Békés Megyei Népújság, 1971. december (26. évfolyam, 283-308. szám)
1971-12-09 / 290. szám
Pekingi koholmányok Ä Hindusztáni-félszigeten kirobbant konfliktus éleződésével egyidejűleg a pekingi propagandagépezet egymás után termeli a szovjetellenes nyilatkozatokat. Az utóbbi három napban jelent meg az Űj-Kína hírügynökség nyilatkozata, a Zsenmin Zsipao szemleírójának cikke a TASZSZ nyilatkozatára adott válaszként és Csou En-laj interjúja a Sunday Times című angol lapnak. Ha ehhez még hozzátesszük a kínai ENSZ-képviselő szovjet- ellenes és indiaellenes nyilatkozat-sorozatát, akkor képet alkothatunk Peking dühödt szov- jetellenességérőL A pekingi propaganda hazug módon úgy állitja be az India és Pakisztán közötti konfliktust, mint „szovjet felbújtás” eredményét. a szovjet—indiai szereződést pedig mint „eszközt India kezében a fegyveres agresszió folytatására". önző céljai érdekében a pekingi propaganda igazolni igyekszik a pakisztáni hatóságok megtorló akcióit és terrorját a kelet-pakisztáni lakossággal szemben. A Pekingben megjelent cikkekben az ismert tények ellenére azt bizonygatják, hogy a kelet-pakisztáni menekültek problémáját állítólag India „aknamunkája és propagandája okozta”. Az indiai—pakisztáni konfliktus kapcsán feléledt a fékeve- szett szovjetellenesség a kínai propagandában. E propagandának az a kísérlete, hogy igazolja a tömeges megtorlásokat és a kelet-pakisztáni katonai terrort, a polgári szabadságjogokért indított mozgalom elnyomását — újabb bizonyítékai annak, hogy a kínai vezetés számára közömbös nemzeti felszabadító mozgalom sorsa és az imperialistaellenes harc érdeke. Lényegében Kína összefog e harc ellenségeivel. A maoista vezetőség az imperializmus erőivel együttműködve megpróbálja befeketíteni a Szovjetuniónak a Hindusztáni- íélsziget eseményeivel kapcsolatos világos állásfoglalását. Ez az állásfoglalás jólismert: a Szovjetunió határozottan fellép a vérontás azonnali beszüntetéséért és azért, hogy Kelet-Pakisztániban létrejöjjön a politikai rendezés az ott élő nép törvényes jogadnak és érdekeinek tiszteletben tartása alapján. (MTI) Hadijelentés Pakisztánból Az indiai csapatok szerdán elfoglalták a Kelet-Pakisztán keleti területén levő Comilla város repülőterét —, jelentette be Calcuttában egy katonai szóvivő. A Daccától 48 kilométerre fekvő Comillát az indiai fegyveres erők több irányból közelítették meg. Az indiai csapatok a Mukü Bahani, a Bangla Desh-i féliszaV. badító erők egységeivel együtt tűz alá vették a Comilla közeiéiben levő Mainamati városát is. Az indiai főparancsnokság szóvivője Üj-Delhi-ben tartott sajtóértekezletén szerdán adatokat közölt a pakisztáni veszteségekről. Kijelentette, hogy az| ellenségeskedések kezdete óta Pakisztán 138 tankot veszített, 116-ot a nyugati fronton, 22-őt pedig keleten. Indiád részről 53 pakisztáni repülőgépet lelőttek és nyolc pakisztáni hajót elsüllyesztettek. A pakisztáni katonai főparancsnokság szóvivője szerdán Rawalpindiben kijelentette, hogy a pakisztáni csapatok a nyugati fegyverszüneti vonal mentén „tartják taktikai fölényüket” és Punch város térségében folytatják az előrenyomulásukat Srinagar felé. A katonai főparancsnokság szóvivője megerősítette, hogy az indiai csapatok Rajasthan térségében ellentámadásba lendültek és pakisztáni területekre hatoltak. (Reuter) Harcok Ktiet-Pakisztánban Az India által elismert Bangla Desh, Pakisztántól független állam kormányának katonái jelentős katonai sikereket értek eL A* indiai hadsereg által támogatott fegyveres alakulatok több helységet és várost szabadítottak fel. Képünkön: A Mukti Bahani harcosai Darsana városban, amely mintegy 25 kilométerre van a határtól Losonczi Pál Kongóba érkezett A LEMP kongresszusáról jelentjük Szerdán folytatta munkáját a Lengyel Egyesült Munkáspárt 6. kongresszusa. A küldöttek a munkacsoportok ülésein vesznek részt, ahol megvitatják a párt társadalmi és gazdasági politikájával ösz- szefüggő problémák széles körét. Külön munkacsoport foglalkozik a Lengyel Egyesült Munkáspárt külpolitikájának megvizsgálásával. A testvéri kommunista és munkáspártok kongresszusi küldöttségei szerdán reggel vidéki ipari üzemekbe látogattak. Fehér Lajos Tanzániában Másfél napos vidéki körutat tett Tanzániában Fehér Lajos, a Minisztertanács elnökhelyettese, aki Tanzánia nemzeti ünnepe, az ország függetlenségének 10. évfordulója alkalmából érkezett Dar Es Salaamba. Kíséretének tagjai közül kedden dr. Soós Gábor, a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter első helye'tese tárgyalásokat folytatott Derek N, M. Bryceson-néL, a tanzániai földművelósügyi miniszterrel. A megbeszélések során — mintegy folytatásaképpen a szeptemberi budapesti találkozásnak — elsősorban a tanzániai szövetkezeti falumozgalom és a magyar tsz-ek tapasztalatcseréjének tágabb lehetőségeiről esett szó. Kelenhegyi Emil, az OKISZ elnökhelyettese C. G. Kahamaval, az NDC Országos Fejlesztési Testület vezérigazgatójával a Tanzániában most igen aktuális kisüzemi fejlesztés kérdésiéiről tárgyalt s felmerült az a lehetőség is, hogy Magyarország szállítóként szerepeljen. Kelenhegyi Emil meghívta az NDC néhány munkatársát magyarországi tanulmányútra. (MTI) Losonczi Pál, az Elnöki Ta-j nács elnöke hatnapos hivatalos guinea! látogatásának befejeztével szerdán délelőtt elutazott Conakryból Kongóba . Sekou Touré, a Guineái Köztársaság elnöke és a kormány más tagjai búcsúztatták a magyar küldöttséget Guineái látogatása során Losonczi Pál vidéki körutazást tett A Magyar Népköztársaság nagy rokomszenvvel és barátsággal fordul a gyarmati elnyomás alól felszabadult, függetlenné vált fejlődő országok felé. Ékről tanúskodik Losonczi Pálnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének Brazzaville-i látogatása is. Ez lesz az első alkalom, hogy a magyar állam elnöke a Kongói Népi Köztársaság területére lép. Magyarország baráti érdeklődése a kongói nép iránt a kapcsolatok eddigi alakulásában és azok fejlesztésére irányuló erőfeszítésekben is megnyilvánul. Magyar részről több delegáció járt már a baráti afrikai államban, keresve az együttműködés kiszélesítésének lehetőségeit. Az elmúlt évek folyamán a kölcsönös kereskedelem már be. bizonyította, hogy hasznos és mindkét fél számára előnyös a két ország közötti gazdasági együttműködés. Hazánk jelentős mennyiségben vásárol bútoripari trópusi faféleségeket a kongói Népi Köztársaságból. A magyar fél különböző közszükségleti cikkeket exportál Kongóba. A szállítások bővítését segíteás megbeszélést folytatott Sekou Touréval A két ország kereskedelmi, légiforgalmi, valamint műszaki és tudományos együttműködési szerződést írt alá. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, szerdán hivatalos baráti látogatásra, a Kongói Népi Köztársaságba érkezett né a két ország között már előkészületben levő kereskedelmi megállapodás megkötése. A szerződéssel várhatóan újabb lehetőségek nyílnak majd a magyar —kongói gazdasági, kereskedelmi kapcsolatok szélesítésére, hiszen magyar részről a bútoripar jelentés fejlesztése a faimport további növelését teszi szükségessé. Másrészről a kongói piac különböző fogyasztási és beruházási javak importját igényit A két ország közt levő nagy földrajzi távolság és az egymás előtt viszonylag ismeretlen piac felveti a kölcsönös megismerés szükségességét. Fontos tehát, hogy minél több üzletember és szakember keresse fel egymás országát, kölcsönösen feltárva az export és import-lehetőségeket Magyarországnak a gazdaságfejlesztésében szerzett tapasztalatait, az ipar és a mezőgazdaság számos ágazatában elért műszaki-technikai eredményeit — megfelelő együttműködés esetén — a Kongói Népi Köztársaság is kamatoztathatná gazdasági fejlesztési programjainak való- raváltásában. N. L. Magyar államfő a Kongói Népi Köztársaságban <1 Lengyelországi lapok A Wawel Júliája A jelenlegi fővárosból, Varsóból Lengyelország régi székhelyére, Krakkóba utazott csoportunk. Városnézéssel kezdtük az ottani programot, amit a Wawel, a hajdani királyi palota megtekintése koronázott meg. ...A hatalmas, zárt udvart három oldalról kétemeletnyi magas, karcsú oszlopokkal tagolt hosszú folyosó öleli körül. Amint az udvarra érünk, többen is szinte egyszerre jegyzik meg — látták otthon Zeffirelli híres filmjét —: ilyen környezetben élhettek a Rómeó és Júlia hősei. Kicsit elgondolkodva az ötleten, hirtelen benépe- sü’.-a környezet: a kavicsos udvaron széksorok, nyáresti nézősereg, a nyitott folyosókon fáklyás szolgahad, egy szegletben 500 évvel ezelőtti divatú zenekar játszik, legalább száz pár táncol, a lépcsőkorlátnál pedig két fiatal színész, Rómeó és Júliaként mozdulatlanul egymás szemébe nézve a báli forgatagban. Érdekes színházi előadás lenne... Shakespeare alakjai helyett azonban most lengyel, magyar, román, japán, argentin turistacsoportok sürögnek a bejárat körül. Védőpapucsot húznak s egy ajtón belépve hirtelen többszáz évvel korábbi Föld-lakónak j érezhetik magukat ; A palota belseje is csodálatos. ; Az első termekben körbefutó i falfestmények, harci jeleneteket, i lovagi tornát, seregszemlét áb- | rázol rajtuk a festő. Ügy tűnik, ■ magunk is részesei vagyunk az eseményeknek — sokkal inkább, mint amennyire a legszélesebb vásznú mozi tud hasonló illúziót adni. Néhányszáz lépéssel távolabb színes bőrtapéta kápráztatja a látogatót — véletlenen múlt, hogy átvészelte a háború zivatarát. Aztán remekmívű bútorok, a gyertyavilágot felerősítő fémtükrök következnek s lenyűgöző nagyságú és sokaságú arra- sok, azaz arany- és ezüstszálakat is felhasználó textilképek. Egy csaknem félezer éves arras a biblia jelenetét ábrázolja: Noé bárkát épít. A fő érdekesség azonban nem a téma, hanem a képen látható régi asztalos- és ácsszerszámok — az akkori fogót, kalapácsot, vésőt, fúrókat szinte meg sem lehet különböztetni mai megfelelőiktől. A világon egyedülálló sátorkiállítás termei előtt — óriási törökkori sátrakba lehet betekinteni — hosszabb időt töltünk a táncteremben. Talán az itteni arrasok a legszebbek valameny- nyi közül, van mit csodálni. Csoportunk legfiatalabb tagjának pedig még arra is van ideje, hogy titokban néhány lépést keringőzzön magában... a Wawel Júliájaként Pirospecsenye Izgatottan vártuk az estét. A krakkói egyetemisták egyik klubjába voltunk hivatalosak. Útközben Kati, magyar Ex- presszkisérőnk. aki többször járt már itt, a lengyel ifjúsági klubokról beszélt. Lengyelországban sok ifjúsági klub működik, a fővárostól a legkisebb falvakig. Ez utóbbiak azonban nemcsak a nálunk megszokott ifiklub-feladatokat látják el, hanem a mi művelődési házainkénak megfelelő hivatást is betöltenek. A klubtagok igazolványt kapnak, amire — például a -városi klubok esetében — nem is olyan könnyű rászolgálni: az igénylők részt- vesznek a klub takarításában, festésében, otthonosabbá tételében, s csak utána lehetnek teljes jogú látogatók. Töményszeszt ezekben a klubokban nem lehet kapni, a legnagyobb divat a tea, a kávé és az üdítőitalok. Az öltözködésre nem sokat adnak, a haj hosszára sem — a fegyelem azonban nagyon szigorú, nem fordulhat elő hangos szó, szitkozódás. Irodalmi, zenei, képzőművészeti, színházi előadásokat gyakran rendeznek, a legnépszerűbb azonban a lengyel klubokban is a béat. E tények tudatában léptünk be a krakkói főtér klubjába. Irigylésre méltó hely. Többszáz négyzetméternyi terület, a vaskos boltívekre vetődő fények otthonias hangulatot teremtenek, sok apró asztal, a zene szüneteiben szinte csend. A lányok szépek — divat a kék, zöld maxikabát s az ugyanolyan színűre festett szemhéj. Ez utóbbi a magyarok körében lényegesen kisebb sikert aratott. A fiúk között a szak állés a bajúszviselet szinte általános. És rengeteg a szemüveg — sokan talán pusztán divatból hordják. Vendégzenekar játszott aznap. Néha fülsiketítő hangerővel, általában azonban halkabban,