. Nyugat-Németország 'józan gondolkodású emberei azonban tudatában vannak az ilyenfaj­ta felhívások veszélyességének hangsúlyozzák: az enyhülési po­litika és a ratifikálás elválaszt­hatatlan. Peking Nixon amerikai elnök és Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke szerdán meg­kezdte tárgyalásainak harmadik fordulóját. A tárgyalófelek ez­úttal a Nixon-házaspár számára kijelölt vendégházban találkoz­tak. Ezzel párhuzamosan a két külügyminiszter külön tanácsko­zott. A vendégházba érkező Csou Bn-lajt természetesen körülvet­ték az amerikai újságírók és fo­tóriporterek. A kínai miniszter- elnök megjegyezte, hogy ha az amerikai sajtó képviselői szeret­nének jobban megismerkedni Kínával, forduljanak a pekingi tájékoztatásügyi minisztérium­hoz. A szerdai programban szere­pel még a pekingi Sportstadion meglátogatása, tavaly áprilisban az amerikai asztalitenisz-váloga­tott bemutatkozásával, ebben a sportcsarnokban indult el az a ,,ping-pong diplomácia”, amely a jelenlegi csúcstalálkozóhoz veze­tett. A hírügynökségek beszámol­nak még a keddi program foly­tatásáról is. Mint már jelentet­tük, Nixon és Csou En-laj ked­den csaknem négy órán át tár­gyalt. Ezt követően városnéző sétára indultak és meglátogatták a híres pekingi állatkertet is. A kínai miniszterelnök, aló a ven­dégeket elkísérte, két hatalmas pandamackót az Egyesült Álla­moknak ajándékozott. Felszállt a Holdról a Lana-20 űrállomás A Pekingben tartózkodó Richard Nixon hétfőn találkozott Mao Ce-tunggal. CTeleíotó—AP—MTI—KS> Moszkva Az a tény, hogy a Lima—20 szovjet űrállomás sima leszál­lást hajtott végre a Hold egye­netlen kontinentális terepszaka­szán, igen fontos tudományos és műszaki probléma megoldását jelenti. A feladat sikeres végre­hajtása új lehetőségeket nyit Földünk természetes bolygójá­nak továbbá, mindenoldalú ta­nulmányozása terén — írja a Pravda a szovjet holdszonda missziójával kapcsolatban. A Hold, valamint az egész naprendszer kialakulásának és fejlődésével kapcsolatban nap­jainkban különös érdeklődésre tarthat számat a Hold ősitaiLajá- nak vizsgálata. A holdkráterek bazaltlávája a jelenkori tudományos felfogás szerint a bolygó eredeti „ős- anyagára” jellemző sajátságo­kat mutat. Megbízható következ­tetések levonásához azonban szükségünk van közvetlen ada­tokra is a Hold ős talajának ter­mészetét illetőleg. S minthogy e területek jóval a hdldtengerek kialakulása előtt jöttek létre, s minthogy az ön időszakának Földünkön végbe­ment változásait a későbbi bo­rok aktív geológiai és biológiai folyamatai eltörölték, a tudósok remélik, hogy a Hold kontinen­tális terepszakaszának anyag­vizsgálatával esetleg kulcsot kapnak többek között Földünk eredetét illetőleg is. A Luna—29 szovjet automati­kus űrállomás holdfelszíni mun­kaprogramjának sikeres végre­hajtása után szerdán kora haj­nalban ismét felszállt a Hold­ról, hogy eljuttassa Földünkre kincset érő szállítmányát, a holdfelszín egyik legnehezebben megközelíthető térségében gyűj­tött holdtalaj-mintákat. Az űrállomás visszatérő egysé­ge február 25-én ér földet. Japán vélemények a Níxon-látogafásról DANIEL LANG: INCIDENS A 192-ES MAGASLATON Tokio A japaaa közvélemény élénk figyelemmel kíséri a Pekingben folyó kínai—amerikai tárgyalá­sokat. A pekingi eseményekről szóló, amerikai műhold segítsé­gével Japánba továbbított tele­víziós közvetítéseket japánok milliói nézik, köztük Szato mi­niszterelnök, aid a tokiói tele­vízió filmhíradójának tanúsága szerint merev arckifejezéssel ült televíziós készüléke előtt, miköz­ben Nixon Pekingbe érkezését közvetítették. Amikor újságírók megkérdez­ték, mi a véleménye a látottak­ról, szarkasztikusán jegyezte meg: „És ezt nevezte Nixon az évszázad legfontosabb eseményé­nek...” ■ A rádióban és a televízióban • megszólaltatott emberek nyilat- 5 kozataiból az csendül ki, hogy ! sajnálják, Nixon helyében nem : Szatcr miniszterelnök mosolyog ; Mao Ce-tungra és Csou En- 5 Jajra. Japán balodali politiku- ! sok sürgetik a kormányt vonja • le a szükséges következtetése- j két a pekingi találkozó nyomán, » vegye fel a diplomáciai kapcso- ! latokat a népi Kínával, s egy- : szer és mindenkorra szakítson ; az amerikai érdekeket vakon ■ követő politikával A kínai— ! amerikai tárgyalás első hatása * az lesz, hogy Szato nem ez év J júniusában, hanem már májusa- ; ban megválik miniszterelnöki j tisztségétől — jósolják a tokiói ■ politikai körökben. (Dokumentum-regény) 19. Férje érkezésére emlékezve Mrs. Eriksson elmondta, hogy amikor a repülőtéren fogadta férjét, rögtön érezte, hogy gyen. gédebb, mint amikor elment. ,.A lány szinte köztünk volt. mikor Sven hazajött azon a napon, és talán örökre köztünk lesz. Más­hogyan kellett segítenünk egy­mást a lány halála után. Termé­szetesen minden áldott nap írtam nefci, és minden levelembe be­tettem egy csomag víz-ízesítőt, hofey legalább az ivóvize legyen jobb. Csalódott volt, és zaklatott — ez minden leveléből kitűnt, senkivel nem tudott beszélget­ni. Most már persze sohasem hozom szóba a lányt, hiszen tu­dom, mennyire a szívén viseli, de néha maga Sven említi meg. általában olyankor, amikor nem is számítok rá.” Eriksson és fe­lesége 1967 karácsonyát észa­kon. egy kis vidéki városban, mindkettőjük szülővárosában töltötték családtagjaikkal, s ott­létük idején Sven egyik nagy­bátyja Maóról kérdezte Eriks- sont Eriksson szerette nagy­bátyját, mégis tétován így fe­lelt: „Ne haragudj, nem aka­rok erről beszélni.” Mikor Eriksson szabadsága le­fordította: Hernádi Mikiás telt, a két évéből hátralevő időt a coloradói Fort Carsonban töl­tötte el, ahol a katonák vagy szolgálatukat fejezték be, akár­csak 6, vagy Vietnamba indul­tak. Eriksson továbbra is kato­nai rendőr maradt, de szolgála­ta kevesebb terhet rótt rá, mint Vietnamban, és élete is fesztele­nebb lett, mert nemcsak hogy saját országában ébredt fel min­den reggel, hanem ráadásul a Sziklás-hegység közelében. Aztán meg, emlékezik Eriksson, egyet­len Fart Carson-i katonai rend­őr sem kérdezte Maóról — va­lószínűleg azért, mert nem tud­ták, hogy köze van az ügyhöz. Ottléte alatt Eriksson összeba­rátkozott egy tengerészgyalo­gos-századossal, aki tizennyolc hónapot harcolt végig Vietnam­ban, és szintén leszerelésre várt. Mintegy barátsága zálogaként egy délután Eriksson elmondta Mao esetét a tengerészgyalogos­nak, aki megdöbbenve hallgatta, mi történt a lánnyal. „Érdekes volt a reakciója” — mondta Eriksson. „Voltak olyan idősza­kaim, amikor azj| hittem, hogy ha egy hónapnál régebben let­tem volna Vietnamban az inci­dens történtekor talán más~ hogy viselkedtem volna — vagy­is ugyanúgy, mint a legtöbb ka­tona. de itt volt ez a tengerész- gyalogos, aki sokkal tovább szol­gált a frontvonalban, mint Ke­serve vagy Clark, vagy bárki, akit ismertem, és ugyanúgy ér­zett, mint én”. Eriksson újra hallgatásba bur­kolózott, azt hiszem, az emberi jellem rejtelmein tűnődött. Mikor újra beszélni kezdett, a tenge­részgyalogoshoz fűződő barátsá­gánál folytatta. A vallás kötötte össze őket. és mindkettejük val­lásos érdeklődését fokozták há­borús élményeik. Kétségtelen, hogy ebben közrejátszott az is, hogy mindketten sokszor kerül­tek olyan helyzetbe, hogv csak egy hajszálon függött az életük, de ami őt magát illeti ,a legmé­lyebben odaát az a fejtetőre ál­lított mentalitás hatott rá, amely szerinte megmagyarázza, hogy. miért általános a részvétleriség az olyan incidensek iránt, mint amilyennek ő is részese volt.így. folytatta: „Mindnyájan .úgy gon-, dolkodtunk, hoev a következő percben meghalhatunk, tehát édeskeveset számit, mit csiná­lunk. De minél tovább voltam ott. annál inkább meggyőződtem róla, hogy éppen fordítva érde­mes gondolkodni — a következő percben valóban meghalhatunk, de éopen ezért kell különösen ügyelnünk rá. hogy hogyan vi­selkedünk. Akárhogyan is, ez keltette fel az érdeklődésemet a vallás iránt. Lehet ezt másnak is nevezni, csupán arról van szó, hogy felelősek vagvunk a tetieinkiért. Felelnünk kell a tét-' A Békéscsabai Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága azonnali belépéssel felvesz váíia'ati gazdálkodási előadói munkakörbe középiskolai érettségi és mérlegképes könyvelői képesítéssel rendelkezőt, műszaki ügyintézői munkakörbe építőipari vagy híd- és vízműipari technikumi végzettséggel rendelkezőt. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a városi tanács személyzeti vehetőjénél, x j

Next

/
Oldalképek
Tartalom