Békés Megyei Népújság, 1971. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-20 / 16. szám

Podgornij hazautazott Kairóból A finn fővárosban baráti láto­gatáson tartózkodó Fock Jenő magyar miniszterelnök és Péter János külügyminiszter keddi programjának középpontjában a finn állami vezetőkkel folyta­tandó hivatalos tárgyalások áll­tak. Délelőtt mintegy kétórás meg­beszélésre került sor a finn kor­mány dísztermében, majd 12.00 órakor Kekkonen államelnök l'ogadta minisz'trc'nokflnket és Péter János l.Ulügyminiszterl. A mintegy félórás találkozó után Kekkonen elnök ebédet adott vendégei tiszteletére az elnöki palotában. Délután folytatódtak a finn és magyar tárgyaló felek meg­beszélései. A keddi program be­fejezéseként Fock Jenő részi vett és előadást tartott a Finn— Magyar Kereskedelem Fejlesz­tési Társaság ünnepi ülésén. Elő­adásának fő témája a finn— magyar gazdasági együttműkö­dés további lehetőségei volt. A Központi Saj öszo'gá’aJ kiküldött todósitöla jelenti: Ä finn semlegesség nem jelent elszigetelődést Helsinkiben nincs hideg. Kél-. lemes, szinte tavaszi asan enyhe! az idő, emberemlékezet óta nem volt ilyen januárban. Mindössze két napot töltöttünk még a finn I fővárosban, de minden lépésünk-1 nél érezzük, igaz barátok között vagyunk. Az újságok vagy az el­ső oldalon vagy a legfontosabb híroldalon közük a magyar kor. mánydelegáció hivatalos fogad­tatásáról készült beszámolóju­kat. A lapok részletesen ismer­tetik Karjalainen miniszterel­nöknek és Fock Jenőnek, a Mi­nisztertanács elnökének a ma­gyar vendégek tiszteletére adott díszvacsorán elhangzott pohár, köszöntőket. Karjalainen pohár­köszöntőjében elmondotta: a finn semlegesség nem jelent elszige-j telődést „mindenütt, ahol erre lehetőség kínálkozik, ott aka­runk lenni segítségünkkel az ál­lamok közötti egyetértésben” — állapította meg a finn minisz­terelnök. E gondolatok jegyében kez­dődtek kedden délelőtt tíz óra­kor a hivatalos tárgyalások a finn minisztertanács dísztermé­ben. A hivatalos tárgyalások szí­vélyes, őszinte légkörben foly­tak. Karjalainen | javaslatára előbb a nemzetközi kérdések, majd a kétoldalú kapcsolatok megvizsgálására került sor. Fock Jenő, a Minisztertanács elnöke Péter János külügyminiszterrel és kíséretével a hivatalt» látoga­tás első munkanapján kora reg­geltől késő estig szinte megállás nélkül dolgozott A hivatalos tár­gyalások közben 12 órakor Kek­konen, a Finn Köztársaság elnö­ke fogadta Fock Jenőt, a Minisz­tertanács elnökét ás Péter János külügyminisztert. 12.30-kor Kek­konen elnök ebédet adott az el­nöki palotában, délután folyta­tódtak a tárgyalások s este Fock Jenő elvtárs előadást tartott az Adlon-étterembem, a Finn-Ma. gyár Kereskedelmi Egyesület ün­nepi ülésén. Egyebek között a következőket mondotta: „Szeret­ném határozottan kijelenteni: a magyar kormány támogatja és segíti a két ország vállalatai kö­zött létesítendő termelési, kuta­tási és kereskedelmi együttmű­ködéseket, amelyek mindkét fél érdekelt szolgálják és tartós kap­csolatokat biztosítanak. Őszinte óhajunk, hogy mielőbb kedvező fejlődést tapasztaljunk s mind­két fél éljen azokkal a lehetősé- 1 gekkel, amelyeket a mái- kimun-1 kált egyezmények biztosítanak.” | Ilyenkor, télen Finnországban rövidek a nappalok, tíz órától I délután 3 óráig tart tulaidonkéo- | pen a világosság. Három órai után esteledik. Ez azonban csep-! pet sem zavarja küldöttségünk | munkáját. A szerdai program a következőképpen alakul: Fock Jenő miniszterelnök kíséretével látogatást tesz Tamperében, ahol délben a városi tanács ebédet ad a magyar vendégek tiszteletére. Délután városnézés következik, majd a Tampella Oy gyár meg­tekintése. Szekulity Péter Egyhetes hivatalos látogatását befejezve kedden Kairóból haza­utazott Moszkvába Nyikolaj Pod­gornij, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke és kísérete. Mint ismeretes, Anvar Szadatnak, az Egyesült Arab Köztársaság elnökének meghívá­sára részt vett az asszuáni vízi­erőmű felavatásának ünnepsége­in. Nyikolaj Podgornijjal együtt! hazautaztak az EAK-han látoga-l tást tett szovjet küldöttség tag­jai is. A kairój nemzetközi repülőté­ren, amelyet a Szovjetunió és az EAK zászlói díszítettek, Anvar Szádat elnök, Husszein El-Safei és Ali Szabri alelnökök, Mah­mud Favzi miniszterelnök az Arab Szocialista Unió Legfelső Végrehajtó Bizottságának tagjai és más hivatalos személyiségek búcsúztatták a vendégeket. (TASZSZ) Muskie szenátor a biztonsági konferencia mellett? Finn—magyar kapcsolatok Vízerőmű © Fa-és papíripar a Réz A Kohászat 0 Gépgyártás A finn—magyar kapcsolatok alakulásában újabb állomást je­lent Fock Jenő elvtársnak a Magyar Népköztársaság Minisz­tertanácsa elnökének finnorszá­gi látogatása. A két népet a nyelvi rokonságon túl a növek­vő gazdasági és kulturális együttműködés, valamint poli­tikai téren az európai biztonsá­gért folytatott közös erőfeszíté­sek is összekapcsolják. A hazánktól 1500 km-re északra fekvő, 337 009 négyzet- kilométer területű, 4,7 millió la­kosú Finnország — az „ezer tó 9 1971. JANUÁR 30. országa” (területének 9 százalé­ka a víztükör) — az északi er- dőovezetben található. Az or­szág területének 71 százalékát borító fenyvesek képezik a finn gazdaság alapját: a fa- és pa­píripar az ipari termelés 40, a kivitelnek pedig 75—80 százalé­kát adja. Ezekkel a termékeivel kapcsolódott be Finnország a nemzetközi munkamegosztásba is: a világ cellulózexportjának 20, papírexportjának 10 száza­lékát biztosítja, a rotációspapír. gyártó országok sorában pedig a negyedik helyet foglalja el. A finn ipar jelentős szerke­zeti változáson ment keresztül az elmúlt negyedszázad folya­mán: kiépült a vízerőmű-háló­zat, fejlődött a bányászat — az ország rézbányászata Európá­ban a harmadik helyen áll — és igen jelentős a gépipara is. A gazdasági élet zavartalan fej­lődését és az 1 millió főnyi ipa­ri munkás teljes foglalkoztatott­ságát a Szovjetuniótól vállalt bérmunkák, valamint a szoci­alista országokba irányuló ke­reskedelmi forgalom növelése teszi lehetővé. (A finn nemzeti jövedelem 25 százaléka a kül­kereskedelmi forgalomon ke­resztül realizálódik.) A nagy távolság ellenére 1968 óta kétszeresére növekedett az országaink közötti árucsere-for­galom, ami az áruszerkezet kor­szerűsítésével, a kevésbé fuvar- igényes cikkek részarányának emelésével tovább bővíthető. Az árucsere-forgalom kedvező ala­kulásához hozzájárult az 1969— 1973. évekre megkötött hosszú lejáratú árucsere-forgalmi szer­ződés és az 1969 októberében megkötött ötéves gazdasági, ipa­ri, műszaki együttműködési megállapodás is. Koszig’« íopdla Schrödert Az Interparlamentáris Unió szovjet csoportja kedden villás- reggelit adott Gerhard Schrö­der, a Bundestag külügyi bizott­ságának elnöke, a nyugatnémet CDU elnökhelyettese tiszteleté- re. j A villásregmün Alekszej Si- tyikov, az Interparlamentáris Unió szovjet csoportiának elnö­ke mondott beszédet. Megje­gyezte, hogy a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa kész szoros kap­csolatokat fenntartani az NSZK t parlamenti képviselőivel. Gerhard Schröder ugyancsak felszólalt a vllásrepceün és ál­lást foglalt az NSZK és a Szov­jetunió gazdasági együttműkö­désének és kulturális kapcsola­tainak fejlesztése, a két ország parlamenti képviselői szoros kapcsolatainak megteremtése meüett. Alekszej Koszigin. a Szovjet-! XTüc MiniszVr’anácsá iák elnö­ke kedden a Kremlben fogad- j ta Gerhard Svl rödert. íMTl) ! Edmund Muskie demokrata- j párti szenátor hétfőn este sajtó- értekezleten számolt be kéthetes közelkeleti és európai tájékozó­dó körútjáról. A párt jelenleg! legesélyesebbnek látszó pályázó-; ja az elnökjelöltségre kijelen- j tette. kőrútján szerzett új be­nyomásai alapján úgy vélekedik, hogy egy európai biztonsági kon. j ferencia elvezethet a kiegyen-! súlyozottabb kölcsönös haderő-1 csökkentéshez Európában. Mus­kie eddig a szenátorok Mans- field-vezette csoportjához tarto­zott és az Európában állomásozó amerikai erők egyoldalú csök­kentését szorgalmazta. Oj meggyőződésével kapcsolat­ban fontos tényezőként említette az NSZK keleti politikáját, va­lamint a folyamatban levő Nyu- gat-Berünről szóló tárgyaláso­kat. (MTI) Tisztogatás Guineában A guinea! nemzetgyűlés rend­kívüli ülésszakán Sékou Touré elnök bejelentette, hogy a párt­ós állami szervekben alapos tisztogatást fognak végrehajta­ni, hogy eltávolítsák azokat, akik a Guinea elleni imperialis­ta támadók szövetségesei voltak. A hétfői ülésen, melyet a Gui­nea ellen november 22-én indí- tott portugál agresszió körülmé­nyeinek tisztázására hívtak csz- sze, a güineai elnök azzal vá-| dőlt több libanoni és afrikai személyt, hogy külföldi bank­számlákat használtak fel saját javukra külföldi diplomáciai ki- rendeltségek és társaságok együttműködésével. Az ülésszakon felszólaló kép­viselők egyhangúan halálbünte­tés kiszabását kérték az állam megdöntésére irányuló novem-1 béri támadásban részt vett gor- tugál katonákra, guineai zsoldo­sokra és az őket támogató volt politikai foglyokra. A felszólalók követelték, hogy ítéljék életfogytiglani börtön- büntetésre az államcsíny-kísér­letben részt vevő külföldieket és szakítsanak meg minden kap­csolatot azokkal a kormányok­kal, amelyeknek szerepük volt az akcióban. December utolsó napjaiban Sé­kou Touré elnök a bonni gazda­sági segélymisszáó száz alkal­mazottját utasította ki az or­szágból, mert bebizonyosodott, hogy részt vettek az elnök élete ellen szőtt összeesküvésben, s az ország számos helyén kém­központokat tartottak fenn. Je­lenleg két nyugatnémet állam­polgárt tartanak őrizetben Gui­neában. (Reuter) A KÁRPÁTOK LÁBAINÁL Magyar nyelvű színházi előadások Szovjet földön, szovjet állam­polgárokként a Kártpátok lá­bainál — Ungváron, Beregszá­szon. Munkácson és másutt is — élnek magyarok. Tarthatják és tartják Is nemzeti sajátosságai­kat, s ehhez minden hivatalos segítséget megkapnak. A ma­gyar nemzetisé :űek teljes egyen, jogúságát példázza az is, hogy Ungváron Kárpáti Igaz Szó címmel magyar nyelvű újságot nyomtatnak, ami kedvelt a ma­gyarlakta tájakon. A magyar nyelv és kultúra ápolásában, általában a közmű­velődés segítésében jelentős a beregszászi kerületi kultúrpalo­ta népszínháza. Színvonalas munkájával jutott el addig a színjátszócsoport, hogy megkap­hatta a rangot jelentő elneve­zést: „Műkedvelő népszínház”. Schober Ottó tanár, a kerületi kultúrpalota igazgatója, egyben a színház rendezője és szereplő­je is. Értelmiségiek, munkások, diá­kok a színjátszók. Jó teljesítmé­nyük igényességükből, fáradha­tatlan munkájukból fakad. A színházterem korszerű. 530 néző foglalhat helyet székein. Az üzemek, vállalatok támogatásá­val. a dogozók társadalmi mun­káiéval Született meg a kultúr­palota, a színház. Homoki József építész-terve­zőt dicséri, akinek alkotásai a Krímben, Leningrádban és Ki- jevben is fellelhetők. — A színjátszó együttes — mondja Schóber Ottó — 1952- ben alakult és azóta megszakí­tás nélkül működik. Magyar és ukrán nyelvű előadásokat tar­tunk. Népszínházunk látogatott és állandó vidéki szereplésekre jár. Együttesünk közel 600 elő­adást tartott. — Milyen darabokat vittek színre? — A teljesség igénye nélkül csupán néhányat említek: K. Trenyov: Ljubov Jarovája, Du- najevszkij: Szabad szél. Kacsoh: János vitéz, Fehér Klára: Nem vagyunk angyalok, Szirmai Al­bert: Mágnás Miska. Tabi Lász­ló: Most majd elválik. A. Cse- purin: Kard és csillagok. Ter­mészetesen minden színpadi mű­vet magyar és ukrán nyelven adunk elő. Ez gyakran nehéz feladatot jelent. Például az orosz nyelvű sandarabokat magyarra kell fordítani. Aztán törekszünk a helyes és szép magyar és uk­rán beszédre. Sok lelkes munkatársáról szól. Említi például a díszlettervező Horváth Annát, aki iparművész, s a kultúrpalota életrehívásához is sok támogatást adott. Schóber Ottó színházrendezői akadémiát végzett, mert — mint megjegyezte — „csak ösztönö­sen,” nem lenne ké&>es a ráháru­ló feladatot ellátni. Tehetségét, munkásságát megbecsülik. Érde­meiért az USZSZK . Érdemes Népművelési Dolgozója kitünte­tést kapta. — A kultúrpalota, illetve a színház működéséhez kapnak-e az államtól anyagi támogatást? — Segítséget természetesen kaptunk a kultúrpalota felépíté­séhez és rendszeresen érezzük a segítséget munkánkban. A kul­túrpalota és a színház azonban lényegében maga teremti meg mindazt az anyagi alapot, ami működéséhez kell. Látogattak a különféle rendezvények, a szín­ház telt, állandó színházbérlete van a dolgozóknak. — Milyen a kapcsolatuk Ma­gyarországgal? — Korántsem merítettük ki a lehetőségeket. Együttesünk járt Mosonmagyaróváron, s Magyar- országról is jönnek hozzá "k vendégszerepelni. Itt járt pél ­dául a budapesti Vidám Színpad gárdája, meg a Budapest Tánc- együttes. — Terveik? — Üj magyar és szovjet dara­bok bemutatóját tervezzük. Sze­retnénk. ha egy-egy új magyar darab itteni bemutatóján a szerzőt körünkben köszönthet, nénk. Kis szünet után egyik alap­vető programként mondja: — A művészi igényesség mér­céjét magasabbra emeljük, mert sikereink csak így lehetnek ma­radandók. Morvay Sándor (Következik: Pisztrángtenyész­tő nagyüzem) Miniszterelnökünk Finnországban

Next

/
Oldalképek
Tartalom